出版時間:2011-9 出版社:上海譯文出版社 作者:[美] 斯蒂芬·金 頁數:485 字數:272000 譯者:金逸明
Tag標簽:無
內容概要
恐怖小說家賽德在胎兒時期就在其母體內吞噬了自己的孿生兄弟,于是那個未出生便已死亡的兄弟成了他黑暗的另一半。黑暗的另一半試圖用暴力和血腥來取代真實作家的位置,制造了一起起慘絕人寰的兇案,再現書中情節(jié)。如何才能殺死一個從未出生過的人?如何才能把它送回到本應屬于它的黑暗世界?恐怖小說家面臨著一群奇特的靈魂擺渡者……
《黑暗的另一半》曾使1989年美國第二大暢銷書,1993年被搬上銀幕,是一部融入了作家自我經歷的恐怖小說名作。《黑暗的另一半》作者斯蒂芬·金早期曾以“理查德·巴克曼”為筆名發(fā)表小說;雙重身份“暴露
”后,便創(chuàng)作了這部作品,以此作為自己的“現身”。
作者簡介
斯蒂芬·金(Stephen
King,1947年—),有史以來作品最多、讀者最眾、聲名最大的作家之一。編過劇本,寫過專欄,執(zhí)過導筒,做過制片人,還客串過演員。作品總銷量超過三億五千萬冊,超過一百五十部影視作品改編自他的作品,由此創(chuàng)下一項吉尼斯世界記錄。被《紐約時報》譽為“現代驚悚小說大師”,更是讀者心目中的“恐怖小說之王”。六次榮獲布萊姆·斯托克獎,六次榮獲國際恐怖文學協(xié)會獎,1996年獲歐·亨利獎。2003年因“繼承了美國文學注意情節(jié)和氣氛的偉大傳統(tǒng),體現出人類靈魂深處種種美麗的和悲慘的道德真相”而榮獲美國國家圖書獎的終身成就獎。
2007年榮獲愛倫·坡大師獎——終身成就獎。
他以恐怖小說著稱,活脫脫概括了此一類型小說的整個發(fā)展沿革,他的作品還包括了科幻小說、奇幻小說等其他小說類型。但他的作品又遠遠超出了類型小說的范疇,他并非一個廉價的恐怖批發(fā)商,他的作品深入內心、逼問人性、展現靈魂,他成就的是真正的心理驚悚——一位不折不扣的文學大師。
書籍目錄
序幕
第一部 無用的廢料
第二部 斯塔克掌控全局
第三部 靈魂的擺渡者駕到
尾聲
后記
章節(jié)摘錄
序幕 “砍他,”馬辛說,“砍他,我要站在這兒看。我要看見血流出來。不要讓我對你說第二遍。” ——《馬辛的方式》 喬治·斯塔克著 人們的生活——他們的真實生活,有別于他們簡單的肉體存在——開始于不同的時期。賽德·波蒙特,一個在新澤西州的瑞奇威地區(qū)出生、成長的小男孩,他的真實生活始于1960年。那一年,兩件事情發(fā)生在他身上。第一件事決定了他的人生;第二件事幾乎要了他的命。那一年賽德·波蒙特十一歲?! ∧悄暌辉?,他以一篇短篇小說參加了《美國少年》雜志贊助的一項協(xié)作比賽。六月,他從雜志編輯那里收到一封信,通知他說他被授予比賽小說類的榮譽提名獎。信里還說,要不是他的參賽申請表顯示他的年齡離成為名副其實的“美國少年”還差兩歲,評委們本會頒一個二等獎給他。不過,編輯們還是說,他的故事《在馬蒂家外》是一篇非常成熟的作品,可喜可賀?! 芍芎螅睹绹倌辍芳膩砹双@獎證書。為了保險起見,用的還是掛號信。證書上有他的名字,但用的是古代英語的繁復字體,讓他幾乎無法辨認。證書底部有一個金色的印章,凸起的圖案是《美國少年》雜志的標志——一個平頭男孩和一個梳馬尾辮跳吉特巴舞的女孩的剪影?! ∷哪赣H把他拉進懷里,一通狂吻。賽德是一個安靜、認真的男孩,似乎從來都不會對什么事情過于堅持,還經常會被他自己的大腳絆倒。 他的父親對他獲獎一事反應很淡?! ?ldquo;如果他的故事真他媽的那么好,他們?yōu)槭裁床唤o他一些錢呢?”他陷在安樂椅里咕噥道?! ?ldquo;格蘭——” “沒事兒。當你折騰完他后,我們的海明威先生或許可以替我買點兒啤酒來。” 他的母親沒再說什么……但她用自己的零花錢請人把雜志寄來的信和證書裝進鏡框,掛在他房間的床頭上。親戚或其他客人來訪時,她就帶他們去房間里看。她告訴她的客人們,賽德有一天會成為一位偉大的作家。她一直覺得他注定將成就偉業(yè),此次獲獎是第一份證據。這讓賽德很尷尬,但他太愛他的母親了,沒辦法跟她這樣說。 不論尷尬與否,賽德認為他的母親至少部分正確。他不知道自己是否有天賦成為一位偉大的作家,但他無論如何都要成為一名作家。為什么不呢?他擅長寫作。更重要的是,他已經開始寫了。當文字對路時,他有了一個不錯的起點。并且他們無法總是靠一個技術細節(jié)不給他錢。他不會永遠十一歲。 1960年,發(fā)生在他身上的第二件重大事情始于八月。他從那時起開始頭痛。起初痛得并不厲害,但到了九月初學校開學時,他太陽穴和前額后的輕微隱痛惡化成了馬拉松式的長時間病態(tài)巨痛。當頭痛發(fā)作時,他毫無辦法,只能躺在他黑暗的房間里等死。九月底,他希望自己能死掉。十月中旬,疼痛加劇到了他開始害怕自己死不掉的程度?! ∵@種可怕頭痛的發(fā)作通常都會伴隨著一個只有他能聽到可怕聲響——聽上去像是無數只小鳥在遠處吱吱地叫。有時,他想象自己幾乎能看見這些小鳥,他認為它們是成群結對聚集在電話線和屋頂上的麻雀,麻雀在春秋兩季常這么做?! ∷哪赣H帶他去西沃德醫(yī)生那里看病?! ∥魑值箩t(yī)生用檢目鏡查看他的眼睛,然后搖搖頭。接著,醫(yī)生拉上窗簾,關掉頭上的燈,叫賽德看著檢查室墻壁上的一處空白。他通過快速開、關手電筒在墻上制造出一個忽隱忽現的明亮光圈,讓賽德盯著看?! ?ldquo;這讓你覺得好玩嗎,孩子?” 賽德?lián)u搖頭。 “你不覺得頭暈?沒覺得好像要昏倒?” 賽德再度搖搖頭?! ?ldquo;你聞到什么氣味嗎?比如腐爛的水果或燃燒的布片的氣味?” “沒有。” “你的鳥呢?你看著墻上忽隱忽現的光圈時有沒有聽見它們的聲音?” “沒有。”賽德迷惑地說?! ?ldquo;是神經緊張。”后來,當賽德被打發(fā)到外面的候診室時,他的父母說。“這孩子他媽的神經質。” “我認為是偏頭痛。”西沃德醫(yī)生告訴他們說。“發(fā)生在如此年輕的人身上很不尋常,但也并非前所未聞。而且他似乎非常……容易動感情。” “他確實如此。”莎伊拉·波蒙特不無贊許地說?! ?ldquo;也許有一天會有治療的方法。至于現在嘛,我恐怕他只得熬著點了。” “是啊,我們和他一起受罪。”格蘭·波蒙特說?! 〉遣皇巧窠浘o張,也不是偏頭痛,事情還沒完?! ‰x萬圣節(jié)還有四天,莎伊拉·波蒙特聽見一個和賽德每天早晨一起等校車的孩子開始叫喊。她從廚房的窗戶看出去,看見她的兒子正躺在車道上抽搐。他的午飯盒掉在他的身旁,里面裝的水果和三明治都翻在車道滾燙的路面上。她跑出去,噓走其他孩子,然后只是無助地站在他邊上,不敢碰他?! 〖偃缋锏孪壬{駛的黃色大校車停車晚一點點兒的話,賽德可能就當場死在車道底端了。幸好里德先生在韓國做過醫(yī)生。他把男孩的頭向后扳,讓他呼吸呼吸暢通,才使賽德免于咬舌窒息而死。賽德被救護車送往伯根菲爾德縣醫(yī)院,提他被推進急救室時,一位名叫休·普瑞查德的醫(yī)生正好在里面喝著咖啡與朋友聊高爾夫。休·普瑞查德碰巧是新澤西州最好的神經科醫(yī)生?! ∑杖鸩榈掳才沤o賽德拍了X光片,并仔細讀片。他向波蒙特一家展示X光片,要他們特別留意他用黃色蠟筆圈出來的一處模糊陰影?! ?ldquo;這個。”他說,“這是什么?” “他媽的我們怎么會知道?”格蘭·波蒙特問。“你才是他媽的醫(yī)生啊。” “沒錯。”普瑞查德冷冷地說?! ?ldquo;我老婆說他像是發(fā)病了。”格蘭說。 普瑞查德醫(yī)生說:“如果你的意思是他痙攣發(fā)作,那么是的,他確實如此。如果你是指他患有癲癇,那么我非??隙ㄋ皇沁@樣的情況。像你兒子那么嚴重的痙攣本來一定是癲癇大發(fā)作,但賽德對Litton Light Test卻毫無反應。事實上,假如賽德真患有癲癇,你根本就不需要一個醫(yī)生來向你指出這一情況,因為每次你家電視機上的畫面一滾動,他就會倒在起居室的地毯上發(fā)病。” “那么他得的是什么???”莎伊拉小心翼翼地問?! ∑杖鸩榈罗D回去對著固定在燈箱前面的X光片。“這是什么?”他再次輕輕地敲了敲畫圈的部分,回答道:“之前沒有伴隨痙攣的突然頭痛發(fā)作在我看來是因為你的兒子長了一個腦腫瘤,腫瘤可能還很小,但愿它是良性的。” 格蘭·波蒙特冷漠地注視著醫(yī)生,他的妻子則站在他的旁邊用手帕捂著臉哭。她哭的時候沒有發(fā)出任何聲響。無聲的哭泣是多年婚姻磨練的結果。格蘭的拳頭既快又狠,并且?guī)缀醪涣艉圹E,經歷了十二年的沉默悲傷之后,即使她想要放聲大哭,大概也哭不出來了?! ?ldquo;所有這些是不是說你想要切開他的腦袋?”格蘭以他一貫的機敏與老練問道?! ?ldquo;我不太愿意使用這樣的說法,波蒙特先生,但我認為有必要實施探察手術,確實如此。”他想:假如真有上帝,并且假如上帝真是按照他自己的形象創(chuàng)造了我們,我不愿意去思考為什么像這個家伙一樣的人多得要死,這些人手里還掌握著其他許多人的命運?! 「裉m沉默了好一會兒,他垂著頭,眉頭緊鎖地盤算著。最后,他抬起頭,問了一個最讓他煩惱的問題?! ?ldquo;跟我說實話,醫(yī)生——總共要花多少錢?” 助理護士最先看到了它?! ∷潭募饨谢仨懺谑中g室里,之前的十五分鐘內手術室里唯一的聲響是普瑞查德醫(yī)生低沉的指示、龐大的呼吸機發(fā)出的咝咝聲、以及鋦子急促的嗚嗚聲?! ∷怎咱勠劦睾笸?,撞到了一個上面整齊擺著二十多件手術工具的托盤,把它碰翻了。托盤哐嘡一聲掉在鋪著瓷磚的地上,接著又是一陣較輕的叮當響?! ?ldquo;希拉里!”護士長大叫道。她的聲音里充滿震驚和詫異。她失態(tài)到了穿著裙裾飄飄的綠色長袍就邁出半步去追逃跑的護士的地步?! ≌趨f(xié)助手術的艾爾伯森醫(yī)生用他穿著拖鞋的腳踢了護士長的小腿一下。“請記住你是在哪里。” “是的,醫(yī)生。”她立刻轉身回來,甚至沒有朝被猛地撞開的手術室門看一眼,希拉里尖叫著從左邊的樓梯沖出去,依然像一輛失控的消防車?! ?ldquo;把消毒器里的工具拿來。”艾爾伯森醫(yī)生說。“馬上??禳c。“ “是的,醫(yī)生。” 她開始一件件取工具,邊拿邊做深呼吸,明顯很慌亂但還能控制住自己?! ∑杖鸩榈箩t(yī)生似乎一點兒都沒有注意到這些。他正全神貫注地通過賽德·波蒙特頭蓋骨上的切口往里看?! ?ldquo;難以置信。”他輕輕地說。“真是難以置信。這真該被載入史冊。假如我不是親眼所見——” 消毒器的嘶嘶聲仿佛驚醒了他,他看看艾爾伯森醫(yī)生?! ?ldquo;我需要抽液機。”他突然說,并掃了一眼護士。“你他媽的在干什么?玩《星期日泰晤士報》的填字游戲?快拿著那些工具過來!” 她把工具裝在一個干凈的托盤里過來了?! ?ldquo;給我抽液機,萊斯特。”普瑞查德對艾爾伯森說。“快點。我要向你展示一件你在鄉(xiāng)村集市的畸形人秀場之外從沒見過的東西。” 艾爾伯森拉來抽液機,熟練地擺好各種工具,沒有理會給他讓道的護士長。 普瑞查德看著麻醉師?! ?ldquo;替我保持血壓穩(wěn)定,我的朋友。我只要求一個穩(wěn)定的血壓。” “他上壓105,下壓68,醫(yī)生。穩(wěn)如磐石。” “好,他的母親說躺在我們這兒的是下一個威廉·莎士比亞,那么就保持住這個血壓。給他抽液,萊斯特——不要用那個見鬼的東西搔他!” 艾爾伯森用抽液機清除干凈血污。監(jiān)視器制造出的背景聲穩(wěn)定、單調卻讓人安心。接著,他大吸一口氣,感覺仿佛有人重重地在他肚子上打了一拳。 “噢,我的老天。啊,上帝。耶穌基督。”他退縮了一下……然后又湊近。在他的面罩之上和角質眼鏡之后,他瞪得大大的眼睛里突然閃起好奇。“這是什么?” “我想你看到它是什么了。”普瑞查德說。“只不過需要一點時間來適應罷了。我讀到過這樣的事情,但從沒指望親眼看見。” 賽德·波蒙特的腦子呈現出海螺殼外邊緣的顏色——一種略帶點玫瑰紅的中度灰色?! 墓饣挠材X膜表面凸起的是一只畸形的瞎眼。腦子在輕微地搏動。這只眼睛也隨之一起搏動??瓷先ゾ秃孟袼谠噲D朝他們眨眼。正是這點——眨眼的樣子——把助理護士從手術室里嚇跑了?! ?ldquo;上帝,這是什么?”艾爾伯森又問了一遍?! ?ldquo;沒什么。”普瑞查德說。“它曾經可能是一個活生生、會呼吸的人的一部分?,F在它什么都不是。除了制造麻煩,它什么都不是。而它制造的麻煩恰巧是我們能對付的。” 麻醉師洛林醫(yī)生說:“可以讓我瞧瞧嗎,普瑞查德醫(yī)生?” “病人情況穩(wěn)定?” “是的。” “那么,來吧。這是可以說給你孫子孫女聽的稀罕事。不過動作要快點。” 洛林看的時候,普瑞查德轉向艾爾伯森。“我要鋦子。”他說,“我要把切口開大一點。然后我們就可以探查。我不知道自己是否能把它都取出來,但我會盡我所能。” 萊斯·艾爾伯森 現在充當起護士長的角色,當普瑞查德要求時,他就把剛消毒過的探針啪的一聲遞到他戴著手套的手中。普瑞查德——一邊輕輕地哼著《班尼沙》 的主題歌——一邊幾乎不費吹灰之力地迅速處理著傷口,只是偶爾瞄幾眼裝在探針頂端的齒鏡式鏡子。他主要是單憑觸覺行事。艾爾伯森之后會說,他一輩子都沒見過如此令人毛骨悚然的靠直覺和經驗所進行的手術?! 〕四侵幌寡郏麄冞€發(fā)現了一個鼻孔的一部分,三片手指甲和兩顆牙齒。其中的一顆牙齒上有一個小洞。眼睛繼續(xù)搏動著,在普瑞查德用針型手術刀先刺穿再切除它的一刻,它依然試圖眨一下。整個手術,從最開始的探查到最后的切除,只花了27分鐘。五塊血淋淋的肉撲通一聲掉進賽德被剃光的腦袋邊的不銹鋼托盤里。 “我認為我們已經掏干凈了。”最后普瑞查德說。“所有的異質組織似乎都由未發(fā)育完全的神經中樞相聯(lián)。即使還有別的東西,我覺得基本也都被我們殺死了。” “可是……如果孩子還活著,怎么可能這樣呢?我的意思是,那都是他的一部分,不是嗎?”洛林迷惑地問?! ∑杖鸩榈轮钢竿斜P。“我們在孩子的腦袋里發(fā)現了一只眼睛,幾顆牙齒和一些手指甲,你認為這些是他的一部分?你看他缺了任何一片指甲嗎?想要檢查一下?” “可即使癌癥也只是病人自己的一部分——” “這不是癌癥。”普瑞查德耐心地告訴他說。他一邊講話一邊兩手繼續(xù)干活。“在許多母親產下單獨一個孩子的情況下,那個孩子實際上是以雙胞胎的狀態(tài)開始存在的,我的朋友。這樣的幾率可能高達十分之二。那么在另一個胎兒身上發(fā)生了什么呢?較強壯的那個胎兒會吞并較弱小的那個。” “吞并它?你的意思是吃掉它?”洛林問。他看上去臉色有一點發(fā)綠。“我們這兒談的是在子宮內發(fā)生的自相殘殺嗎?” “隨便你怎么稱呼它;這種情況經常發(fā)生。假如人們真能制造出他們在醫(yī)學會議上一直談到的聲納記錄儀器,我們或許真可以查明此類事情發(fā)生得有多頻繁。但無論它的發(fā)生率頻繁與否,我們今天看到的情況更為稀罕許多。這個男孩的孿生兄弟有一部分沒被吞并。它恰巧留在他腦子的前額葉中。它也一樣可能留在他的腸子、他的脾臟或他的脊髓中,任何部位都有可能。通常只有病理學醫(yī)生會看到這樣的東西——尸體解剖時能發(fā)現它,并且我從未聽說過哪個人因為異質組織而死亡。” “那么,這兒是什么情況?” “一年前這些組織大概在普通顯微鏡下還看不見,但某個原因導致它們又再度活躍起來。至少在波蒙特夫人分娩前的一個月,被吞并的孿生兄弟的生長鐘就該永久地停止了,但不知怎么搞的,這個生長鐘又被上緊了發(fā)條……鬼東西實際上是開始運轉了。所發(fā)生的事情一點兒也不神秘;單是顱內壓一項就足以導致孩子頭痛及痙攣發(fā)作被送到這兒來。” “是的。”洛林輕聲說,“可是為什么會這樣呢?” 普瑞查德?lián)u搖頭。“假如三十年后我依然在從事比打高爾夫更難的活動,你那時可以問我。我或許會有答案。現在我所知道的全部就是我發(fā)現并切除了一個非常特殊,極為罕見的腫瘤。一個良性腫瘤。而且,防止了并發(fā)癥,我認為他的父母只需要知道這些。孩子的父親會讓皮爾當人看上去也像是一個聰明絕頂的孩子 。我無法想象向他解釋,我為他十一歲的兒子實施了一次流產術。萊斯,我們替他縫合吧。” 然后,他又想了一想,愉快地對手術室護士補充道: “那個從這兒逃出去的傻瓜,我要炒她魷魚。請記錄下來。” “是的,醫(yī)生。” ……
編輯推薦
《黑暗的另一半》曾是1989年美國第二大暢銷書,1993年被搬上銀幕,是一部融入了作家自我經歷的恐怖小說名作。斯蒂芬·金早期曾以“理查德·巴克曼”為筆名發(fā)表小說;雙重身份“暴露”后,便創(chuàng)作了這部作品,以此作為自己的“現身”。 同名英文原版書火熱銷售中:The Dark Half
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載