水泥花園

出版時(shí)間:2011-7  出版社:上海譯文出版社  作者:[英] 伊恩·麥克尤恩  頁(yè)數(shù):187  字?jǐn)?shù):76000  譯者:馮濤  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

布克獎(jiǎng)得主麥克尤恩最受贊譽(yù)且爭(zhēng)議最多之作,其實(shí)很單純,由“我”——一個(gè)正值青春叛逆期的十五歲少年杰克,絮絮叨叨地講述出來(lái),只不過(guò)這個(gè)故事以世俗的眼光看來(lái)確有些聳人聽聞。父母的相繼離世,使四個(gè)孩子——朱莉、杰克、蘇和湯姆在廣闊的天地里如同囚徒,被困在水泥花園中,成為了孤島上的幸存者。他們相依為命,在與世隔絕的世界里詮釋著父親、母親、兄妹、兒女的常規(guī)倫理以及超越倫常、“驚世駭俗”卻又合乎情理的故事。

作者簡(jiǎn)介

伊恩·麥克尤恩(Ian
McEwan,1948—),本科畢業(yè)于布萊頓的薩塞克斯大學(xué),于東安吉利大學(xué)取得碩士學(xué)位。從一九七四年開始,麥克尤恩在倫敦定居,次年發(fā)表的第一部中短篇集就得到了毛姆文學(xué)獎(jiǎng)。此后他的創(chuàng)作生涯便與各類獎(jiǎng)項(xiàng)的入圍名單互相交織,其中《阿姆斯特丹》獲布克獎(jiǎng),《時(shí)間的孩子》獲惠特布萊德獎(jiǎng),《贖罪》獲全美書評(píng)人大獎(jiǎng)。近年來(lái),隨著麥克尤恩在主流文學(xué)圈獲得越來(lái)越高的評(píng)價(jià),在圖書市場(chǎng)上創(chuàng)造越來(lái)越可觀的銷售記錄,他的名字,已經(jīng)成為當(dāng)今英語(yǔ)文壇上“奇跡”的同義詞。

章節(jié)摘錄

  我父親不是我殺的,可我有時(shí)覺得是我促他走上了不歸路。而且他的死如果不是正巧趕上了我自己肉體成熟的一次標(biāo)志性事件,它跟這此后的事態(tài)發(fā)展相比就好像算不了什么了。我跟老姐老妹在他死后那個(gè)禮拜曾談起過(guò)他,救護(hù)車?yán)锏娜税阉碓谝粭l亮紅色毯子里抬走時(shí),蘇當(dāng)然掉過(guò)眼淚。他是個(gè)意志薄弱、脾氣暴躁、有些強(qiáng)迫癥的男人,臉跟手都黃不拉嘰的。我之所以提到他死的這點(diǎn)小事兒,不過(guò)是想說(shuō)說(shuō)我跟老姐老妹是怎么弄到這么一大堆水泥的?! ∥沂臍q那年的初夏,一輛卡車停在了我們家門口,當(dāng)時(shí)我正坐在臺(tái)階上重溫一本漫畫書。司機(jī)還有另一個(gè)人朝我走過(guò)來(lái),他們倆渾身蒙了層細(xì)小灰白的塵土,所以臉色看起來(lái)煞是恐怖。他們倆尖聲吹著口哨,吹的卻是兩個(gè)截然不同的調(diào)調(diào)。我站起身來(lái)忙把漫畫書一藏。我看的要是老爸報(bào)紙的賽馬版或是足球賽的戰(zhàn)果就好了?!  八唷彼麄兤渲幸晃坏馈N野褍墒值哪粗覆宓娇诖?,將體重轉(zhuǎn)移到一條腿上并略微把眼睛瞇縫起來(lái)。我本想說(shuō)幾句扼要恰當(dāng)?shù)脑?,可又不能確定是否聽對(duì)了他們的意思。我猶豫的時(shí)間顯然太久了,因?yàn)檎f(shuō)話的那位眼睛已經(jīng)朝上溜去,兩手?jǐn)R在屁股上,視線穿過(guò)我盯著前門。門開了,我父親咬著他的煙斗走了出來(lái),屁股后頭還別了塊寫字板?!  八唷!蹦侨擞终f(shuō)了一遍,這次用的是降調(diào)。我父親點(diǎn)點(diǎn)頭。我把漫畫書一卷塞進(jìn)后褲袋里跟著這三個(gè)人朝卡車走去。我父親踮起腳尖朝車的一側(cè)看了看,把煙斗從嘴里取出來(lái)又點(diǎn)了點(diǎn)頭。一直沒言語(yǔ)的那位用手做了個(gè)猛砍的動(dòng)作。一個(gè)掛鉤一下子松開,卡車的一側(cè)轟隆一聲倒了下來(lái)。用紙袋緊緊包裹的水泥沿著卡車底部堆成高高的兩垛。我父親數(shù)了數(shù),看了一眼他的寫字板說(shuō):“十五袋?!蹦莾蓚€(gè)人嘟囔了一聲。我喜歡這樣的交談方式。我也自言自語(yǔ)了一句:“十五袋?!蹦莾蓚€(gè)人每人扛了一袋水泥,我們?cè)僭贩祷兀@次是我領(lǐng)頭,父親跟在后頭。繞到房子的一側(cè)后,他用濕濕的煙斗柄指了指煤坑,那兩個(gè)人把水泥袋扔到地窖里然后再回去繼續(xù)搬,我父親用寫字板上繩頭綁著的鉛筆在板上做了個(gè)記號(hào)。他腳跟一顛一顛地等在原地,我則靠在圍墻上。我當(dāng)時(shí)還不知道水泥是干什么用的,可我不想顯得一無(wú)所知因而被排斥在這一緊張的集體工作之外。我也數(shù)了數(shù)水泥袋,等全搬完了,父親在送貨單上簽字時(shí),我就緊挨著他站著,然后他一語(yǔ)未發(fā)進(jìn)屋去了。  ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    水泥花園 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)68條)

 
 

  •   薄薄的一本小書,硬皮的,有質(zhì)感,比較精美。書的封面圖片和內(nèi)容也很符合。

    內(nèi)容上看,這是驚世駭俗的一本書,涉及到埋葬母親、姐弟亂倫~~~~講述這一切的正是剛剛十五歲的弟弟,他的講述混亂、啰嗦,也不完整。但是,非常真實(shí)。感覺譯者的文筆也挺不錯(cuò),能把麥克尤恩故意營(yíng)造的那種漫不經(jīng)心,但是又暗藏恐怖的感覺表現(xiàn)出來(lái)。比如四個(gè)小孩處理母親尸體的時(shí)候,雖然不著一字在恐怖上,還是讓人心驚。
    人性的什么深沉含義,我沒有思考很多。什么這個(gè)家庭代表一個(gè)孤島,死去的父親代表秩序~~~~我想起了日本小說(shuō)《瓶中地獄》,也是孤島上兄妹亂倫。其實(shí),這只是一種本能。圣經(jīng)里索多瑪毀滅的時(shí)候,羅得的兩個(gè)女兒灌醉父親,與之發(fā)生關(guān)系。還有當(dāng)時(shí)人口稀少的滿族——女真族,也有很多混亂的關(guān)系。說(shuō)明在封閉隔絕的環(huán)境中,生存繁衍,是人的本能,超越一切道德約束。
  •   我沒有想過(guò)成長(zhǎng)中有這么多陰暗 也許是自己不愿承認(rèn) 而麥克尤恩一針見血罷了
  •   一直喜歡麥克尤恩的作品。
  •   喜歡麥克尤恩的哥特式風(fēng)格·
  •   喜歡譯文的這個(gè)麥克尤恩的系列!
  •   書紙質(zhì)不太好,貌似這個(gè)麥克尤恩這個(gè)系列書紙質(zhì)都不太好 但是內(nèi)容很喜歡 推薦呦
  •   因?yàn)橄矚g麥克尤恩
  •   麥克尤恩的精巧短篇。。
  •   水泥花園,無(wú)形中的網(wǎng),孩子不想出去,也無(wú)法出去.最后的警笛聲讓我想起了,結(jié)果不同,故事不同,但總覺得兩本書一起讀,會(huì)很有意思
  •   恐怖伊恩在其作品中大肆渲染氣氛,力求塑造哥特式的文風(fēng),從故事情節(jié)到敘述語(yǔ)言,無(wú)不讓人感到壓抑。這也正是他想要通過(guò)作品讓人們思考的事物。物品的無(wú)序往往象征了精神的無(wú)序。
    湯姆這一形象其實(shí)有著更多的象征意味!他“見證”了“我”,“我”和朱莉的所有行為,卻是個(gè)無(wú)聲的觀眾。而我們也都是這個(gè)世界,無(wú)聲的觀眾。
  •   看似瑣碎的詞句 如無(wú)意義的絮叨 一點(diǎn)一滴地 構(gòu)筑成了一座水泥花園
  •   題材有些亂倫,但由孩童逐漸成長(zhǎng)的心理,還是非常感人。雖然男主剛開始非常讓人討厭,但也不過(guò)青春叛逆的表現(xiàn),但到最后慢慢的意識(shí)到自己在家中必須擔(dān)起的力量,即父親角色,還是讓人在悲傷絕望中感受到那種依靠,更加佩服姐姐。
  •   伊恩的作品確實(shí)是驚世駭俗
  •   伊恩作品里比較好讀的一本,書很漂亮。
  •   在孩子眼里 一切都是驚世駭俗而又平常的
  •   以一個(gè)花園作為入手點(diǎn),和伊朗電影那種小而精的構(gòu)思類似,好棒的說(shuō)。
  •   一個(gè)非常精妙的小說(shuō),僅僅幾萬(wàn)字,能產(chǎn)生出強(qiáng)大的驚悚,恐怖,懸疑乃至黑色血腥的旋律來(lái),文章里卻充滿了童年時(shí)代的孑遺氣息,讓人欲罷不能。
  •   伊恩的作品都非常好
  •   真實(shí)又殘酷 迷幻又溫情 這就是恐怖伊恩 值得一讀 書的質(zhì)量相當(dāng)不錯(cuò) 上海譯文的經(jīng)典
  •   圖書館借來(lái)他的書,看了阿姆斯特丹和床底之間,還有早些時(shí)候的最初的愛,很喜歡,就買了,沒看應(yīng)該不錯(cuò)的
  •   還是麥?zhǔn)巷L(fēng)格,故事和傳達(dá)的東西都十分通透。
    有一部同名電影,千萬(wàn)別看,太渣了
  •   看完了書又去看了書評(píng),作者的書總是這么刻薄
  •   心情比較愉快的時(shí)候可以看,如果心情本來(lái)就糟糕,那么就很不適合看這本書。不同文化背景下,不容易理解幾個(gè)孩子的行為,他們也實(shí)在可憐。
  •   這個(gè)相對(duì)孤立的想家庭有點(diǎn)排外的小故事
  •   少年視點(diǎn),寓言色彩。有濃厚的象征意味。
  •   聽起來(lái)感覺有點(diǎn)另類卻一點(diǎn)也不的書。
  •   不用冷風(fēng)吹,就有毛孔張開的趕腳。
  •   書意境較深。是好書,推薦大家購(gòu)買、
  •   深深地被封皮和作者吸引一定會(huì)好好看的為了作者
  •   很喜歡 書讀起來(lái)很有味道
  •   之前沒貨終于有了...
  •   印刷質(zhì)量、書籍內(nèi)容都很好
  •   很喜歡這本書,看了內(nèi)容后更開心,呵呵
  •   書寫得好!
  •   書是正品,一直二環(huán)內(nèi)信賴當(dāng)當(dāng)
  •   本書的作者很厲害,書寫的很不錯(cuò)
  •   送給她三本書,本本的風(fēng)格她都很喜歡。而且發(fā)貨很快。及時(shí)送到她身邊。
  •   老麥的想像力啊……
  •   由衷的毛骨悚然,雖然是翻譯的,但是仍然把那種恐怖感翻譯出來(lái)了。很贊。主要不是懸疑,而是恐怖,驚悚。
  •   喜歡麥克尤恩的書
  •   向來(lái)就非常喜愛這位英國(guó)作家的作品,幾乎閱讀了他的所有作品。這部作品可算上是恐怖伊恩的驚世駭俗的作品,所謂水泥花園,其實(shí)就是暗指當(dāng)代人的孤獨(dú)及寂寞的心情!
  •   接觸伊恩的第一本作品是,和一樣是伊恩在1975年的早期作品,"恐怖伊恩"時(shí)期。
    后悔先看了才看的,當(dāng)你看完,你會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí)伊恩的作品有很多的共通,而這時(shí)需要讀者自己去感受、找尋的。
  •   令我感到詭異的是,在作者看似平淡不經(jīng)波瀾的描述之下,一切單獨(dú)抽離開,看著本應(yīng)是如此驚悚,病態(tài),古怪和離經(jīng)叛道的,如,死亡,自瀆,葬母,以及姐弟亂倫卻都是那樣的和諧自然,讓人覺得本該如此,而不會(huì)產(chǎn)生一絲一毫的懷疑
  •   感受外國(guó)文學(xué),體驗(yàn)人間倫理。
  •   灰色的故事,讀畢“心有余悸”——不解,卻震撼……
  •   已經(jīng)看過(guò)他的短篇集,這個(gè)作者很特別,書寫得不錯(cuò),但不是喜歡的類型。寫得確實(shí)不錯(cuò)。
  •   篇幅不長(zhǎng),的確需要多多思考才能理解很多東西背后的意思
  •   書很好,喜歡的還可以考慮下新版的,是英漢對(duì)照的。
  •   不管是內(nèi)容還是裝幀都很好
  •   未拆封,但是很早就想買這本書了。終于買到了,留著慢慢看~~
  •   同學(xué)拜托買的,感覺還行
  •   書的外觀我是很喜歡的~內(nèi)容也不錯(cuò)!但是談不上很喜歡啦!
  •   才開始看的書,希望好看。介紹的內(nèi)容讓我很有興趣。
  •   確實(shí)沒看呢,沒有參考價(jià)值的評(píng)論
  •   經(jīng)得起摧殘,就看下去吧!
    看完以后,會(huì)有很多想法的。
    不錯(cuò)
  •   rt。伊恩的書看了不是一本兩本,但是不喜歡這本書的翻譯。讀起來(lái)很不爽,覺得掉檔。太粗魯。不精細(xì)
  •   還好啦,一般
  •   內(nèi)容不咋地,沒厚度
  •   給朋友的 朋友喜歡
  •   上譯的書值得一讀
  •   對(duì)此次訂單的送貨速度感到滿意
  •   水泥花園
  •   重口味閱讀
  •   大師不必多說(shuō)
  •     譯后記里面這樣解釋孩子們犯下的種種荒謬:為了保全這個(gè)家,使這個(gè)家不致離散。
      這是母親曾經(jīng)的囑托,以愛的名義。將尸體掩埋在地窖,不動(dòng)聲色,四個(gè)孩子緊緊依靠一起,逐漸把家隔離成一座陰郁恐怖的孤島。這個(gè)急需保全的家。我不禁想,保全家的完整與愛相比,前者借用了多少愛的名義。
      之后的生活里,他們沒有做到正常意義上的相親相愛,所以這個(gè)家沒有愛,只有愛的名義,只有愛的名義下,此起彼伏的原始欲望。
      弗洛伊德精神分析里的弒父娶母隱約心理暗示,在主人公杰克身上不難發(fā)現(xiàn)。取代父親的地位的急切,使得他在父親的猝死面前,有了罪惡的遲疑------他沒有立刻呼救。這種殘酷讓我想到《惡童日記》里踩著父親尸體出逃的少年,駭人的冷漠。如果有人辯解《惡童》是殘忍戰(zhàn)爭(zhēng)下的求生欲望萬(wàn)不得已,那么《水泥花園》里的杰克無(wú)非出于原始欲望。不關(guān)乎生存,他把原始罪惡的瞬間意念放大成了一種恐怖的潛在行為,是無(wú)論如何都不能被原諒的孩子氣-------將人性的惡最大程度地暴露,而他絲毫沒有覺醒與控制力。從這里開始,小說(shuō)的氛圍已經(jīng)開始扭曲,接下來(lái)的陰暗事實(shí)再也不能用常理去接受。如前面豆友的評(píng)論,讀完這一切聳人聽聞的事實(shí),已經(jīng)全身遍布濕毒。
      四個(gè)孩子,無(wú)一例外正經(jīng)歷著成長(zhǎng)期,以杰克為代表,他的成長(zhǎng)是那么赤裸裸。請(qǐng)不要忽視了湯姆,成長(zhǎng)疼痛面前匍匐在人性之弱,這一點(diǎn)絲毫不會(huì)比杰克遜色。他一味追求奶娃娃的倒退生活,想變成女孩避免欺凌。他一味順從人性弱點(diǎn)里的回避--------啟蒙前嬰兒式的條件反射,同樣他缺少五歲孩童應(yīng)有的部分覺醒與控制力,只有過(guò)分貪求躲避的哺乳期欲望。
      這是一個(gè)荒誕的家庭。四個(gè)被潛意識(shí)欲望埋汰掉的孩子,以愛之名,泅渡成長(zhǎng)的暗河。
      我們不難發(fā)現(xiàn)最終結(jié)果:不是最終被成長(zhǎng)拒絕,就是大膽躍過(guò)成長(zhǎng),卻來(lái)到了致命的禁忌。
      因?yàn)樗麄儧]有愛,只有欲望。
      
      
  •     一灘水泥,鋪成一座狹隘的花園;花園陰暗,圈住幾個(gè)悲哀的小孩。
      其實(shí)并不能就這樣下定論說(shuō)他們是悲哀的。因?yàn)閺哪撤矫鎭?lái)說(shuō),會(huì)覺得他們很幸福。自由,純粹。因?yàn)楣铝⑺源嬖凇?br />   
      單單盯著小說(shuō)裏的文字,實(shí)在感覺不到什麼驚濤駭浪。那些言語(yǔ)是那麼雜亂而淺顯,強(qiáng)烈沖擊著其後隱藏的用意,讓人產(chǎn)生興趣細(xì)細(xì)琢磨。這樣的用力探察讓讀者不斷保留著或恐慌或贊歎的感受。
      作者的意圖對(duì)現(xiàn)階段的我來(lái)說(shuō)還很難琢磨透,就如那棟外表普通卻讓人總感覺觸不到深處的“水泥花園”一樣,不敢叫人胸有成竹地說(shuō)明白裏面到底有些什麼。包括那幾個(gè)小孩??吹降囊仓挥袑?duì)現(xiàn)實(shí)成人世界的排斥。在傑克絮叨的話語(yǔ)背後,大概有著作者對(duì)人性苛刻明了的更深層次的剖析。我想,在再積累個(gè)幾年後再來(lái)重讀這本書吧。
      喜歡這部小說(shuō)。不單單是那些個(gè)人偏好的陰暗和腐朽。喜歡那些漫不經(jīng)心毫不在乎的態(tài)度、那些偏離常態(tài)的生活方式以及兄妹幾個(gè)那種不把那麼多的情感和責(zé)任負(fù)擔(dān)當(dāng)作義務(wù)的狀態(tài),至少我還做不到的那樣的“沒心沒肺”。
      
      懶散的傑克,奇特的茱莉,小女生的蘇,邋遢的湯姆,惱羞成怒的德裏克。每一個(gè)角色對(duì)我來(lái)說(shuō)都很獨(dú)特,很難抓到他們真實(shí)的想法??赡芤?yàn)楸旧砗軈拹盒『⒌木壒?,所以很反感“裝嫩”的湯姆,也不想辯解他是失去了母親後才變得“怪異”。
      
      慶幸見到了這座花園,再怎麼冰涼深邃我都想努力探索下去。
  •     書很重,是那種一字千鈞的重。
      麥克尤恩能夠引起全球人的關(guān)注,并不僅僅因?yàn)樗麄冊(cè)诨▓@里埋了一個(gè)故事。
      讀到中途,會(huì)若有所思地放下書,想起余華的《活著》和《賣血記》。
      甚至想起張愛玲晚年的凄涼。
      但隨著讀到終了,心頭卻是一熱。
      麥克尤恩還遠(yuǎn)未到達(dá)絕望的地步,否則不會(huì)有《阿姆斯特丹》的才情和《海灘》的激切,當(dāng)然《海灘》中隱存已久的絕望再次升起。
      《花園》的野心昭然若揭,便是要開始一個(gè)時(shí)代,一個(gè)屬于麥克尤恩而不是莎士比亞、勞倫斯的時(shí)代,甚至不是奈保爾和拉什迪的時(shí)代。
      只屬于麥克尤恩。
      
      
  •   額。。。你讓我感到非常沒有安全感
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7