出版時間:2012-5 出版社:上海譯文出版社 作者:[英] 劉易斯·卡羅爾 頁數(shù):333 譯者:吳鈞陶
Tag標(biāo)簽:無
前言
1863年的一個夏日午后,英國牛津,一位留著卷發(fā),面容清秀的年輕男人正在給一個十歲的小女孩拍照。 “愛麗絲,”那個年輕人說,“你能把衣服再往下拉一點嗎?對,就這樣,讓肩膀完全露出來。眼睛看著鏡頭,不要笑得太厲害,要微笑,一種挑釁似的微笑.就好像你什么都不怕?!? 他按下了快門。他把這幅照片命名為《扮成小乞丐的愛麗絲·里德爾》。 …… 本書中數(shù)十幅精美絕倫的插圖采自英文本原著,作者是英國畫家約翰·坦尼爾爵士?!稅埯惤z漫游奇境》中的插圖也是出自他的妙筆。 吳鈞陶 2002年5月9日
內(nèi)容概要
在《愛麗絲鏡中奇遇記(中英雙語插圖本)(精)》這本充滿了想象的書中,作者劉易斯·卡羅爾講述了一個又一個稀奇古怪、引人入勝的故事。
作者用非常生動的語言描述了愛麗絲所處的稀奇古怪的世界,讓讀者猶如身臨其境般地體會到書中的奇妙之處。愛麗絲會腳不沾地地飛著走路,綿羊會變成女店主,她手中的編織針會變成劃船的槳,愛麗絲緊緊捉住的紅后最后變成了一只小貓咪,等等,這樣的事情在書中舉不勝舉。愛麗絲在鏡子后面的世界里東游西逛,見到的各式各樣的人物,遇到種種匪夷所思的事件,這些都為這本書增色不少,而《愛麗絲鏡中奇遇記(中英雙語插圖本)(精)》中那些妙趣橫生的句子也讓各國兒童津津樂道。
作者簡介
作者:(英)劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll)
書籍目錄
愛麗絲鏡中奇遇記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: “哦,你這個可惡的、可惡的小東西!”愛麗絲叫起來,一把抓住黑貓咪。輕輕地吻了一下,讓它明白它不討人喜歡?!罢f真的,黛娜應(yīng)該教教你懂點兒規(guī)矩!黛娜,你應(yīng)該這么做,你知道你應(yīng)該這么做!”她加上一句,并且用責(zé)備的眼光瞪著那只老貓,用她盡可能做到的生氣的聲音說話——然后,她爬回那只扶手椅子上,帶著黑貓瞇和絨線,開始重新繞絨線球。不過進(jìn)展得并不很快,因為她一直在說話,有時候?qū)谪堖湔f,有時候?qū)λ约赫f。這個蔻蒂非常端莊嫻靜地坐在她的膝蓋上,假裝瞧著繞線的進(jìn)展,時不時地伸出一只爪子,輕輕地碰碰那只球,仿佛要是可能的話,它很愿意幫上一手。 “蔻蒂,你可知道明天是什么日子嗎?”愛麗絲開始說?!耙悄阍?jīng)跟我一起在窗前,你就會猜到的——只不過黛娜那時正在替你洗臉,所以你猜不到。我看到的是小伙子們在拾樹枝,準(zhǔn)備燒篝火——那需要許多許多樹枝啊,蔻蒂!只不過天氣太冷了,雪又下得那么大,他們不得不離開。沒關(guān)系,我們明天去看篝火。”說到這里,愛麗絲把絨線在黑貓咪的脖子上繞了兩三圈,就是要看看那會是什么樣子。這一下弄得失了手,那只絨線球滾到地板上去了,一碼、一碼、又一碼地再松散開來。 “蔻蒂,你可知道,我剛才真的很生氣,”她們重新舒舒服服地安頓下來之后,愛麗絲繼續(xù)說下去,“我一眼看見你做了那許多壞事情,我簡直要打開窗戶,把你扔到雪地里去!你真該這樣處罰,你這個親愛的小搗蛋!你有什么話要為自己辯解嗎’現(xiàn)在不要打斷我!”她舉起一根手指頭,繼續(xù)說?!拔乙涯闼械倪^錯一一講給你聽。第一條:今天早上黛娜替你洗臉的時候,你尖聲叫了兩次。蔻蒂,你現(xiàn)在否認(rèn)不了:我親耳聽見的!你說什么?。俊保ㄋ傺b聽見小黑貓在說話)?!八淖ψ优龅侥阊壑樽恿藛??嗯,那可是你的錯啊,因為你把眼睛睜開來啦——要是你閉得緊緊的,就不會發(fā)生那種事?,F(xiàn)在不要再找什么借口了,聽下去!第二條:我剛剛把一茶碟牛奶放到雪花蓮的面前,你就拽著她的尾巴把她拖開!什么,你口渴了,是嗎?那么你怎么知道她不口渴呢?再說第三條:在我不注意的時候,你把絨線球全部拆開,一點都不剩! “這就是三條過錯,蔻蒂,而你到現(xiàn)在還沒有因為哪一條受到處罰呢。你知道,我打算把對你的處罰全都保留到下個星期三——假定他們把對我的處罰也全都保留著會怎么樣呢,”她繼續(xù)說,更像是跟自己談,而不是跟貓瞇談。“到了年底他們究竟拿怎么辦呢?我想,到時候我會被送進(jìn)監(jiān)獄的?;蛘摺屛蚁胂肟础俣恳淮翁幜P是不許吃一頓飯的話,那么,悲慘的日子到來的時候,我就肯定要一下子吃不上五十·頓飯了!好吧,我決不該為這件事太操心!與其吃那五十頓飯,我真不如不吃那五十頓飯! “蔻蒂,你可聽見白雪落在窗玻璃上的聲音嗎’那聲音是多么動聽,多么柔和啊!就好像有誰在外面把窗子整個吻遍了。白雪那么輕柔地吻著樹林和田野,我不知道它是否愛著它們?然后,它用一條白被子把它們蓋得舒舒服服的。它也許在說:‘親愛的,睡覺吧,睡到夏天再來的時候醒來?!⒌?,到了夏天它們醒來,它們?nèi)即┥暇G色的衣服,舞個不停——只要有風(fēng)吹著——哦,簡直漂亮極了!”愛麗絲嚷叫著,同時放下那只絨線球,拍起手來?!岸椅艺嫦j悄敲匆换厥?!樹林到了秋天葉子都黃了,我肯定那時它們看來是昏昏欲睡的了。 “蔻蒂,你會下棋嗎?我親愛的,你可不要笑啊,我是正正經(jīng)經(jīng)地問你。因為我們剛剛在下棋的時候,你在一旁瞧著,仿佛懂得下棋似的。而且我說‘將!’的時候你在呼嚕呼嚕地叫!嗯,蔻蒂,那暈一著很妙的將,我真的可能就贏了,壞就壞在那只討厭的馬,它在我的棋子當(dāng)中橫沖直闖。蔻蒂,親愛的,讓咱們假裝——”寫到這兒,我希望我能夠跟你們多少談一些愛麗絲常常說的事情,她說起來總是用她喜歡的說法“讓咱們假裝”來開頭。就在昨天,她跟她的姐姐喋喋不休地爭論了好久好久——完全是因為愛麗絲用了“讓咱們假裝我們是國王們和王后們”這句話來開頭。她的姐姐向來喜歡非常精確,爭論說那是不可能的,因為她們一共只有兩個人。于是愛麗絲最后不得不讓步說:“好吧,那么你可以扮成其中的一個,而我把其他的人物全部包下來?!边€有一次,她忽然對著她的老保姆的耳朵大聲叫嚷:“保姆!讓咱們假裝我是一條餓鬣狗,而你是一根肉骨頭!”這一下真把老保姆嚇了一大跳。
媒體關(guān)注與評論
劉易斯·卡羅爾就像一個擅長數(shù)學(xué)的小孩,憑借孩子般本真的眼光,再加上作為數(shù)學(xué)家特有的邏輯和反邏輯能力,即使從最苛刻的角度來評價,此書也當(dāng)?shù)闷稹皞ゴ蟆倍?。世界上被引用次?shù)最多的三部英語作品分別是《圣經(jīng)》、莎士比亞的戲劇和《愛麗絲漫有奇境》姐妹篇。從沈從文到博爾赫斯,從德里達(dá)到曼古埃爾,從蒂姆·波頓到瑪麗蓮·曼森……《愛麗絲》幾乎迷倒了所有人。從古典到現(xiàn)代到后現(xiàn)代,各種理論、思潮、哲學(xué)觀點都能從這兩本小書里找到絕妙的對應(yīng)點,用美國作家古德曼的話說,“這兩本書可以解釋世界上發(fā)生的一切,從古到今,當(dāng)然,也包括未來。” ——孔亞雷
編輯推薦
《愛麗絲鏡中奇遇記(中英雙語插圖本)》描寫了一個著名的童話故事。通過講述愛麗絲在鏡子中的種種有趣的經(jīng)歷,以引起孩子們的興趣?!稅埯惤z鏡中奇遇記(中英雙語插圖本)》故事內(nèi)容豐富、情節(jié)曲折有趣,文字通俗易懂,實是兒童必不可少的伴侶之一。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載