出版時間:2011-10 出版社:上海譯文出版社 作者:(美)菲茨杰拉德 頁數(shù):453 字?jǐn)?shù):289000 譯者:吳剛
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《美與孽》講述了一對新婚夫婦——安東尼·派奇和格洛莉亞——講究而拘謹(jǐn)遇上輕挑又浪漫,像是紅茶加巧克力的組合;他們追求奢侈華麗的上流生活,依憑上一輩的財富不事生產(chǎn),終日紙醉金迷以致道德、經(jīng)濟、健康不斷扭曲、淪落。
《美與孽》是一面鏡子,映射出作者自傳性色彩;也對美國暴發(fā)戶的貪婪及紐約夜生活的揮霍、蒙蔽天賦的虛擲浪費,極盡令人刺目之嘲諷。
菲茨杰拉德小說的一處魅力,乃把種種相反的感情,逼仄擠壓在一起。
溫柔與傲慢,感傷和犬儒、吊兒郎當(dāng)?shù)臉诽旒白晕移茐牡挠?、上升的意志及下降的感覺、都會的高上優(yōu)雅集中西部的樸素單純,他作品精彩的地方,就是把這種對立的因素,可以說是如本能地駕馭起來。
作者簡介
菲茨杰拉德是著名美國小說家。從1920年開始創(chuàng)作,以《人間天堂》一舉成名。他的小說生動地反映了20年代“美國夢”的
破滅,展示了大蕭條時期美國上層社會“荒原時代”的精神面貌。直到1940年去世時,仍在創(chuàng)作作品《最后的大亨》,在他有限的創(chuàng)作生涯里,推出了包括《人
間天堂》《了不起的蓋茨比》《夜色溫柔》等多部長篇小說和150多部短篇小說。
書籍目錄
第一部
第一章 安東尼·派奇
第二章 塞壬的肖像
第三章 吻之鑒賞家
第二部
第一章 閃亮?xí)r刻
第二章 研討會
第三章 斷裂的琵琶
第三部
第一章 事關(guān)文明
第二章 一件關(guān)于美學(xué)的事情
第三章 沒關(guān)系!
章節(jié)摘錄
三個男人 七點鐘的時候,安東尼和他的朋友莫瑞·諾波爾坐在了飯店涼爽的屋頂餐廳一張靠角落的桌子邊。莫瑞·諾波爾的樣子活脫脫是一只瘦細(xì)而又神氣的大貓。他的眼睛細(xì)細(xì)的,一直在慢吞吞卻又是不停地眨著。他的頭發(fā)順滑異常,緊貼頭皮,就好像被一只也許是——大力神赫爾克里斯式的,如果可以用這個詞來形容的話——母貓給舔過一樣。安東尼在哈佛就讀期間,莫瑞被認(rèn)為是他班里最與眾不同的人物,最睿智,最具有獨創(chuàng)性——聰明,安靜,而且靈魂已經(jīng)得到了拯救?! “矕|尼認(rèn)為他是自己最好的朋友,也是自己所有熟識的人當(dāng)中唯一令他感到羨慕并且嫉妒的,關(guān)于后一點他即便對自己也不是很愿意承認(rèn)?! ‖F(xiàn)在,他們?yōu)橄嘁姸械胶芨吲d——他們的眼睛中充滿了善意,因為在經(jīng)歷了一段短暫的分離之后彼此又產(chǎn)生了新鮮感。有對方相伴,兩人都感受到了放松,一種新的心靈安寧。莫瑞·諾波爾雖然長了那樣一張精致而又可笑的貓臉,但他的性格與喵喵叫的馴順簡直截然相反。而安東尼的性格是略顯緊張的,如同一縷鬼火一樣總在閃爍不定——現(xiàn)在他當(dāng)然定了下來。 他們正在進行著輕松而散漫的談話,這種談話方式是三十歲以下或承受著巨大壓力的男人最喜歡的?! “矕|尼:七點了,卡拉梅爾這小子哪兒去了?(不耐煩地。)我希望他已經(jīng)完成了那部長得沒完沒了的小說。我都餓著肚子等了他半天了—— 莫瑞:他給那小說又換了個新名字,《惡魔戀人》——怎么樣,還不錯吧? 安東尼:(頗感興趣地)《惡魔戀人》?《春閨怨婦》?不錯,很不錯!簡直棒極了——你怎么想? 莫瑞:是挺不錯。你剛才說幾點啦? 安東尼:七點。 莫瑞:(他的眼睛瞇了起來——不是因為高興,而是要表達一種稍稍的不滿)這家伙前兩天差點沒把我給惹急了?! “矕|尼:怎么啦? 莫瑞:還不是他那個記筆記的習(xí)慣?! “矕|尼:我也頂煩他這個。昨天晚上我大概說了點讓他覺得重要的東西,可他自己又不記得了——所以他就跟我耗上了。他問我“你就不能再用力想想?”我跟他說“你煩得我都快要跳樓了,我怎么記得自己說過些什么?” (莫瑞無聲地笑了,媚眼柔和地舒展開來,以示對安東尼的話很是認(rèn)同。) 莫瑞:迪克的見識其實并不比別人更多,他只是能把自己大部分的見識都寫出來。 安東尼:那可是挺厲害的本事啊。 莫瑞:沒錯兒,是挺厲害的。 安東尼:這家伙干勁足——雄心勃勃的,認(rèn)準(zhǔn)了目標(biāo)就全力以赴。不過他人也很逗——走到哪兒都能把氣氛給帶起來,只要跟他在一起,準(zhǔn)少不了刺激?! ∧穑簩Γ_實如此?! 。ɡ鋱銎?,然后) 安東尼:(在他那張似乎總帶有一絲猶疑的纖瘦的臉上擺出最確信的表情)不過他那股勁頭也不會永不消退。總有一天,它會一點一點煙消云散的,他那厲害的本事也會一起消失,只留下一個萎縮了的人,煩躁易怒,自以為是,喋喋不休?! ∧穑海ù舐曅χ┪覀儌z坐在這里,信誓旦旦地對彼此說小迪克對事物的見識不如我們深刻。我敢打賭,他肯定還覺得比我們倆略高一籌呢,他一準(zhǔn)會說只會臧否別人的腦子哪有懂得創(chuàng)造的腦子來得高明,以及諸如此類的話?! “矕|尼:對,沒錯兒,可他錯了。他會為無數(shù)愚蠢的熱情而栽跟頭。幸虧他在現(xiàn)實主義中浸潤已久,已經(jīng)無奈地披上了諷世的外衣,要不然——要不然他會像大學(xué)里的宗教領(lǐng)導(dǎo)人一樣容易上當(dāng)受騙的。他太理想了,對,他以為自己不是,因為他拒絕了基督教。還記得他在大學(xué)里那會兒的樣子嗎?對所有的作家都是生吞活剝,一個接一個,主題、技巧、人物,切斯特頓①、蕭伯納②、威爾斯③,對每個人都一視同仁,囫圇吞棗?! ∧穑海ㄘW猿两谧约簞倓偘l(fā)表的意見當(dāng)中)我記得。 安東尼:這是真的,他天生就是個愛盲目崇拜的人,就拿藝術(shù)—— 莫瑞:咱們開始點菜吧,他馬上—— 安東尼:對,咱們點吧,我跟他說過—— 莫瑞:他來了。瞧啊——他就要跟那個服務(wù)生撞了。(他舉起一根手指打了個招呼,那樣子就好像舉起的是一只柔軟而又友好的爪子。)你可來啦,卡拉梅爾。 一個新的聲音:(咋咋呼呼地)你好,莫瑞。你好,安東尼·康姆斯托克·派奇。老亞當(dāng)?shù)膶O子過得怎么樣???屁股后面還有一大堆初進社交界的少女們追著嗎,嗯? 先來看看理查德·卡拉梅爾的樣子吧。他個子不高,長得很好看——頭發(fā)估計到了三十五歲的時候就得禿了。他的眼睛是黃顏色的——一只清澈得出奇,另一只則渾濁得像泥塘——眉毛彎彎地鼓出著,像漫畫里的小寶寶。他身上鼓出的還不止眉毛呢——他的肚子隱隱然已有鼓出之勢,他的話多得好像是從嘴巴里鼓出來的,即便是他的晚禮服口袋也一樣是鼓鼓囊囊的,里面胡亂塞著一本卷了邊的時刻表,幾份節(jié)目單和各種各樣零星的雜物——他會在這些東西上面記筆記,記的時候他那雙舉世無雙的黃眼睛會使勁地擠弄著,沒有用到的那只左手也會無聲地做著動作?! ∷叩阶肋叄c安東尼和莫瑞握了手。他是那種老喜歡和人握手的人,哪怕他和別人在一個小時前剛見過面?! “矕|尼:你好,卡拉梅爾,你能來真讓人高興,我們正需要有人來說笑說笑,活躍氣氛呢。 莫瑞:你遲到了,肯定是在大街上和郵遞員比慢吧?我們剛才已經(jīng)貿(mào)然點評過你的性格了?! 〉峡耍海ㄓ盟侵幻髁恋难劬崆械囟⒅矕|尼)你是怎么說的?告訴我,我把它寫下來。今天下午我從第一部分刪掉了三千個字?! ∧穑嚎烧媸莻€唯美主義者啊。你往外拿掉了字,我往胃里裝進了酒?! 〉峡耍哼@我毫不懷疑。我打賭你們倆坐在這兒整整聊了一個小時的烈酒吧?! “矕|尼:我們可從來沒醉趴下過,你個嘴上沒毛的小東西?! ∧穑何覀儚膩聿粫е雀吡说臅r候遇到的女人回家?! “矕|尼:不管怎么說,我們參加的聚會都是上點檔次的?! 〉峡耍耗銈兙褪悄欠N號稱“海量”的特傻的家伙!知道你們的問題出在哪兒嗎?你們倆生活在十八世紀(jì),一副英國老鄉(xiāng)紳的做派。喝起酒來一句話也沒有,醉了就朝桌子底下一出溜,從來也沒有玩兒得盡興過。哦,得了吧,這種活法兒才叫沒勁呢! 安東尼:這是你寫在第六章里的東西吧,我敢打賭?! 〉峡耍阂粫荷蟿≡簡?? ?、?Gilbert Keith Chesterton (1874-1936),英國作家。 ?、?George Bernard Shaw (1856-1950),英國劇作家,曾獲1925年諾貝爾文學(xué)獎。 ?、?Herbert George Wells (1866-1946),英國作家。 莫瑞:對,我們準(zhǔn)備用晚上的時候來好好思考一下生活的問題。簡稱就是《女人》,《女人》是不會讓我們白跑一趟的?! “矕|尼:天哪!今天演的是這出嗎?咱們還是再去看一遍《荒唐事》吧。 莫瑞:我可看膩了,都看了三遍了。(對迪克。)第一次去看的時候,我們在第一幕結(jié)束后出來,找到了一家妙不可言的酒吧。等我們再回去的時候,我們居然進錯了劇院?! “矕|尼:那次還和一對小夫妻大吵了一頓呢,我們認(rèn)定他們坐了我們的座位,把小兩口給嚇壞了?! 〉峡耍海ㄈ缤匝宰哉Z般地)我在想——等我再寫完一本長篇和一個劇本,或許再加一個短篇集,我就準(zhǔn)備搞個音樂喜劇。 莫瑞:我知道——就是歌詞寫得特有內(nèi)涵,但是沒有人會去聽,而且所有的批評家都會皺著眉頭將它稱作“過了時的舊圍裙”那種。這種東西我可搞不來,我還是在這無聊的世界上繼續(xù)做一個熠熠生輝的超級無聊人物吧。 迪克:(不屑地)藝術(shù)可不是無聊的東西?! ∧穑核囆g(shù)本身是無聊的,如果說它不無聊的話,那是因為它竭力想讓生活變得不那么無聊?! “矕|尼:這么說吧,迪克,你就好比是在臺上表演,可觀眾席上站著的都是幽靈?! ∧穑嚎刹还茉趺凑f也得賣力演出啊。 安東尼:(對莫瑞)恰恰相反,我倒覺得既然世界這么無聊,干嘛還要寫東西呢?想要為世界賦予意義是一件毫無意義的事情。 迪克:好吧,就算承認(rèn)你講的都有道理,也請你做一個高尚的實用主義者,讓一個可憐的人擁有活下去的本能吧。難道你想要讓所有的人都接受你那套強詞奪理的胡言亂語嗎? 安東尼:對,我想是這樣?! ∧穑翰唬壬?!我相信在美國,除了精挑細(xì)選的一千個人之外,所有人都應(yīng)當(dāng)被強迫接受一套非常嚴(yán)格的道德——比如羅馬天主教的道德。我對傳統(tǒng)道德并沒有什么怨言,我反感的是那些平庸的異端另類,他們憑借著強詞奪理的一套說辭,擺出一副道德自由的姿態(tài),殊不知憑他們的智力是根本不配得到這種自由的?! 。ㄟ@時湯上來了,莫瑞的話頭就此打住,再也沒有重提。) 夜晚 飯后,他們找到了一位票販子,花了不菲的價錢,買了幾張票去看一出新上演的名叫《縱情尋歡》的音樂喜劇。在劇院的門廳里他們稍微駐足了一下,看了看首演之夜涌來的人群。一眼望去,到處是五彩斑斕的絲質(zhì)或毛皮禮服斗篷,到處是懸墜在粉頸、皓腕與耳垂上的珠寶,無數(shù)頂絲質(zhì)帽子上綴飾的閃光連成了一片,下面則是金色、青銅色、紅色以及亮閃閃的黑色的鞋子。女人們大都梳著高聳、緊致的發(fā)型,男人們的頭發(fā)則油光水滑——不過最引人注意的還是這片歡快的人海如同潮水般的起落、流動、喧嘩、嬉鬧、泛起泡沫以及緩慢的轉(zhuǎn)動。今夜,這片人海把它那閃閃發(fā)亮的洪流匯入了笑聲構(gòu)成的人工湖里…… 戲散了之后他們分手了——莫瑞打算去雪莉餐廳跳舞,安東尼則回家去上床睡覺。 他穿過紐約時報廣場夜晚擁擠的人流,慢慢朝家里走去。巨大的馬車賽廣告牌和散布周圍的數(shù)以千計的燈火將紐約時報廣場裝扮得格外美麗、明亮,為它帶來了一股狂歡的氣息。許多張臉在他的周圍旋轉(zhuǎn)著,姑娘們?nèi)缤f花筒般從他眼前晃過,丑,全都丑得要命——不是太胖就是太瘦,可她們飄浮在這秋日的空氣里,如同飄浮在她們匯入夜色的溫暖而又熱情的呼吸里。雖然她們顯得粗俗,可安東尼還是覺得她們隱隱地帶著一種微妙的神秘感。他小心翼翼地吸氣,把香水和許多香煙發(fā)出的令人不快的味道吞進肺里。他瞥見一位膚色黝黑的妙齡美女獨自坐在一輛關(guān)了門的出租車?yán)铩T诨璋档墓饩€里她那雙眼睛讓人想到了夜晚和紫羅蘭。有那么短短的一瞬,安東尼又想起了那已經(jīng)漸漸忘卻的遙遠的午后,心中不由一陣悸動?! 蓚€年輕的猶太男人從他身邊經(jīng)過,高聲談著話,伸長了脖子左右張望著,目光里露出愚蠢的傲慢。他們身上穿的是緊身得有些夸張的西服,這種樣式當(dāng)時正處于半流行,翻領(lǐng)的開口很高,抵到了喉結(jié)。兩人穿著灰色的鞋罩,就連手杖的柄上也罩著灰色的套子?! ∵@時又走來了一位表情茫然的小老太,兩個年輕人把她夾在了中間,就像拎著一籃雞蛋一樣。他們大聲朝她講述著紐約時報廣場的奇妙景象,可他們你一言我一語地講得那么快,小老太為了表示不偏不倚,只好左右來回?fù)u晃著腦袋,就像一片在風(fēng)中被吹得翻來滾去的老橘子皮。安東尼一鱗半爪地聽到了一些他們的談話: “那個就是阿斯特大廈,媽媽!” “瞧啊!看見那個馬車賽的廣告牌了嗎——” “那就是我們今天去過的地方。不,是那兒!” “我的老天爺??!……” “你會開始擔(dān)心,然后瘦得像個鋼蹦兒那樣。”安東尼聽見當(dāng)年度正時髦的一句俏皮話從他身邊那兩位年輕人之一的口中刺耳地迸了出來?! ?ldquo;我跟他說了,我說——” 一輛輛出租車從他身邊輕聲馳過,還有笑聲,喑啞得如同烏鴉一般的笑聲,連綿不斷,響亮刺耳,再加上地面下轟隆隆的地鐵聲——還有將這一切包裹其中的燈光的變化,亮暗明滅——那點點燈火如同一顆顆散落的珍珠——不斷變幻著形狀,時而構(gòu)成閃閃發(fā)亮的豎條和圓圈,時而又在天際刻劃出猙獰怪誕的輪廓?! 〗?jīng)過一條小小的橫馬路時,寂靜如一股黑暗的風(fēng)一樣撲面而來。等經(jīng)過了之后,安東尼心中感到一縷莫名的慶幸。他接著又走過一家燒烤餐廳,櫥窗里有十幾只烤雞正在自動的烤肉叉上不停地旋轉(zhuǎn)著。門里傳來一股熱烘烘、粘乎乎的味道,給人的感覺是粉紅色的。接下來是一家藥房,散發(fā)出的是藥品和潑灑出的蘇打水的味道,以及從化妝品柜臺傳來的好聞的淡香①。再接下來是一家中國人開的洗衣店,還開著門,氤氳的蒸汽有點嗆人,那種味道帶有很多的褶曲,給人的感覺大概應(yīng)該是黃色的。所有這些感覺都讓他心緒不佳。走到第六大街的時候,他在拐角的一家雪茄店門口停了下來,感覺開始好了起來——深藍色夜幕中的雪茄店自有一種愉快的生氣,他禁不住在那兒買了點奢侈品…… 回到公寓里之后,他燃起最后一支香煙,坐在敞開的前窗邊,沒有開燈。在差不多一年的時間里,他頭一次感到自己是在全身心地享受著紐約的生活。紐約無疑有著一股少見的辛辣氣息,這幾乎有點像南方,不過是那種孤寂的小鎮(zhèn)。像 ?、?英美國家的藥房(drugstore)性質(zhì)有點像雜貨店,往往還兼售糖果、飲料與化妝品?! ∷@么一個獨自長大的人最近也學(xué)會逃避孤獨了。在過去的幾個月里他一直小心翼翼,一旦晚上沒有什么活動,便馬上到他所屬的某個俱樂部,好讓自己有事可干。唉,這里總有一縷孤獨揮之不去—— 從香煙里噴出的煙圈為窗簾纖細(xì)的褶裥鑲上了一道縹緲的白邊,煙頭的亮光一直閃爍著,直到街盡頭圣安妮大教堂的大鐘敲了一點。鐘聲無疑是優(yōu)美的,但那是一種時髦的美,不免要惹人發(fā)上幾句牢騷。在半個安靜的街區(qū)之外,高架鐵路發(fā)出敲鼓般的隆隆聲響——他要是從窗口探出身去,應(yīng)該能看得見火車就像一只氣乎乎的老鷹那樣,正掠過街角那段黑色的圓弧向上爬升。這不禁讓他想起新近讀到的一個幻想故事,那里面說飛在空中的火車對城市進行了轟炸。有那么一小會兒,他幻想華盛頓廣場向中央公園宣戰(zhàn)了,而這列火車便是漸行漸遠的威脅,將要給北方帶去戰(zhàn)斗和突如其來的死亡。但火車過去之后,幻像也隨之消失了,隆隆的鼓聲漸漸輕不可聞,只剩下老鷹杳遠的振翅聲?! 牡谖宕蠼忠泊蔚趥鱽砹绥娐暫推?yán)葦嗬m(xù)的低鳴,但安東尼所在的大街卻是一片寂靜。他在這里很安全,所有那些生活中的威脅都奈何不了他,這里有門、有長廊、有能夠保護他的臥室——安全,真是安全??!此刻,把光線灑進窗內(nèi)的路燈仿佛明月一般,只是要比明月更亮,也更美?! √焯弥械囊欢伍W回 每隔百年便可獲得重生的美人坐在一個露天的等候室中,陣陣白色的微風(fēng)在她身邊吹拂,間或還會有一顆星星氣喘吁吁地掠過。星星們從她身邊經(jīng)過時,會對她親密地眨眨眼睛,風(fēng)兒則不斷輕柔地撩動她的秀發(fā)。她是凡夫俗子所難以讀懂的,因為在她身上,靈魂與精神是合而為一的——她肉體的美也正是她靈魂的精華,這種靈與肉的和諧統(tǒng)一曾令哲學(xué)家們追求了許多個世紀(jì)。在這間風(fēng)兒和星星構(gòu)成的露天等候室里,她已經(jīng)坐了整整一百年。她靜靜地坐著,心里想著她自己。 終于,她明白自己又要去重生了。她嘆了口氣,與白色風(fēng)中傳來的一個聲音開始了一段長長的對話。這段對話經(jīng)歷了很長的時間,所以我只能擷取一個片段呈現(xiàn)于此?! ∶廊耍海ㄋ淖齑捷p輕翕動,眼睛一如既往地只朝著內(nèi)心看自己)我這次該往何處去呢? 聲音:去往一個新的國度——一片你以往不曾見過的土地。 美人:(微嗔)我不喜歡降生到那些新的文明世界中去。這次我要呆多久呢? 聲音:十五年?! ∶廊耍耗堑胤降降资悄睦锬兀俊 ÷曇簦耗抢锸堑厍蛏献罡火垺⒆罘比A的所在——在這片土地上,最聰明的人也只比最愚鈍的人聰明一點點;在這片土地上,治理國家的人都懷有赤子之心,制定法律的人相信圣誕老人的存在;在這片土地上,丑陋的婦人管束著強大的男人…… 美人:(驚詫地)什么? 聲音:(非常沮喪地)對,這的確是讓人感到郁悶的景象。長得形同歪瓜劣棗的女人在光天化日里大搖大擺地走來走去,嘴巴里喊著“給我干這個!”和“替我干那個!”而所有的男人,即便家財萬貫,也對他們的女人俯首帖耳,并響亮地稱呼她們“某某太太”或“夫人”?! ∶廊耍哼@怎么可能呢!如果他們對有魅力的女人唯命是從,我絕對可以理解——可對那些肥婆、排骨精或是尖嘴猴腮的女人呢?難道也一樣嗎? 聲音:是的,并沒什么兩樣?! ∶廊耍耗俏夷??他們會怎么對我呢? 聲音:套用一句成語的話,就是“前途坎坷”啊。 美人:(不滿地停頓了一會兒)為什么不讓我去那些古老的土地呢?那些盛產(chǎn)葡萄,或是有著言辭優(yōu)雅的男人,或是擁有船只靠著海洋的土地。 聲音:這些土地馬上就會要經(jīng)歷動蕩了。 美人:噢! 聲音:你在人世間的生命將會和以往一樣,會在朝一面俗世的鏡子投去意義重大的一瞥開始,又會在同樣意義重大的一瞥后終結(jié)?! ∶廊耍耗俏視兂墒裁礃拥娜四兀磕芨嬖V我嗎? 聲音:最初的設(shè)想是讓你這次成為一名電影女演員,不過最終想想,還是覺得不合適。你在這十五年里將化身為所謂的“社交女郎”?! ∶廊耍耗鞘鞘裁赐嬉鈨海俊 。ㄟ@時風(fēng)中傳來了一種新的聲音,想來這應(yīng)該是聲音撓頭的聲音吧。) 聲音:(過了許久)那是一種虛幻的貴族?! ∶廊耍禾摶??為什么是虛幻的? 聲音:這一點,等你到了那片土地上之后,也會自己發(fā)現(xiàn)的。你會發(fā)現(xiàn)許多虛幻的東西,而且,你會做許多虛幻的事情?! ∶廊耍海ㄆ届o地)這一切聽來好像都不怎么樣啊?! ÷曇簦含F(xiàn)實會比這更糟糕。你在那里的十五年里,人們會管你叫拉格泰姆①寶貝兒、新潮女郎、爵士寶貝兒和勾魂寶貝兒。你跳起新潮的舞來絲毫也不會遜色于你以往的迷人舞姿?! ∶廊耍海ㄝp聲地)我能得到回報嗎? 聲音:能,和過去一樣——愛情。 美人:(若有若無地笑了一下,只短暫地驚動了一下幾乎一直不動的雙唇)我會喜歡別人叫我爵士寶貝兒嗎? 聲音:(很認(rèn)真地)你會喜歡的…… ?。▽υ挼酱私Y(jié)束,美人依舊靜靜地坐著,星星們駐足欣賞她的美貌,欣喜不已,陣陣白色的微風(fēng)從她的發(fā)間穿過?! 陌矕|尼坐在公寓前窗邊傾聽圣安妮大教堂的鐘聲的那一夜算起,上面這一切都發(fā)生在七年前。) ?、?Ragtime,一種多用切分音的早期爵士樂?! ?hellip;…
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載