出版時(shí)間:2012-2 出版社:上海譯文出版社 作者:(法) 波伏瓦 頁數(shù):164 譯者:周莽
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《要焚毀薩德嗎》最初在法國出版的時(shí)候,標(biāo)題為《特權(quán)論》,其中收錄了《要焚毀薩德嗎》和《梅洛-龐蒂與偽薩特學(xué)說》,后來又以《要焚毀薩德嗎》為標(biāo)題重新出版。
薩德是18世紀(jì)法國色情文學(xué)作家,Sadism即性虐待狂一詞由他的名字而來。一些人認(rèn)為他是絕對的邪惡,鼓吹本能的放縱,萬惡不赦。另一些人把他看成鼓勵人們通過各種形式欲念的滿足,終獲徹底解放的戰(zhàn)士。他的作品在法國被明令查禁,直到20世紀(jì)初才平反,是“被詛咒的作家”的先驅(qū)。
波伏瓦切入的角度很特別,她的書名叫“特權(quán)論”,從特權(quán)階級對自己處境的認(rèn)識講起,以舊時(shí)的貴族階級為例:貴族們捍衛(wèi)自己的權(quán)利,卻不去考慮這權(quán)利的合理性。薩德出身貴族,卻勇于承擔(dān)起自己的特立獨(dú)行,違背貴族遵循的道德標(biāo)準(zhǔn),用最極端的方式,要求將自身的愉悅作為絕對法則。雖然他最后失敗了,可是他張揚(yáng)的行為揭示了特權(quán)階級身上的利己主義只可能是一廂情愿,無法在所有人眼中賦予自己合理性。
第二篇《梅洛-龐蒂與偽薩特學(xué)說》也是從特權(quán)階級的角度出發(fā),在法國五六十年代的環(huán)境下,有些知識分子站在最大利益的一方,試圖混淆普遍利益和資產(chǎn)階級利益,與薩特發(fā)生論戰(zhàn),波伏瓦為薩特辯護(hù),寫下了這一篇文章。
作者簡介
西蒙娜·德·波伏瓦(1908-1986),法國二十世紀(jì)重要的文學(xué)家和思想家。
1908年生于巴黎,1929年獲巴黎大學(xué)哲學(xué)學(xué)位,并通過法國哲學(xué)教師資格考試。1945年與讓-保羅?薩特、莫里斯?梅洛-龐蒂共同創(chuàng)辦《現(xiàn)代》雜志,致力于推介存在主義觀點(diǎn)。1949年出版的《第二性》,在思想界引起極大反響,成為女性主義經(jīng)典。1954年憑小說《名士風(fēng)流》獲龔古爾文學(xué)獎。
譯者周莽,北京大學(xué)外國語學(xué)院法語語言文學(xué)系講師,譯有《埃德加的詛咒》、《屎的歷史》等。
書籍目錄
前言要焚毀薩德嗎梅洛-龐蒂和偽薩特學(xué)說
章節(jié)摘錄
為了理解薩德的發(fā)展過程,為了在這一歷程中把握他那一份自由,為了衡量他的成敗得失,必須準(zhǔn)確地了解他個(gè)人處境的資料。不幸的是,盡管他的傳記作者們很熱情,薩德這個(gè)人和他的故事在許多方面仍是無法弄清楚的。我們沒有他的任何確實(shí)的肖像;他的同時(shí)代人給我們留下來的對他的描述是非常貧乏的。馬賽訴訟案的陳述告訴我們他在三十二歲時(shí)“漂亮面孔,圓臉”,中等身材,穿著一件灰色燕尾服、一條金盞花顏色的絲綢套褲,帽子上帶著羽毛,別著佩劍,手里拿著一根手杖。根據(jù)一七九三年五月七日的一份住所證明,他在五十三歲時(shí)是這個(gè)樣子:“身高五尺二寸與后文的“分”一樣,法國古長度單位,1法尺等于325毫米,1法寸等于1/12法尺,1法分等于1/8法寸。,頭發(fā)幾乎全白,圓臉,前額開闊,藍(lán)眼睛,鼻子平常,圓下巴。”一七九四年三月二十三日的體征描述略有不同:“身高五尺二寸一分,中等鼻子,小嘴,圓下巴,半白金發(fā),橢圓形臉,前額開闊而高起,淺藍(lán)色眼睛。”那時(shí)他已經(jīng)失去了“漂亮面孔”,因他在此前幾年從巴士底獄寫信說:由于缺乏鍛煉,我的體態(tài)如此龐大以至于我?guī)缀醪荒軇訌?。?dāng)夏爾?諾迪埃一八〇七年在圣佩拉吉監(jiān)獄遇到薩德的時(shí)候,正是這種肥胖首先使他大為驚訝:“龐大的肥胖身體大大阻礙了他的行動,阻礙他施展殘存的優(yōu)雅和高貴,人們尚能從他的舉止中找到一些它們的痕跡。他疲倦的雙眼卻保留著某種說不出的閃光和狂熱的東西,時(shí)不時(shí)在眼中重新活泛起來,就像熄滅的木炭上面一粒行將逝去的火星兒。”這些見證,我們所僅有的見證,幾乎無法讓我們聯(lián)想出獨(dú)特的樣貌;據(jù)說諾迪埃的描寫讓人想到老邁的奧斯卡?王爾德參見德博爾德《薩德侯爵的真面目》。——原注;這一描述還讓人聯(lián)想到孟德斯鳩、莫里斯?薩克斯;它使得我們想象在薩德身上有著普魯斯特筆下夏爾呂伯爵的成分;但這是一種極為薄弱的描畫。更加讓人遺憾的是我們對于他的童年如此缺乏了解。如果我們將瓦爾古的故事當(dāng)做自傳的一個(gè)雛形,那么薩德應(yīng)當(dāng)很早就經(jīng)歷了怨恨和暴力:他被安排在路易約瑟夫?德?波旁的身邊養(yǎng)育成長,后者正與他同齡,他似乎通過發(fā)怒和動粗來對抗小王子自私的蠻橫,他下手是那么的粗魯,以至于必須讓他遠(yuǎn)離宮廷。陰暗的索瑪納城堡和破敗的埃布勒伊修道院的日子影響了他的想象力,這是毋庸置疑的;但是對于他短暫的求學(xué)歲月,關(guān)于他的軍隊(duì)歷程,關(guān)于他作為愜意的上流社會人士和放蕩子的生活,我們并不了解什么有價(jià)值的東西。我們可以試著從他的作品來推論他的生活:這正是克洛索夫斯基曾經(jīng)做過的,他從薩德對他母親所懷有的仇恨中看到了解釋他的人生與作品的關(guān)鍵;但是他歸納得出關(guān)于母親在薩德寫作中所起作用的假設(shè);也就是說他局限于從某個(gè)角度來描述薩德的想象世界;他未向我們解釋想象世界在真實(shí)世界中的根源。實(shí)際上,先驗(yàn)地根據(jù)一些普遍框架,我們猜到薩德與他父親、母親的關(guān)系的重要性;而在各自的細(xì)節(jié)上,這些關(guān)系都是超出我們的了解的。當(dāng)我們開始發(fā)現(xiàn)薩德時(shí),他已經(jīng)定型,我們不知道他如何成為那樣。這樣的無知使我們不能了解他的傾向和他自發(fā)的行為表現(xiàn)是怎樣的;他的情感的特質(zhì),他性生活的特殊特征在我們看來是一些我們僅僅能夠感知到的資料。這種令人遺憾的空白帶來的結(jié)果是薩德的私隱生活永遠(yuǎn)非我們能夠了解;任何解釋都會遺留下一處殘余,這是唯有薩德的童年歷史才可能說明清楚的。盡管如此,我們的認(rèn)知理解不得不接受的這些局限,不應(yīng)讓我們灰心;因?yàn)椋覀円呀?jīng)說過,薩德并不將自己局限于被動地承受這些最原初選擇的后果;他身上讓我們感興趣的東西,遠(yuǎn)不止于他的那些變態(tài)行為,我們感興趣的是他用來承擔(dān)起自己這些變態(tài)行為的方式。他將自己的性生活變成一種道德觀,這種道德觀是他通過文學(xué)作品表達(dá)出來的。薩德是通過成年后這一深思熟慮過的行為確立了自身真正的獨(dú)創(chuàng)性的。造成他的那些趣味的原因我們?nèi)匀徊荒苊髁?;但是我們可以把握他是如何將這些趣味變成一些原則,把握他為何將這些趣味發(fā)展到狂熱的地步?! ∧w淺地看來,二十三歲的薩德與他那個(gè)時(shí)代所有的世家子弟相仿;他有教養(yǎng),喜好戲劇、藝術(shù)、讀書;他不守規(guī)矩:供養(yǎng)著一個(gè)情婦,叫伯瓦森,他還流連煙花柳巷;按照父親的意愿,他毫無激情地同一個(gè)小貴族出身但很富有的姑娘成了婚,她就是勒內(nèi)佩拉吉?德?蒙特勒伊。正是在此時(shí)爆發(fā)了此后終其一生都將引起反響的——而且不斷重復(fù)的——那一幕:薩德在五月份結(jié)婚,在十月份被捕,這是由于他自六月起去一家妓院中犯下的過分行為;逮捕的原因很嚴(yán)重,以至于薩德寫給典獄長一些驚恐萬狀的信件,信中哀求他代為隱瞞這些事情,否則,按他的說法,他將會無可挽回地完蛋。這則插曲讓我們預(yù)感到薩德的情愛方式已經(jīng)具有某種令人擔(dān)心的特點(diǎn);作為對這一假設(shè)的肯定,一年之后,馬雷警探警告那些老鴇不要再給侯爵找任何姑娘。但這一事實(shí)的價(jià)值不在于它給我們提供的這些情況,而是更多在于它對于薩德本人情況的揭示:在他跨進(jìn)成年生活的門檻上,他猛然發(fā)現(xiàn)在自己的社會生活和個(gè)人快樂之間是不可能調(diào)和的?! ∧贻p的薩德絲毫不像個(gè)革命者,甚至也不算叛逆;他準(zhǔn)備原封不動地接受社會;他順從父親克洛索夫斯基驚訝于薩德沒有向父親表現(xiàn)出任何怨恨;但是薩德并不本能地厭惡權(quán)威:讓一個(gè)人使用和濫用他的權(quán)利,他接受了,薩德作為父系財(cái)產(chǎn)的繼承人,他反對社會最初只是在個(gè)人的和情感的范圍,通過女性來進(jìn)行:他的妻子和岳母。——原注,以至于在二十三歲時(shí)接受父親安排的自己不喜歡的妻子,他不指望世襲意義上所注定的命運(yùn)之外的東西:他將成為丈夫,父親,侯爵,上尉,領(lǐng)主,攝政官;他根本不希望拒絕他的地位和妻子娘家的財(cái)產(chǎn)給他保障的那些特權(quán)。然而,他卻同樣無法從中得到滿足;有人提供給他事由、職銜、榮譽(yù);沒有任何事業(yè)、任何東西讓他感興趣,讓他感覺到樂趣,讓他激動;他不愿意僅僅做這么個(gè)公眾人物,由社會約定和常規(guī)來節(jié)制他的一舉一動,而是想做一個(gè)活生生的個(gè)體;只有一個(gè)地方,在那里他能夠肯定自己,那并非他的婚床,在這床上薩德是被誠正的妻子以過分聽天由命的方式來接納的,而是妓院,在那里他購買解放夢想的權(quán)利。與那個(gè)時(shí)代大多數(shù)年輕貴族相同,他是其中一員;他們是一個(gè)沒落階級的遺老遺少,這個(gè)階級曾經(jīng)掌握具體的權(quán)力,但現(xiàn)在對世界已經(jīng)不再有真實(shí)影響,他們試圖從象征意義上在床笫之間復(fù)活他們所懷戀的那種境遇,即獨(dú)自享有主權(quán)的封建獨(dú)裁君王的地位;德?沙羅萊公爵和其他一些人的性放縱是臭名昭著的和血腥的;薩德所渴望的也正是這種君主權(quán)威的幻想。人們享有快感的時(shí)候在渴望著什么呢?想讓你周圍的一切都只照顧你一人,只想著你一個(gè),只在乎你一個(gè)……在做愛的時(shí)候沒有一個(gè)男人不想成為專制君主。暴君統(tǒng)治的沉醉直接導(dǎo)致殘忍,因?yàn)檫@個(gè)放蕩子通過虐待為他服務(wù)的對象,體會到一個(gè)強(qiáng)健的人在揮灑自己力量時(shí)所能品嘗到的所有魅力;他在統(tǒng)御著,他是個(gè)暴君?! ?hellip;…
編輯推薦
一、法國著名思想家波伏瓦成熟時(shí)期的隨筆集,文風(fēng)犀利、鞭辟入里; 二、本書是第一本從存在主義的角度剖析薩德這個(gè)飽受爭議的歷史人物的著作,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值; 三、書中圍繞“特權(quán)階級”展開論述,對于我國現(xiàn)代社會有借鑒意義,具有話題性。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載