夫婦們

出版時間:2011-9  出版社:上海譯文出版社  作者:[美] 約翰·厄普代克  頁數(shù):513  字數(shù):365000  譯者:蘇福忠  
Tag標簽:無  

內容概要

《夫婦們》寫于1968年,是厄普代克的第一部“最暢銷小說”,小說的情節(jié)極為簡單,不過是10對夫婦的偷情故事。但《夫婦們》并非美國版的《金瓶梅》,依然是一部嚴肅的現(xiàn)實主義作品。當然,書中有不少關于通奸、換妻、同性戀等的正面或側面描寫,但厄普代克的本意絕非“誨淫
”,而是客觀地反映現(xiàn)實,對60年代的美國中產階級生活和思想進行了比較全面的總結。此書的出版引起極大轟動,厄普代克也由此首次登上《時代》封面,封面標題就是“通奸社會”。

作者簡介

  約翰·厄普代克(John Updike,1932.3.18-2009.1.27),集小說家,詩人、劇作家、散文家和評論家于一身的美國當代文學大師,作品兩獲普利策獎、兩獲國家圖書獎以及歐,亨利獎等眾多獎項多達十數(shù)次。“性愛、宗教和藝術”是厄普代克畢生追求的創(chuàng)作標的,“美國人,基督徒、小城鎮(zhèn)和中產階級”則是厄普代克獨擅勝場的創(chuàng)作主題,他由此成為當之無愧的美國當代中產階級的靈魂畫師,被譽為“美國的巴爾扎克”。

書籍目錄

第一章  歡迎到塔博科斯來
第二章 阿普爾-史密斯夫婦及其他游戲
第三章 薄冰
第四章 突破
第五章 又是春天了

章節(jié)摘錄

  “你怎么看這對新來的夫婦?”哈尼馬夫婦,皮特和安杰拉,在寬衣解帶。他們的臥室是一間矮頂棚的殖民地時期的屋子,木結構刷上了淡白色,市場上叫蛋殼色。春天的夜氣緊緊地貼在寒冷的窗戶邊。  “哦,”安杰拉有一搭沒一搭地回答,“他們倆看樣子還年輕。”安杰拉是一個細軟棕色頭發(fā)的女人,三十四歲了,臀部和腰間不停地加重,可是腳脖子卻還像女孩子的一樣修長結實,走起路來腳步輕盈矯捷,仿佛純凈的空氣脹滿了礙手礙腳的衣服。年齡只是在她的下巴柔和的線條和兩只手上觸摸過,尤其手背青筋畢露,指尖發(fā)紅了?! ?ldquo;有多年輕,準確一點好嗎?”“哦,我說不準,男的三十多四十了。女的要年輕得多。二十八歲了?二十九歲了?你是想做人口普查嗎?”皮特敷衍地一笑了之。這個男的長了一頭紅頭發(fā),身體結實;他不比安杰拉高,卻顯得個兒高。他那與生俱來的大同小異的荷蘭人相貌,因為一種后天的美國人元素--一種心虛的幽默的貪婪,一種無言的質問--而格外扎眼。他妻子的慵懶總是出人意外,一種源自高貴的自信的不同新鮮感,仍然令他著迷。他認為自己粗糙,看見妻子纖巧,是那么婀娜多姿,一舉一動都好像是優(yōu)雅和誠實的刻意流露,他真的自愧不如。他和她,安杰拉·漢密爾頓,相遇的時候,她已是一個青春期剛過的年輕女子,她的活力漸趨遲緩,看人視物擺出一種做張做致的款款的樣子,她裸露的脖子側影,有一種無法言說的無可挑剔的美;這樣一位美人兒在學校教書打發(fā)日子,和父母親住在修女灣,而他在給她父親打工,一起打工的還有軍隊里交下的朋友,他們首批活兒之一是修建一座涼亭,可以眺望大海,也可以看見一塊巨大的巧克力色的巖石,因為稍稍調整角度便看見它像一尊女人側影,修女頭巾輪廓清晰可見。那里有一處懸崖,一片豐沛的綠瑩瑩的草坪,灌木叢修剪得像桌面一樣平整。住房里擺了許多座鐘,例如落地大座鐘、船艦鐘、鍍金鐘、黑漆鐘、做工精細的四球鐘擺的銀匣鐘。他們的求愛活動匆匆而過,很快忘在腦后,如同一次魔法,或者一次錯誤。時間不聲不響地來了。所有的時鐘匆匆旋轉,滴滴答答,把他們的疑慮匆匆沖淡,一切從簡,不拘小節(jié)。安杰拉的父親是一個智慧融于笑容的人,一身剪裁合體的灰色套裝,不同意他們的婚事卻也無濟于事。安杰拉本是一個嬌寵中長大的女兒,享盡百般呵護,一輩子做老姑娘才是理所當然的。生兒育女要不惜任何代價。他在女兒的婚事上聽任女婿擺布。哈尼馬夫婦的第一個孩子是個女兒,在他們的婚禮之夜過去九個月便出生了。九年過去了,皮特仍然覺得安杰拉身上浸透了一種雇傭他的優(yōu)越的力量。他似乎用一種自衛(wèi)的口氣說:“我只是在琢磨他們處在什么樣的婚姻階段。男的看樣子相當冷淡,孑然一身的樣子。”“你希望他們處在我們的婚姻階段嗎?”她這種冷淡寡薄的口氣讓他很生氣,怎么說他此時此刻相信,他們身置這間包圍在四月夜幕中的臥室,燈火明亮,親密無間,將會集結起足夠的熱烈的力量,讓他們過渡到同床共寐。他覺得充當了一個傻子。他說:“沒錯。處在幸福的七重天上呢。”“這么說我們就在幸福的七重天上嗎?”她的話音聽起來很遙遠,欣然相信這樣的說法?! ∷麄冋驹诟髯缘囊鹿耖T前,衣柜面對著一個沒有啟用的鑲嵌松木板的壁爐,灰泥涂成了天藍色。這住宅是一座優(yōu)美的十八世紀農舍,內設八間屋子。另有一個倉房、一個四四方方的院落和一道紫丁香樹籬,都算資產?! ?hellip;…

媒體關注與評論

  “與D·H·勞倫斯之后的任何作家相比,約翰·厄普代克肯定有著一種更純粹的能量。”  ——馬丁艾米斯    “厄普代克的文學體系和巧妙構思直逼莎士比亞……他的逝世標志著20世紀下半葉美國長篇小說的黃金時代的終結。”  ——伊恩麥克尤恩    “我想不出還有哪一部小說,即便是在我們這個性愛自由的時代,能夠像《夫婦們》這樣坦率和勇敢,對于性愛的表現(xiàn)是如此直截了當,對于性事的描寫又是如此豐富精彩。”  ——《大西洋月刊》

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    夫婦們 PDF格式下載


用戶評論 (總計38條)

 
 

  •   這是厄普代克第一次登上《時代周刊》封面時,封面的題名。這個題名也非常準確地概括了這部《夫婦們》的主題-美國中產階級性愛生活。
  •   約翰·厄普代克生于美國賓夕法尼亞州雷丁,父親衛(wèi)斯理(Wesley R. Updike)是高中數(shù)學教師,母親琳達?格雷斯?霍耶(Linda Grace Hoyer)是一名作家,熱愛寫作,一度是《紐約客》的撰稿人。厄普代克年少時,常??吹侥赣H坐在打字機前敲敲打打。厄普代克小時有口吃的毛病,又患牛皮癬。從小嗜讀推理小說,喜歡的作家有阿嘉莎·克莉絲蒂,后來在母親的鼓勵下嘗試寫作。
  •   早就聽說過厄普代克和作的兔子系列。但多年來一直有一種不趕時髦不讀熱門書的習慣,所以一直沒讀厄普代克。這是第一本,但愿會喜歡。畢竟一本書好幾十元,應當物有所值才是。
  •   厄普代克最經典的小說代表作之一
  •   從沒看過厄普代克的兔子系列,看過他的馬人,很細膩。這本傳說曾觸及人們的底線。
  •   厄普代克的代表作
  •   美國經典小說家的經典小說
  •   這部作品厚重得讓人喘不過氣,我不敢相信有如此活法,但卻是現(xiàn)實生活的再版。很值得一讀。
  •   大師雖離我們遠去,但作品永留心中
  •   好厚的一本書,最近又浮躁了,看了厚書怯怯的。
  •   馬人作者的又一力作
  •   人心與人性,忠誠于背叛,最基本的話題
  •   令人震驚的性愛鏡頭
  •   關鍵是翻譯水平
  •   很喜歡,可惜兔子富了、歇了不在購貨區(qū)域,很郁悶!
  •   紐約時報的寵兒
  •   快齊了
  •   在對通奸的專心致志的研究中,厄普代克有個傾向很有意義。他往往讓主人公的妻子強于情婦,無論是性格、地位還是美貌。但是情婦也總有一些是非常珍貴的素質,其典型就是《兔子,跑吧》中的露絲,肉感的身體、相當好的床上工夫,以及最重要的,對美好感情的感受力。也就是說,厄普代克的主人公做出種種荒唐事,從邏輯上說,原因恰恰在于性吸引力和男女私情。
  •   典型的厄普代克風格,稍有些絮叨,有些猥瑣,但是很寫實,很直率。至于交換的爭議話題,當今現(xiàn)實中某些群體的實操已經超越了書中的描寫,爭議快成為過去式了
  •   非常喜歡厄普代克作品,他對人性最隱秘部分的刻畫,真可謂入木三分!書的印刷質量有問題,書脊上的字沒印全,不太滿意。
  •   他的書,只要在中國出版我都有。謝謝!
  •   書很好,還買了一本送朋友,等了很久終于出了
  •   嚴謹?shù)臅?,要認真的研讀,才能領會。
  •   不一樣的時代 不一樣的國情 一樣的人性
  •   我沒看完 媳婦也沒看完,呵呵 不符合國情哦
  •   人性的黑暗面如何處理,也是需要知道的,人的欲望要怎么面對,也是要明白的!
  •   約翰·厄普代克(John Updike,1932年3月18日-2009年1月27日),美國長篇小說、短篇小說作家、詩人。一生發(fā)表了大量體裁多樣的作品,包括系列小說“兔子四部曲”“貝克三部曲”以及一些短篇小說集、詩集和評論集等。其中,《兔子富了》和《兔子歇了》使他分別于1982年和1991年兩度獲得普利策小說獎。厄普代克被公認為美國最優(yōu)秀的小說家之一,他的文風對許多作家產生了巨大影響。2009年1月27日,因肺癌在馬薩諸塞州去世,終年77歲。
  •   還可以。就是翻譯上略為生澀,而且紙張也不是很好
  •   厄普代克作品:夫婦們
  •   沒看過厄普代克
  •   這是以前爭議很大的名著文學作品!
  •   很好,不錯,實用的書
  •     夜晚的纖維不斷碎裂,碎裂成骯臟的小顆粒,隱藏在塔博科斯小鎮(zhèn)的縫隙里。夜幕降臨,鎮(zhèn)上的夫婦們一半在赤祼祼地迎合,一半迫不及待地俯就。
      
      歡迎你到塔博科斯來!這里有最無聊的中產夫婦們,最坦率也最復雜的男女關系,最香艷的男歡女愛,最新穎的房中姿式,最浪漫的兩性言語。丈夫們連糾結都不帶一下,就那么順理成章地出門,和那些容易上手的鄰居女人睡在一塊了。妻子們也理直氣壯地將自己端上餐盤供男人享用;朋友換偶,可以浪漫到排個日程表;更有甚者,為了幫情人流掉自己的孩子,主動將老婆送到垂涎她美色已久的牙科醫(yī)床上,老婆居然也慷慨地幫這個忙……夫婦們如魚得水,個個修煉成身體的鑒賞家。既然愛情注定無法從技術上給夫婦們滿足,不妨在純技術層面千錘百煉。一切都好,享樂至上!
      
      在塔博科斯,只要你不去管人家的骯臟勾當,你就能安享自己的骯臟勾當。假如你要看他們因性鬧得雞飛狗跳,假如你想牽著道德來這條街上散步,順便捎些腐敗墮落的人回去拷問。那你就太認真了。誠如換偶先鋒哈羅德所言:“這些事,在月亮上還算個事嗎?”
      
      作者厄普代克有一種豁出去的勁頭,無論是寫小鎮(zhèn)各對夫婦們關系,還是他們之間的性趣,筆到之處,一種無所畏懼的架勢觸目驚心地擺在眼前。管他誰,無所謂,先睡。道德隱居,欲望出沒,偷腥的男人自得其樂,也不忘向他人炫耀自己的快感。出墻的紅杏隨時準備呈現(xiàn)萬種風情。其中弗蘭克夫婦與哈羅德夫婦的換偶游戲頗耐人尋味,他們彬彬有禮,和平共處。交換意味著公平與安慰,沒有小三企圖上位,沒有奸夫淫婦串通毒死親夫,沒有兩男一女爭風吃醋的齷齪狗血劇情,享樂才是他們推崇備至的真理。如果以真愛、道德來約束上個世紀60年代的他們,那么,站在2012年的你,先煽自己兩個耳光,再承認自己OUT了。
      
      皮特·哈尼馬夫婦也是這享樂群體中的一對。打小就成為移民孤兒的皮特攀上高枝擁有安吉拉這樣人如其名美,性如其名冷的妻,渾身本事無處施展。難熬的時候,總得干點什么吧?人們說,他屢屢偷腥,很大原因是安吉拉沒看好,導致他滿世界亂跑引誘了那些心旌搖蕩的女人。而皮特壓根就沒想拉好自己的拉鏈。他的床伴,從鄰居到鄰居的鄰居,再鄰了一圈回來。他喜愛女人,他喜歡享受不同的女人,也被她們享用,找回在安吉拉面前從未展現(xiàn)過的自信……
      
      皮特愛不愛新鄰居肯的妻子??饲x,先不討論,但他絕對愛??饲x的美倫美奐的肌體。這個紅頭發(fā)的小個子其貌不揚的猶太男人,對貌美如花且有著幾個月身孕的福克莤的身體的態(tài)度,與對他的其女鄰居兼性伙伴的態(tài)度稍有些不同。
      
      這種不同,厄普代克同樣沒有安排在柴米油鹽生活以及相互交往方面,而是放在床上。盡管一生絕無緋聞、內向喜宅,作者還是慷慨地奉獻他對于性的豐富想象,把皮特與每個不同的女人每場技術交流描繪得如此大放異彩。借此,不難理解,為什么皮特這種冷酷的亂交勁兒,會讓??塑绺械角八从械淖杂刹橹C然起敬。
      
      兩個玩技術人的惺惺相惜,卻不想長相廝守,也沒必要長相廝守。他們各自有家庭,不想拆散了再組合,哪怕后來福克茜懷孕,他也沒想過要娶她回家。他對她,與對那些睡過的鄰居們的老婆們比阿、馬西婭、珍妮特并無二致,同樣隆重而歡暢,流連忘返。在一起時,他們迫切地穿過空間交織在一起。沒有負累,沒有內疚,只有無盡的歡愉。一種新型的情人關系,一對除肉身外不作他求的男女,簡直就是某些享樂主義者心中理想男女關系的典范。但是,與他對那些個和他睡過的女人們不一般——和??塑缇脛e重逢時,他“一陣炫目后看清楚,在這個世界的蕓蕓眾生中,那身影就是她。他的感到疼痛;他的左手掌癢癢起來。他喊叫了一聲……”在如饑似渴地享用福克茜修長的肌體之后,一種抓心撓肺的感覺涌上心頭,他們居然渴望廝守在那間寒酸的屋子里。
      
      如果這種疼痛與渴望意味著愛,如果愛成功地通過疼痛與渴望表達出來,這就成為作者最迷人的手法。兜了一圈,還是TMD陷入愛情囹圄。你以為你看了一場亂搞故事,卻是一個愛情故事。只不過這個愛情,不以屋子票子地位學歷相貌郎情妾意為根基,重組的根基,是因為這兩個內心遭受流放的人,在經歷不同的關系的洗滌后重新找回自己。這是作者的膽氣和匠心獨具。如果飽暖才思淫欲,靈魂注定要超脫于肉體,那這千百年來,人們追逐精神伴侶只是窮折騰。不然,造化以性捉弄人,讓皮特與??塑缱哌M懸崖,深陷其中,并給予親切對待。他們誠實地聽從肉身召喚,選擇重新組合,這就不是換偶這么膚淺的理解了。
      
      這是我喜歡厄普代克的原因。他將筆觸延伸到一個之前無人關注,之后無人超越的角落……機智幽默地呈現(xiàn)了這樣一本巨著:夠坦率、夠智慧、夠豐富、夠幽默、夠露骨、夠性感……有些香艷場面簡直蕩氣回腸,它將人物之間那種魚水之歡寫淋漓暢快,又絕不是國內那本以無數(shù)個框框框組成的流俗小說所能比的。其語言精練幽默豐富,人物的內心起伏就在那種不經意的對話間明晰起來,而在某些場景的描摹里,一種叫深刻的東西漫不經心地浮上來。毫不猶豫地說,《夫婦們》是我今年上半年看過的最好的小說。沒有之一。
      
      
  •      雖然《夫婦們》(1968)比《兔子回家》(1971)寫的早,但我是先看《回家》再看《夫婦們》的,所以大火這個段子我是第二次看到了。《兔子回家》中,兔子發(fā)現(xiàn)家中失火,燒死了他的小情人;《夫婦們》中,混亂的塔博科斯小鎮(zhèn)的教堂著了火,不過倒沒人員傷亡。何以在相隔3年的作品中厄普代克要安排這么相似的一個片段?
       雖然讀者常常要犯過度解讀的毛病,但是閱讀本身,就是讀者的生活與作品所描述世界的一種糾纏,其中自然會摻雜種種對于作者意圖的猜測。我想,大火所燒掉的,是一種舊的生活,事實上,在大火之后,作品的主人公雖然說不上鳳凰涅槃,卻踏上了一種與之前大不相同的生活。假如我們走的遠一點,或者可以理解為,大火燒掉的是一種以往的秩序,以往的規(guī)范。
       《夫婦們》的故事開始是一種亂搞,若干對夫婦們,總在一起聚會,而有些人甚至把聚會辦在了別人家的床上--身旁不是自己家的那位。我不知道在當時的美國鄉(xiāng)鎮(zhèn),這些描寫有多少的真實度,只不過在物質文明愈來愈發(fā)展的中國,離婚,換妻也早已不是新聞。傳統(tǒng)的男女關系,在經受變革,而這些變革將把我們領向何處?在故事的最后,在教堂被燒又被重建之后,福克西和皮特與各自不幸的婚姻說再見,而重新組合成為新的一家。然而教堂還是建在原先的地基上,福克西和皮特的這段新關系是否經受得住時間和外在誘惑的考驗?
       在看第五章的時候,我多次想起《查太萊夫人的情人》。和勞倫斯一樣,厄普代克安排??宋鲝倪b遠的地方給皮特寫信,行文之中,我們也一樣帶上了對新生活的憧憬。但是勞倫斯喜歡在敘述中參雜很多對工業(yè)社會的不滿,勞倫斯是崇尚自然的,他認為工業(yè)社會讓人失去陽剛之氣,所以查泰來夫人要跟她們家的園丁開始新生活,就像《絕望主婦》里面的黛比一樣。厄普代克卻是娓娓道來,描寫細膩,他對生活有不滿,但不激烈,文字間流露的是一種傷感。他總是描寫春去秋來,隔壁的店鋪開張又關張,隔壁的鄰居搬來又搬走,使人不免要想故事的主人公在多大程度上是這個故事中的主角,還是只是別人或者季節(jié)來來往往中的可以忽略不計的龍?zhí)祝?/li>
  •      評論《夫婦們》,對我來說是一樁攪和了不少私人情感的事情。在過去的十多年中,我一直對厄普代克懷有某種親近感。我看了他差不多所有翻譯成中文的小說,其中的一些還讀過好多遍。塞林格不是借霍爾頓之口說過嗎,世界上有兩種好作家,一種讀完了作品之后你不會對其本人產生任何念頭,另一種則會使你特別地想去見上一見。對我來說,厄普代克就是后一種中排名第一的那個人。當然,能派名第一的最重要原因是他還活著。
       《夫婦們》是作家的成名作,寫于1968年,中文版573頁。在我看過的厄普代克作品中,這是抒情性最弱的一部,就連在最后一句話里,也沒有流露出那種典型的厄普代克式的抒情韻律。但是跟他以后的小說一樣,這也是一部關注風俗的作品,題材是美國中產階級生活,書中人物的每個行動都圍繞著婚姻,靈魂卻總是渴望脫離婚姻而去。他的關注點是性、罪、死亡和宗教,后三者的成分被壓制著,但是顯然是他的作品的深邃意義的基礎。大致情節(jié)是,肯尼迪時期,美國東部沿海的塔博克斯鎮(zhèn)生活平靜,除了烈酒與性愛,夫婦們已經難尋其他樂趣。懷孕的??塑珉S丈夫來到這里,參加了夫婦們的聚會,這使得她成為了包工頭皮特的新目標。像作家其他作品常見的的男主人公一樣,皮特最大的優(yōu)點就是耽于性愛。在??塑鐟言衅陂g,他們做愛30—40次,這些行為的后果是皮特愛上了??塑?。為了回到過去的生活,他開始疏遠情婦,但就在??塑缟潞⒆觾蓚€月后,為了徹底了結這段情而敷衍著進行的一次沒什么意思的性交,卻讓??塑鐟蚜嗽?。這次的孩子顯然是皮特的,在當時的環(huán)境中,這是個大問題。由于鎮(zhèn)上有著麻木的淫亂氣氛——十對夫婦構成了交叉性愛,換妻什么的簡直司空見慣——皮特以其妻子安杰拉讓牙醫(yī)弗雷迪玩一夜的代價,獲取了弗雷迪的幫助,后者可以讓??塑绨踩剡`法打胎。事情到了這個地步已經無法挽回,最終由于與鎮(zhèn)上的女人們的關系全部敗露,可憐的皮特被妻子甩掉,娶了同樣離婚的福克茜,搬到別處去住,“成了另外一對夫婦”。
       在對通奸的專心致志的研究中,厄普代克有個傾向很有意思。他往往讓主人公的妻子強于情婦,無論是性格、地位還是美貌。但是情婦也總有一些是非常珍貴的素質,其典型就是《兔子,跑吧》中的露絲,肉感的身體、好的床上工夫,以及最重要的,對美好感情的感受力。也就是說,厄普代克的主人公做出種種荒唐事的原因,從邏輯上說,無非性吸引力以及浪漫情調。
       遺憾的是,故事梗概是對好小說的侮辱,如果可能的話,我更愿意簡述一些景物描寫梗概、心理描寫梗概、節(jié)奏感梗概和華彩段落梗概。但這確實是不可能的,好作家們擁有的那種非凡的技藝,要是能被我們以快餐的方式再現(xiàn)的話,那么這個世界就更荒謬了。
       盡管不是作家最好的作品,《夫婦們》依然相當好。厄普代克從容地使用了他最杰出的能力,在一些非常簡單的情節(jié)中不斷插入豐富的感性文筆,他描述春天里連翹濃如煙霧般盛開的景致,海鳥在沼澤地上空的飛翔的場景,再連綴起主人公一兩句俏皮的內心獨白,寫寫輪胎在泥地上碾過的濕痕,然后就輕快地經過一個有機化學的橋段,轉而去談論一番浩瀚宇宙的寓意。這是一種才華的表露,但是并無炫耀之感,也不像索爾.貝婁那樣在智性上咄咄逼人,而是充滿著一種溫厚又機敏、幽默又憂傷的感性。作為一個場景描寫大師,厄普代克的畫面感向來受人推崇,即便與其他畫面感出眾的作家相比,他仍然相當?shù)赜袀€人風格。
       很顯然,作為作家,他的畫面感與電影的那種畫面感完全不同,文字要求自身價值,自然要有獨特之處去與攝影機競爭。如果可以類比的話,我想把厄普代克的場景描寫類比為愛德華.霍柏的畫,盡管這種類比肯定不是一般愚蠢。愛德華.霍柏是以美國小鎮(zhèn)為題材的畫家,常常使用鮮明的顏色的不鮮明的調子,比方說磚紅、珠灰、牙白,在他的畫面中,房子常常占據(jù)主體,但是兼顧到的元素從遠而近,都彼此連帶,而畫面的焦點往往集中在稍稍偏向一側的地方。也就是說,在色彩上,采取高雅的趣味;在構圖上,傾向于古典的溫和。但是,他的畫面中一種格外強烈的明晰性和豐富性,比方說,一排房屋中的白色,會占據(jù)一個相當?shù)拿娣e,絕對不會有其他畫家的那種刻意的中斷,而在墻角,鐵鍬、汽車零件、籃球,會有足夠的細節(jié)來制造感染力,最終,一切合成,立體的維度通過天氣的濕潤或干燥的色調完整地呈現(xiàn)出來。這里面有一種專業(yè)人士的平靜,有種淡泊的氣息,以此上等的風格體現(xiàn)對世界的理解。厄普代克的畫面感也是如此,我們很少看到這類作家,居然有能力把大段大段盡管與情節(jié)密切相關但總歸不合讀者胃口的描寫段落變成小說的重要價值之一,這在現(xiàn)代小說中非常罕見,因為現(xiàn)代小說的作家們幾乎都不這么寫,在經典小說中也非常罕見,因為經典小說的作家們特別愛這么干,但并沒有掌握那難得的技能。想想托爾斯泰,誰忍受得了他鉅細靡遺的敘述手法呢。
       厄普代克的卓越之處在于他有豐富的感性,描寫能力也許對他深有裨益,但我總覺得一個人感受得到才描繪得出。在他的小說中,我讀到的是一個悲觀的厄普代克,這悲觀也許就是其感性的源泉之一。某種程度上說悲觀意味著對世界深有體會,也意味著在紛繁的萬象中捕捉到了真諦。厄普代克的小說宛如生機盎然的花園,而這花園中深藏不露的秘密,就是人性中細微而易被忽略的諸多矛盾。
       因此,盡管他描寫的是風俗,但卻在有節(jié)制地抒情,雖然在《夫婦們》中還沒有后來作品那么明顯;盡管以“紐約客”派作家的身份力求簡明、雅致,卻最終呈現(xiàn)出豐富的小說。在這部小說的最后部分,他安排了一個雨中教堂失火的場景,如果放在沒有才能的作家的書中,這過分明顯的象征意義無疑會相當拙劣,但是這場大火非常成功地起到了一個高潮的作用,以后的情節(jié)就成為了自然而然的尾聲,帶著憂愁,具備了合理性。要說原因是什么,我只能說,他已經在前面的部分中使讀者完全信服,因此即使在此過分一點,也不會有人太過懷疑。這就是好作家的特權,就像海明威有了卓越的風格,就可以把一個乏味的捕魚故事變成偉大的史詩一樣。
       ??塑鐚ζぬ卣嬗袗矍?,至少有愛的渴求,在她最后寫給皮特的長信中,不時穿插著寫一點自己在異鄉(xiāng)生活的瑣事。這封信完全不美,也沒有激越的感情,但它卻感人,至少對我來說是這樣。它的平淡讓人意識到,這是個真正失望的女人,她勇敢地承擔著孤獨,差不多是在對自己說話。
       女人不能理解《追憶似水年華》那種“顯微敘事”,也不能理解《百年孤獨》那種“宏大敘事”,前者由細微而達到龐大,后者由寬宏達到悲傷,都有著一種悖論般的抒情過程,它們的抒情性都太講求對世界的興趣,是男性化的,而女人的興趣在于人。福克茜的抒情性顯然是指向皮特的,他平平無奇,但是有著對生命的熱情,懂幽默,軟弱又貪戀性愛,如果放在一個大的環(huán)境中,算不上什么頂呱呱的情人,但是在小鎮(zhèn)上,他對女人來說如同珍寶。而皮特,他勾搭了一個又一個女人,終于累了。尤其是,他的妻子安杰拉終于擺脫了灰心喪氣的狀態(tài),決定離婚而開始新生活,這對他來說是個打擊。盡管厄普代克沒有明說,但是他讓讀者明白,皮特是在打擊中娶了??塑?。生命開始了新的一頁,而他那男性的指向世界的抒情性呢?沒有了,也許還有,但是沒有體現(xiàn)。他的故事被結束于干巴巴的簡單陳述之中。更準確地說,他的故事被淹沒了。這部小說中描寫了10對夫婦,作家采取了一種過時的全知角度——我覺得這可不怎么著,他后來也用,但是就用得非常少——皮特和??塑缰皇悄菙?shù)不清的通奸事件中的一樁,即使有特殊之處也乏善可陳,又哪里有什么抒情的可能呢?
       當年,《大西洋月刊》的評論是,“我想不出,即便在當今性自由的時代,還有哪一部小說能如此明晰地展示性愛?!?厄普代克從此以一個擅長描寫性愛的作家出名了,但是他的最出眾的才能,還是在于雙手運球的能力——以他喜歡的對打籃球的描寫來打比方。在一只手上,他運“人”的球,描述生活場景栩栩如生,梳理人物關系處處練達,又洞悉人性的隱晦之處,不時寫出讓讀者有被揭露之感的段落;在另一只手上,他又運“世界”的球,不僅關注時代,而且關注永恒,有著描述上的廣度和認識上的深度。兩個球往來滾動,最終達到韻律激蕩的效果。
       在美國作家中,厄普代克以多才多藝聞名,不過在照片上看卻似乎只是聰明和溫和而已。作為高爾夫球愛好者,他寫過一本關于打高爾夫球的樂趣的書,據(jù)說里面充滿機智的描寫。美國大學教授們因此批評他不務正業(yè),可實際上,除了牲口一樣粗糙有力的歐茨,沒有哪個著名作家比他寫得多,何況他的作品顯然更需要精細的打磨呢。每天上午9點,他進書房寫作,下午3點出來,日復一日。有些好作家好像生來就是專干這個的,除了為了炫耀而搞點兒花樣之外,畢其一生都在寫啊寫,就是為了加深我們的悲哀。問題是,我們本來就夠悲哀的了。
      
  •   上海譯文再版了。
  •   相比兔子系列,這本書看得有點累,也許是同時出現(xiàn)那么多人物而且上來就搞在一起很不適應,另外就是大段大段的對話以及很日常的生活描寫。
  •   因為這篇文章,我買了書??墒沁€沒看。。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7