野性的呼喚

出版時(shí)間:2011-5-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[美]杰克·倫敦  頁(yè)數(shù):368  字?jǐn)?shù):240000  譯者:劉榮躍  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  后記  本書是根據(jù)美國(guó)著名作家杰克·倫敦(1876-1916)的作品精選編譯出的一部?jī)?yōu)秀中短篇小說(shuō)集。杰克·倫敦出生于舊金山一個(gè)破產(chǎn)農(nóng)民家庭,從小開(kāi)始勞動(dòng)生活,當(dāng)過(guò)報(bào)童,在罐頭廠、發(fā)電廠、麻紡廠當(dāng)過(guò)童工,甚至在舊金山港口做過(guò)“賊”。1893年當(dāng)水手,航行日本。1894年參加失業(yè)工人組織的“工人軍”向華盛頓進(jìn)軍,后來(lái)在美國(guó)和加拿大各地流浪,并坐過(guò)牢。1896-1897年進(jìn)入加利福尼亞大學(xué)學(xué)習(xí),1897—1898年去阿拉斯加淘金一這一經(jīng)歷,使他寫下許多深刻感人、舉世聞名的“淘金故事”,這些故事多已編入本書。1902年英布戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后他以隨軍記者身份赴英國(guó),在倫敦東區(qū)調(diào)查工人的生活,寫成特寫集《深淵中的人們》。1904年日俄戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后作為戰(zhàn)地記者赴前線采訪。倫敦于1895年參加社會(huì)工黨,1901年加入社會(huì)黨。1905年在美國(guó)各地作以《革命》為題的講演。1907—1909年進(jìn)行環(huán)球旅行,歸來(lái)后出版《“斯納爾克”號(hào)旅行記》一書。1914年赴墨西哥搜集有關(guān)墨西哥解放運(yùn)動(dòng)的材料。倫敦的世界觀比較復(fù)雜,他研究過(guò)馬克思的著作,也受到斯賓塞和尼采的哲學(xué)影響,后來(lái)陷入悲觀主義。1916年退出社會(huì)黨,絕望自殺。他的人生經(jīng)歷是豐富多彩的,這無(wú)疑為他的文學(xué)創(chuàng)作打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ);我們從他眾多的作品中,自然已體會(huì)出他豐富的生活閱歷?! 惗貜?893年開(kāi)始寫作,發(fā)表第一篇作品《自本海岸的臺(tái)風(fēng)》,一生寫出十九部長(zhǎng)篇小說(shuō)、一百五十多篇中短篇小說(shuō)、三個(gè)劇本,以及不少論文和特寫等。早期的中短篇小說(shuō)大多以北方生活為題材,稱作“北方故事”,或“北方淘金故事”,主要描寫阿拉斯加嚴(yán)峻的大自然和淘金者艱苦的生活,反映人與自然的抗?fàn)?。其中最著名的有《野性的呼喚》、《白獠牙》、《熱?ài)生命》、《北方的奧德賽》等,這些作品塑造了一系列富有冒險(xiǎn)和自我犧牲精神的人物形象?!兑靶缘暮魡尽泛汀栋租惭馈肥莾刹棵鑼憚?dòng)物的中篇小說(shuō),表現(xiàn)了“弱肉強(qiáng)食,生存競(jìng)爭(zhēng)”的哲學(xué)思想,具有高超的藝術(shù)技巧。航海題材的小說(shuō)在倫敦的創(chuàng)作中占有特殊地位,以長(zhǎng)篇小說(shuō)《海狼》為代表,它塑造了一個(gè)兇狠殘忍的“超人”的形象?!惰F蹄》是倫敦的一部?jī)?yōu)秀政治幻想小說(shuō),揭露資產(chǎn)階級(jí)的寡頭政治,歌頌工人階級(jí)的武裝斗爭(zhēng),但夸大了革命領(lǐng)袖的作用,把群眾寫得過(guò)于消極。長(zhǎng)篇小說(shuō)《馬丁·伊登》帶有自傳的性質(zhì),寫一個(gè)勞動(dòng)者出身的作家如何墮落,揭露出金錢對(duì)人的惡劣影響。倫敦后期也寫了一些比較優(yōu)秀的作品,如長(zhǎng)篇小說(shuō)《毒日頭》、《月谷》等,同時(shí)也寫有一些粗制濫造的作品?!栋栁髦Z號(hào)的叛變》、《紅死病》等小說(shuō)則更尖銳地反映了作者的思想矛盾?! ≡诜g本書的過(guò)程中,我頭腦中始終回蕩著一個(gè)主旋律,這旋律就是“英勇悲壯的生命之歌”。一篇篇作品在歌唱著生命,這生命是英勇的,這生命是悲壯的,令我時(shí)時(shí)感動(dòng)不已,深受震撼!所以我為能把這些優(yōu)秀作品譯介給讀者深感榮幸。  《野性的呼喚》是一篇引人入勝、內(nèi)涵豐富的世界中篇名著。它講述了一只名叫巴克的狗的傳奇經(jīng)歷,讀后令人深思,耐人尋味。巴克是一只很有靈性的狗,頗通人性,正如它心愛(ài)的主人桑頓所說(shuō):它什么都能,只是不能說(shuō)話罷了!同時(shí)它身上也存在著野陛,勇猛好斗,有時(shí)還非常兇殘。由于它勇敢機(jī)智,力量強(qiáng)大,因此在與其他狗的較量中次次獲勝,從而成為一只遠(yuǎn)近聞名的領(lǐng)頭狗。它被人們賣來(lái)賣去,受到虐待,干著艱辛的拉雪橇的活。但它不得不服從,因?yàn)槿藗兪掷锏谋拮雍凸靼羰菤埧釤o(wú)隋的。后來(lái)它遇到一位終生難忘的主人桑頓,高興不已。他對(duì)巴克具有真正的愛(ài)心,關(guān)心體貼它,把它從死亡中救出來(lái)。巴克感激不盡,成了主人得力的助手,對(duì)他忠心耿耿,還兩次救了他的命并為他贏得不少財(cái)富?! “涂私?jīng)常聽(tīng)到森林中“野性的呼喚”。由于身上還存在著野性,它渴望到荒野里去過(guò)自由自在的生活,時(shí)而漫游于野外,并和一只野狼交上了朋友。它在外面游蕩、奔跑是多么快活,然而又掛念著心愛(ài)的主人,于是毅然回到他身邊。不幸的是,一天它返回營(yíng)地,發(fā)現(xiàn)主人被印第安人射死在河邊,狂怒之下它兇猛地咬死了幾個(gè)印第安人。連結(jié)巴克與人類的最后一根紐帶斷了,它終于加入到狼群中去。然而每年夏天它都獨(dú)自回來(lái)一次,到桑頓葬身的河邊發(fā)出凄厲、蒼涼的長(zhǎng)嗥。  通過(guò)這一富有傳奇色彩的故事,作品深刻反映了“弱肉強(qiáng)食,生存競(jìng)爭(zhēng)”的主題——這也是貫穿于作家許多作品的重要主題。作家認(rèn)為大自然是無(wú)情的,世界是無(wú)情的,軟弱只有挨打,招致毀滅。書中的“棍棒與犬牙”很有象征意味。巴克一段段曲折、兇險(xiǎn)的經(jīng)歷,把“弱肉強(qiáng)食”的主題表現(xiàn)得淋漓盡致。此外,作品還反映了人與動(dòng)物、自然的關(guān)系,人類只有愛(ài)護(hù)動(dòng)物和自然,才能有利于自身的發(fā)展。小說(shuō)情節(jié)引人人勝,可以說(shuō)章章精彩,一些場(chǎng)面晾心動(dòng)魄,令人感慨。語(yǔ)言生動(dòng)形象,抒『青味濃,難怪出版后即一舉成名。出版商們爭(zhēng)相高價(jià)購(gòu)買版權(quán),這樣一篇譯成中文僅約六萬(wàn)字的作品,近一百年前出版商竟出到了兩千美元!其價(jià)值和聲望可想而知!《白獠牙》通過(guò)講述一只小灰狼從小到大的成長(zhǎng)過(guò)程,再次深刻地把弱肉強(qiáng)食的主題揭示給讀者。它被叫做“白獠牙”,出生在一個(gè)洞里,對(duì)那堵“白墻”即洞口充滿神秘之感。經(jīng)過(guò)不斷摸索它終于爬出“白墻”。為了生存它與兇惡的山貓等展開(kāi)英勇而殘酷的激戰(zhàn)。一只只狗被它打敗,否則它就難以有立身之地,這是一個(gè)既簡(jiǎn)單又殘酷的現(xiàn)實(shí)。盡管它在狗中間威武不屈,戰(zhàn)無(wú)不勝,但它不得不屈服于一個(gè)個(gè)“神”——即人,因?yàn)闊o(wú)論如何它也是斗不過(guò)人的。人更聰明,可以借助棍棒和石頭打敗它,它若不服從便只有吃虧。如果說(shuō)《野性的呼喚》中的巴克在長(zhǎng)期的交往中對(duì)主人桑頓產(chǎn)生了真正的感情,那么即使如此野性,對(duì)人類充滿戒心的狼一白獠牙也對(duì)真心關(guān)心它的主人比弗產(chǎn)生了真正的感隋,最后挺身而出救護(hù)主人的生命。可以說(shuō),倫敦在揭示野性的力量的同時(shí),也深刻地表現(xiàn)了人性的力量。本故事開(kāi)頭的一些場(chǎng)面,也給人留下極深印象。兩個(gè)男人趕著雪橇行進(jìn)在白茫茫的荒野中,一群狼緊追不舍,隨時(shí)準(zhǔn)備把人和狗吃掉。他們停下狼也停下,想想黑暗中周圍那一圈時(shí)刻縮小的露出兇惡之光的眼睛,多么可怕!人和狗與狼群展開(kāi)著生命的競(jìng)賽,生命的抗?fàn)?,誰(shuí)一旦軟弱下去誰(shuí)就必然成為對(duì)手的獵物被吃掉。結(jié)果拉雪橇的狗越來(lái)越少,以致連比爾也不幸葬身狼腹!這樣的死難道不悲壯么?現(xiàn)在狼又盯住亨利不放了,他幾乎走投無(wú)路,竟然不得不把自己置身于火圈當(dāng)中,狼群只好守候在火圈外面??苫鹑傆腥急M的時(shí)候……作者就是用這些扣人心弦的故事,揭示著不可抗拒的弱肉強(qiáng)食的自然法則。《墨西哥人》是一篇革命小說(shuō),表達(dá)了主人公為墨西哥革命的英勇的獻(xiàn)身精神。為了革命事業(yè),他心甘情愿做任何事情,即使去干打掃衛(wèi)生那樣的活。尤其是當(dāng)他聽(tīng)說(shuō)革命需要錢后,竟毅然決定去參加拳擊,用自己的血肉之軀為革命獻(xiàn)一份力。他是一個(gè)英雄,面對(duì)強(qiáng)大的對(duì)手,面對(duì)種種欺詐行為,他無(wú)所畏懼。他的大無(wú)畏精神是值得贊揚(yáng)的。相比之下,其他人的革命態(tài)度就需要反思了。故事的結(jié)尾的確意味深長(zhǎng),耐人尋味。“英勇悲壯”的旋律同樣回蕩于這篇小說(shuō)中。在世界文學(xué)史上,正如《野性的呼喚》一樣,《熱愛(ài)生命》也占有了一個(gè)重要的位置。我閱讀、翻譯這篇小說(shuō)時(shí)一直按捺不住內(nèi)心的激動(dòng)。我把它當(dāng)作一首抒情詩(shī)來(lái)閱讀一一首蒼涼悲壯的抒情詩(shī)。把小說(shuō)當(dāng)作詩(shī)來(lái)讀,在我讀到的書中不多,印象特別深的還有曾讀過(guò)的英文原著《查太萊夫人的情人》(D·H·勞倫斯著)。在本故事中,兩個(gè)男人去北方淘金返回,主人公既饑餓又疲憊,步履維難。可同行的比爾為了自己活命卻只顧往前走,把他遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在后面,友誼在殘酷的生存面前顯得蒼白無(wú)力。小說(shuō)的情節(jié)描寫和心理刻畫都相當(dāng)細(xì)膩深刻,令人贊嘆。主人公為了抓到雷鳥吃,競(jìng)學(xué)著它的叫聲引誘它??匆?jiàn)一只狐貍口中含著雷鳥他垂涎欲滴。為了填飽肚子,他竟趴在地上像牛一樣啃吃著燈心草!為了捉到水池中的小魚,他不厭其煩地把池中的水一點(diǎn)點(diǎn)舀干。面對(duì)殘酷的生存局面,作為一個(gè)大男人竟然哭了,其所受到的打擊可想而知。頗有意味的是,他千辛萬(wàn)苦弄到的金子不得不丟掉——現(xiàn)在生存都成問(wèn)題,金子還有什么意義?為了生存,連狼啃剩的動(dòng)物骨頭他也撿起來(lái)接著啃,甚至敲出里面的骨髓,因?yàn)樗梢匝永m(xù)他的生命。令人毛骨悚然的是,他發(fā)現(xiàn)了同伴比爾的尸骨,而總不能去啃同伴的骨頭吧!他與那只虛弱的狼的較量過(guò)程,也使人震晾不已。他終于戰(zhàn)勝重重困難爬到了海邊,看見(jiàn)一只船一那是生命的希望所在。可是當(dāng)船上的人發(fā)現(xiàn)他時(shí),他已簡(jiǎn)直不像個(gè)人而像個(gè)什么可怕的怪物了。他對(duì)生命的熱愛(ài),對(duì)生命的珍惜,對(duì)生命的執(zhí)著,表現(xiàn)得如此徹底。他獲救之后還做著噩夢(mèng),甚至可笑地到處隱藏食物,害怕再次挨餓一只有親身經(jīng)歷過(guò)饑餓的人才真正知道它的可怕,也才能真正理解他的可笑之舉。他的行為是英勇而悲壯的?!侗狈降膴W德賽》表現(xiàn)出人們的堅(jiān)韌、頑強(qiáng)與勇敢精神,尤其是主人公不遠(yuǎn)萬(wàn)里尋找妻子昂加的舉動(dòng),不同尋常。這仿佛是一個(gè)神話與傳說(shuō),是關(guān)于印第安人的英勇無(wú)畏的故事。這里提出了一個(gè)有關(guān)印第安人文明發(fā)展的問(wèn)題。白人進(jìn)入印第安人的生活,帶走印第安女人昂加。最初受到反對(duì)阻止,但后來(lái)印第安人慢慢感受到文明社會(huì)的好處,漸漸喜歡上了,對(duì)于文明社會(huì)產(chǎn)生了向往??伤麄?nèi)匀皇敲艿?,不知是過(guò)文明社會(huì)的生活還是繼續(xù)過(guò)自己古老原始的生活;故事結(jié)尾便反映出這種矛盾的心情。以上是筆者對(duì)本書主要篇章的一點(diǎn)認(rèn)識(shí),不當(dāng)處敬請(qǐng)讀者指正。這是筆者已出版的第八部譯著一我為從事文學(xué)翻譯這一崇高艱巨的事業(yè)而自豪快樂(lè)。人生應(yīng)該有積極的追求,這樣的人生才會(huì)有意義。我的生活是快樂(lè)而充實(shí)的,我愿在默默的耕耘中為讀者譯介更多的優(yōu)秀作品,提供更多美好的精神食糧。面對(duì)所取得的成績(jī),我充滿了由衷的喜悅,并為所熱愛(ài)的事業(yè)向自己提出更高的要求。生命是可貴的,我牢記著杰克·倫敦所說(shuō)的話,要“熱愛(ài)生命”!  2001年1月完稿于簡(jiǎn)陽(yáng)神游齋

內(nèi)容概要

本書是美國(guó)著名作家杰克·倫敦最優(yōu)秀中短篇小說(shuō)的合集,收集了《野性的呼喚》、《白獠牙》、《熱愛(ài)生命》等膾炙人口的名篇。
《野性的呼喚》講述了一只良犬逐漸回歸野性、重返荒野的過(guò)程,這一過(guò)程充滿了野性與人性之間的交織與角斗,而最終野性占據(jù)了主導(dǎo)。作者藉此深刻地反映了“弱肉強(qiáng)食”的叢林法則。《白獠牙》則與《野性的呼喚》構(gòu)成了有意味的對(duì)比,細(xì)致展現(xiàn)的是一只充滿野性的小灰狼歷盡艱辛最終走向?qū)θ诵缘恼J(rèn)同的“心路歷程”。作者在揭示野性的力量、殘酷的生存法則的同時(shí),最終肯定和禮贊仍然的是人性的力量。

作者簡(jiǎn)介

杰克·倫敦(1876-1916年),美國(guó)20世紀(jì)著名的現(xiàn)實(shí)主義作家,是美國(guó)文學(xué)史上最重要的作家之一。出生于美國(guó)加利福尼亞舊金山的一個(gè)破產(chǎn)農(nóng)民家庭。從1900年起,他連續(xù)發(fā)表了許多中短篇小說(shuō),因其作品大都帶有濃厚的社會(huì)主義色彩,因此有人認(rèn)為他是宣揚(yáng)社會(huì)主義的作家,但也有人認(rèn)為他是表現(xiàn)個(gè)人主義與民眾哲學(xué)的自然主義作家。他的作品不僅在美國(guó)本土廣為流傳,而且受到世界各國(guó)人民的歡迎,是最受中國(guó)讀者歡迎的外國(guó)作家之一。杰克·倫敦一生著述頗豐,其中最著名的有《馬丁·伊登》、《野性的呼喚》、《雪虎》、《熱愛(ài)生命》等。

書籍目錄

野性的呼喚
白獠牙
墨西哥人
熱愛(ài)生命
北方的奧德賽
圓臉人
褐狼
生火
英勇悲壯的生命之歌(譯后記)

章節(jié)摘錄

  在曼努埃爾背叛的那個(gè)難忘之夜,大法官去參加了一個(gè)“葡萄干生產(chǎn)者協(xié)會(huì)”的會(huì)議,男孩們又在組織一個(gè)體育俱樂(lè)部。誰(shuí)也沒(méi)看見(jiàn)他和巴克穿過(guò)果園走出去,而巴克以為他們僅僅是去散散步而已。除了唯一—個(gè)人之外,誰(shuí)也沒(méi)看見(jiàn)他們?nèi)チ四莻€(gè)小小的鐵路信號(hào)停車站,即眾所周知的“大學(xué)公園”。這個(gè)人和曼努埃爾交談著,錢在他們之間叮當(dāng)響?! ?ldquo;你交貨前要先把它捆好呀!”陌生人粗暴地說(shuō),于是曼努埃爾把一根結(jié)實(shí)的繩子在巴克頸圈下的脖子上系了兩圈?! ?ldquo;只要一拉,你就會(huì)讓它透不過(guò)氣來(lái)的。”曼努埃爾說(shuō),陌生人咕噥了一聲表示認(rèn)可?! “涂艘郧f嚴(yán)的姿態(tài)默默地讓繩子系上。誠(chéng)然,這一舉動(dòng)是不同尋常的;但它正學(xué)會(huì)了相信自己認(rèn)識(shí)的人,給他們以信任,就因?yàn)樗麄儽茸约郝斆???僧?dāng)繩子的兩端交到陌生人手里時(shí),它威脅地發(fā)出了嗥叫。它只是表明了自己的不快,懷著自尊,認(rèn)為表明不決就是不想讓他控制。但意想不到的是,繩子緊緊地系在了它脖子上,使它喘不過(guò)氣來(lái)。它頓時(shí)勃然大怒,向那個(gè)人撲去,而那人極力不讓它碰著,死死抓住它的喉部,熟練地一拉,就把它甩翻在地上。繩子無(wú)隋地拉緊了,巴克猛烈地掙扎著,舌頭伸出來(lái),寬大的胸膛枉然地起伏。它出生以來(lái)還從未受到過(guò)如此惡劣的對(duì)待,還從未如此憤怒過(guò)。但它已精疲力竭,眼睛呆滯,當(dāng)旗號(hào)讓列車停下,兩個(gè)男人把它拋進(jìn)行李車廂時(shí),它已經(jīng)失去了知覺(jué)?! 〗酉聛?lái)它知道的,便是模模糊糊感到舌頭疼痛,被裝在什么車?yán)镱嶔ぶ蚯叭?。機(jī)車在交叉路口發(fā)出嘶啞的尖叫,告訴了它自己在哪里。它曾經(jīng)常和大法官一起旅行,知道坐在行李車廂里是什么感覺(jué)。它睜開(kāi)眼睛,頓時(shí)流露出一個(gè)被綁架的國(guó)王那種無(wú)法遏制的憤怒。那個(gè)人撲過(guò)來(lái)抓它的喉部,但巴克閃得很快,一下咬住了他的手死命不放,直至再次感到透不過(guò)氣來(lái)。  “是呀,狗病發(fā)作了,”那人說(shuō),把咬傷的手藏起來(lái)不讓行李收發(fā)員看見(jiàn),掙扎的聲音驚動(dòng)了他,“我把它帶到舊金山的老板那里去。那兒有一個(gè)頂呱呱的狗醫(yī)生能把它治好。”  在舊金山濱水區(qū)一家酒館后面的一間屋子里,陌生人花言巧語(yǔ)替自己辯護(hù),說(shuō)了那晚乘車旅行的事?! ?ldquo;跑這么一趟我才得到五十,”他咕噥道,“下次給我一千塊現(xiàn)金也沒(méi)門了。”  他的手用一塊帶血的手帕包著,右褲腳從膝部撕破到踝節(jié)部?! ?ldquo;給了那個(gè)家伙多少?”酒館老板問(wèn)。  “一百,”他回答,“少一個(gè)子兒也不干,鬼才說(shuō)假話。”  “那就花了一百五十,”酒館老板計(jì)算著,“不過(guò)狗還值得,不然我就是個(gè)笨蛋了。”  綁架者把沾有血跡的手帕解開(kāi),看著他受傷的手。“假如我不弄到狂犬藥—一”  “那就是因?yàn)槟闵鷣?lái)該死,”酒館老板哈哈笑道,“好啦,你走之前再幫我一把吧。”他又加了一句。  巴克感到頭昏眼花,喉部和舌頭疼痛難忍,生命已窒息一半了,不過(guò),仍極力對(duì)付折磨它的人??伤€是被甩翻在地上,一次次透不過(guò)氣,最后他們把沉甸甸的黃銅頸圈從它脖子上銼了下來(lái)。然后繩子也解開(kāi)了,它猛地一下被拋進(jìn)了籠子般的板條箱里。  在這個(gè)令人厭倦的夜晚,它懷著憤怒趴在那兒,自尊受到傷害,弄不明白這一切是什么意思。這些陌生人想拿它做什么?干嗎要把它關(guān)在這個(gè)狹小的箱里?它不知道為什么,不過(guò)模模糊糊感到災(zāi)難臨頭,所以心情沉重。有幾次聽(tīng)見(jiàn)小屋的門格格地打開(kāi),以為要見(jiàn)到大法官,或者至少見(jiàn)到男孩們,于是突然跳起來(lái)??擅看味际悄莻€(gè)面部腫脹的酒館老板,他借助昏暗的燭光往里盯著它。每次巴克的嗓子抖動(dòng)著要發(fā)出的歡叫,都轉(zhuǎn)而變成了粗野的嗥叫。  但酒館老板沒(méi)管它,早晨又進(jìn)來(lái)了四個(gè)男人,抬起板條箱。又是一些來(lái)折磨它的人,巴克斷定,因?yàn)樗麄兪切幼有皭旱募一?,衣著不整,蓬頭垢面;它透過(guò)板條向他們發(fā)出了怒吼??伤麄冎皇切π?;用棍子撥弄它,它也立即用牙齒反擊,最后才明白這正是他們的用意。因此它悶悶不樂(lè)地趴下去,讓板條箱抬進(jìn)了一輛運(yùn)貨馬車。然后,它和囚禁自己的板條箱一起,開(kāi)始被一次次地轉(zhuǎn)手。它被交給捷運(yùn)公司的人照管;裝入另一輛馬車運(yùn)走;然后裝進(jìn)一輛卡車乘上汽船,卡車?yán)锩嬗懈鞣N各樣的箱子和包裹;卡車離開(kāi)汽船后把它送到了一個(gè)大火車站,最后,它被拋在了一個(gè)陜車廂里。  兩天兩夜這節(jié)快車廂被拖在尖叫的機(jī)車尾巴上;兩天兩夜巴克沒(méi)吃沒(méi)喝??燔噹锏男挪顐冏畛跸蛩硎居押脮r(shí),它因?yàn)樾睦餁鈶嵪蛩麄儼l(fā)出了嗥叫,于是他們反過(guò)來(lái)進(jìn)行報(bào)復(fù),取笑它。它在板條上撲著,渾身發(fā)抖,口吐泡沫,而他們卻嘲笑它,奚落它。他們像可憎的狗一樣嗥叫著,還發(fā)出咪咪的聲音,揮舞手臂,洋洋得意。它知道這一切太無(wú)聊,而它的尊嚴(yán)也因此受到更大的傷害,越來(lái)越憤怒。肚子餓了它倒不很在乎,但口渴卻使它備受痛苦,憤怒到極點(diǎn)。這樣的事誰(shuí)也會(huì)激動(dòng)生氣,所以如此的虐待使它發(fā)狂,加上口干舌燥,喉舌發(fā)腫,似要起火一般,它的狂怒便有增無(wú)減?! ?hellip;…

編輯推薦

   英文原版《野性的呼喚》請(qǐng)見(jiàn):The Call of the Wild

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    野性的呼喚 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)89條)

 
 

  •   《野性的呼喚》,又名《荒野的呼喚》(The Call of the Wild),以一只狗的經(jīng)歷表現(xiàn)文明世界的狗在主人的逼迫下回到野蠻,寫的是狗,也反映人的世界。 熱望本已在,蓬勃脫塵埃:沉沉長(zhǎng)眠后,野性重歸來(lái)。 巴克原是米勒法官家的一只愛(ài)犬,經(jīng)過(guò)了文明的教化,一直生活在美國(guó)南部加州一個(gè)溫暖的山谷里。后被賣到美國(guó)北部寒冷偏遠(yuǎn)、盛產(chǎn)黃金的阿拉斯加,成了一只拉雪橇的狗?!妒澜缥膶W(xué)名著典藏:野性的呼喚(全譯本)》收錄了杰克·倫敦的兩篇經(jīng)典性動(dòng)物小說(shuō)——《野性的呼喚》和《白牙》,兩者相映成趣?!兑靶缘暮魡尽分饕v述一條家狗變成一只野狼的故事。小說(shuō)的主人公是一條名叫“巴克”的狗,在被拐賣前,它是法官米勒家中一條養(yǎng)尊處優(yōu)的馴養(yǎng)犬,過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮的生活;然而,在被拐賣到嚴(yán)酷的北方之后,它不得不面對(duì)一個(gè)完全不同的世界。在極其惡劣的現(xiàn)實(shí)環(huán)境中,它顯示出了強(qiáng)烈的生存欲望,并由這種欲望主宰,設(shè)法克服一切難以想象的困難,成為一只適應(yīng)荒野生存規(guī)律和競(jìng)爭(zhēng)規(guī)律的雪橇狗,最終還響應(yīng)荒野的召喚,回歸了自然?!栋籽馈返墓适聞t截然相反,講述的是一只名叫“白牙”的小灰狼最終變?yōu)樗箍铺丶抑幸粭l馴養(yǎng)犬的故事?!∷臼腔囊爸械囊恢焕?,在與人交往的過(guò)程中,歷經(jīng)種種磨難和曲折,最后遇到了慈愛(ài)的主人斯科特,并在斯科特愛(ài)的感化下,最終走出了荒野,過(guò)上了馴養(yǎng)的生活。巴克可是這塊地盤的統(tǒng)領(lǐng)。它四歲了。出生在這兒,四年來(lái)又一直住 在這兒。不錯(cuò),還有其它狗。這么大一塊領(lǐng)地,不可能沒(méi)有其它狗,可是 那些狗都無(wú)足輕重。它們來(lái)了又走,常擠在一個(gè)擁亂不堪的狗窩里,或者 悄無(wú)聲息地躲在房屋的某個(gè)角落里,和日本哈巴狗圖茨以及墨西哥無(wú)毛狗 伊薩貝爾是一路貨色——都是足不出戶,憋在屋里的怪東西。另外,還有 至少二十只獵狗。它們狂叫著嚇唬圖茨和伊薩貝爾,這兩只狗只敢從窗口 看它們,還要讓一群女仆手持掃帚和拖把保護(hù)著。 巴克不是看家狗也不是戀窩狗,而是整個(gè)領(lǐng)地的主人。它可跳入游泳 池中玩水,同法官的兒子們一起打獵;還陪同法官的兩個(gè)女兒莫莉和艾麗 絲在暮色黃昏或黎明時(shí)分長(zhǎng)時(shí)間漫步;寒冷的冬夜,它還在書房里,守著 燒旺的暖烘烘的爐火,依偎在法官的腳下;還把法官的孫子孫女們馱在背 上,一起在草地上打滾;或是跟在他們后面保護(hù)他們做各種大膽的冒險(xiǎn), 比如會(huì)跟他們到馬廄所在院子的泉水旁,或更遠(yuǎn)一點(diǎn)到馴馬的圍場(chǎng)或園圃 中去。在群狗面前,它高傲地昂首闊步,完全不把圖茨和伊薩貝爾放在眼 里,因?yàn)樗攀谴笸酢敲桌辗ü俚乇P上所有地上爬的、四條腿跑的、 以及天上飛的動(dòng)物的大王,包括人類在內(nèi)。 它的父親埃爾莫是條大個(gè)兒的圣伯納德狗,曾是法官形影不離的伙伴 。巴克以父親為榜樣,處處效仿。但它沒(méi)有父親體形大——只有一百四十 磅重——因?yàn)樗哪赣H謝普是條蘇格蘭牧羊犬。然而,一百四十磅的體重 ,加上養(yǎng)尊處優(yōu)和眾星捧月的尊敬養(yǎng)成了它的尊貴,使得它一舉一動(dòng)都透 著十足的王者風(fēng)范。從出生到現(xiàn)在的四年時(shí)間里,巴克過(guò)的都是一種心滿 意足的貴族生活,對(duì)此,它有些引以為豪,甚至有點(diǎn)自負(fù)自大,唯我獨(dú)尊 ,就像一個(gè)與世隔絕沒(méi)見(jiàn)過(guò)大世面的鄉(xiāng)紳。幸好,它沒(méi)有任由自己變成一 只嬌生慣養(yǎng)的看家狗,打獵及類似的戶外活動(dòng)控制了脂肪的增長(zhǎng),鍛煉了 肌肉的強(qiáng)健。巴克和所有喜愛(ài)冷水浴的人類一樣喜歡玩水,對(duì)水的喜愛(ài)就 像一副靈丹妙藥,保持著它的健康。 這就是這條叫巴克的狗在1897年秋生活的寫照。那時(shí)克朗代克淘金熱 把世界各地的人吸引到天寒地凍的北極,巴克并沒(méi)有讀報(bào),也不知道園丁 的助手之一曼紐爾是個(gè)背信棄義、不可信賴的人,這人有一個(gè)積重難返的 惡習(xí)——酷愛(ài)玩中國(guó)式賭牌。賭錢時(shí),他又有一個(gè)致命的弱點(diǎn)——執(zhí)著地 相信自己那套下賭注的方法;這就注定了他會(huì)倒霉。因?yàn)閳?jiān)持一種下賭注 的方法要有賭本才行,而一個(gè)園丁助手的工資能養(yǎng)活妻子和一群子女已屬 不易了。 在曼紐爾做出背叛行為的那個(gè)難忘之夜,法官正在一個(gè)葡萄種植協(xié)會(huì) 參加會(huì)議,孩子們也正忙著組織一個(gè)運(yùn)動(dòng)俱樂(lè)部,沒(méi)有人注意到曼紐爾和 巴克一起穿過(guò)果園走了出去。巴克認(rèn)為那只是出去散散步。除了一個(gè)人誰(shuí) 也沒(méi)看到他們來(lái)到了一個(gè)叫“學(xué)院公園”的小站站旗下,這人同曼紐爾耳 語(yǔ)了幾句,之后便是錢幣在他倆之間叮當(dāng)作響的聲音。 “你該把‘貨’綁好了再給我,”陌生人粗魯?shù)卣f(shuō)。曼紐爾把一根結(jié) 實(shí)的繩子在巴克頸圈下的脖子上套了兩圈。 “只要一拉,就會(huì)把它憋個(gè)半死的,”曼紐爾說(shuō)。陌生人哼了一聲, 表示贊同。 巴克安安靜靜而又不失尊嚴(yán)地接受了那根繩子。無(wú)疑,那讓它感覺(jué)不 大對(duì)勁兒,但是它一直信任它認(rèn)識(shí)的人,認(rèn)為他們比自己聰明。但是當(dāng)繩 子那頭交到陌生人手里時(shí),它還是發(fā)出了威嚇的低吼聲。這只是暗示了一 下自己的不滿情緒,因?yàn)樗恢彬湴恋卣J(rèn)為:暗示就是命令。然而讓巴克 吃驚的是,繩子緊緊地纏在了它的脖頸上,使它窒息。巴克勃然大怒,一 躍而起,向那人撲去,那人卻在半道上迎著它緊緊地掐住了它的喉嚨,熟 練地把它扭倒在地,之后就把繩子無(wú)情地勒緊了。巴克狂怒地掙扎著,舌 頭耷拉在外面,巨大的胸脯徒勞地急速起伏著。它一生中從未受過(guò)如此惡 毒的對(duì)待,從未有事情讓它如此氣憤難耐。然而,掙扎了一會(huì)兒,它的力 氣開(kāi)始減弱,眼冒金星?;疖囀裁磿r(shí)候進(jìn)站,兩人怎樣把它扔進(jìn)行李廂, 它統(tǒng)統(tǒng)不知了。 接下來(lái)它知道的,便是隱隱約約感到舌頭生疼,被裝在一輛運(yùn)輸車?yán)?顛簸著前進(jìn)?;疖囶^在交叉路口發(fā)出嘶啞刺耳的鳴笛聲,這向它表明了自 己目前身在何處。它過(guò)去經(jīng)常跟法官外出旅行,自然知道坐車的滋味。巴 克睜開(kāi)雙眼,噴射出兩道只有被綁架的國(guó)王才有的那種難以遏制的怒火。 那人撲向它的喉嚨,但巴克閃得很快,反口一下緊緊咬住了他的手不放。 雙方都不肯放松,直到它被掐得再次昏死過(guò)去。 “是,這狗瘋病又發(fā)作了?!蹦侨苏f(shuō)著,把咬傷的手藏起來(lái),不讓那 個(gè)被打斗聲吸引過(guò)來(lái)的列車員看見(jiàn)?!拔曳罾习逯阉鼛У脚f金山去, 那里有一位妙手獸醫(yī)有把握治好它?!?在舊金山沿海一家酒館后面的小屋里,那人口若懸河地神侃了一通那 晚乘車旅行的事。 “一共才拿了五十塊,”他咕噥著,“下次給我一千塊現(xiàn)金我也不干 了?!彼氖职谝粔K血跡斑斑的手絹里,右褲腿從膝蓋到腳踝撕裂開(kāi)一 條大口。 “另一個(gè)家伙得了多少?”酒館老板問(wèn)道。 “一百,”他回答,“一分也不肯少,這可是千真萬(wàn)確?!?“那一共是一百五十塊,”酒館老板計(jì)算了一下,“不過(guò)這條狗還值 這個(gè)價(jià),不然我可是個(gè)十足的笨蛋了?!?那狗販子解開(kāi)了沾有血污的手帕,看著自己被咬破的手。“要是我得 了狂犬病——” “那是因?yàn)槟阍撍?,”酒館老板笑著說(shuō),“喂,先別走,幫我個(gè)忙。 ”他又加了一句。 巴克感到頭暈?zāi)垦?,喉嚨和舌頭疼痛難忍,生命已窒息了一半。它想 極力對(duì)付折磨它的人,卻一次次被甩翻在地,一次次被掐得透不過(guò)氣,最 后他們把沉甸甸的黃銅頸圈從它脖子上取了下來(lái),繩子也解了下來(lái),又把 它一下扔進(jìn)了籠子樣的板條箱里。 折騰了大半個(gè)晚上,它躺在那兒,靠著平息心中的怒火和安撫受傷的 自尊來(lái)打發(fā)這個(gè)令人厭倦的夜晚的剩余時(shí)光。它不明白這一切意味著什么 。這些陌生的人到底要把它怎么樣?他們?yōu)槭裁匆炎约呵艚谶@個(gè)狹小的 板條箱里呢?它不得而知,卻因隱約感到大難臨頭而心情壓抑。。。。。。
  •   很早以前看到杰克倫敦的書在書店里,被打上中小學(xué)讀物的標(biāo)簽,上面一個(gè)老頭的照片仿佛是作為“肯德基”叔叔登場(chǎng)似的。在此鄙視一下我們的教育部門,將大批經(jīng)典的著作放在我們中小學(xué)的教育當(dāng)中。。。當(dāng)然不是說(shuō)現(xiàn)在的中小學(xué)生閱讀能力或智力不夠,只是這一年紀(jì)的閱歷和經(jīng)驗(yàn)想從百年的書籍中獲取什么愉悅,我想說(shuō)真是扯淡。



    這也導(dǎo)致了我們對(duì)經(jīng)典的認(rèn)識(shí),變成更趨于流行的追隨者。當(dāng)然更悲劇的是,在你認(rèn)知不夠的時(shí)候,將它們僅僅當(dāng)做了知識(shí)的積淀,那些總喜歡表露得上知天文,下知弟弟的人,慣于從“濃縮”的書籍中吸收可悲的知識(shí)——真是我們教育的驕傲?。?br />


    盡管我看到有寫書的說(shuō)杰克倫敦是個(gè)無(wú)賴的酒鬼,最后種種“悲劇”的去世是對(duì)他作品莫大的諷刺,但從他的書里你不難找到他性格趨向的解釋,我認(rèn)為那是對(duì)“極端”的認(rèn)同。我們習(xí)慣于逃避極端,否認(rèn)我們最強(qiáng)烈欲望和行為的正常,因?yàn)闃O端意味了百分之五十的不贊同,無(wú)論是哪一方向的極端,我們保持全面的人格,中立的思想,保護(hù)自己不陷入任何一種——自我否定,盡可能不受到有機(jī)會(huì)的反對(duì)。



    無(wú)疑如果你喜歡狗(狼),在你看過(guò)這兩本書后,你會(huì)更喜歡狗(狼),或者你會(huì)明白你對(duì)狗的喜歡并不是喜歡。杰克倫敦對(duì)狗的觀察與思考是這類書里面最深刻的了,來(lái)自了他對(duì)人性、動(dòng)物、自然的思考。對(duì)生命的認(rèn)識(shí)與贊美,通過(guò)人類認(rèn)為最“忠實(shí)”的伙伴表現(xiàn)得鮮活而血腥。



    在巴克的故事中,作為一只來(lái)自人類文明的狗,他對(duì)人類忠誠(chéng)來(lái)自世代所“吸取”的經(jīng)驗(yàn),這里沒(méi)有什么可以值得贊美,或被偽裝成“愛(ài)”的情感,或許就是世代相傳的人類“統(tǒng)治”與“馴化”所導(dǎo)致的法則罷了,但在它體內(nèi),那個(gè)來(lái)自祖先——狼?;蛘呶艺J(rèn)為是來(lái)自生命本身的呼喚,有這樣一段描寫:



    “因此狗們的歌聲也許是對(duì)生活的挑戰(zhàn),只是調(diào)子低沉,帶著一些長(zhǎng)長(zhǎng)的嗚咽與啜泣,更多的是對(duì)生活的懇求,強(qiáng)烈表現(xiàn)了生存的痛苦。這是一支古老的歌,如狗類本身一樣古老——世界年輕時(shí)最初的歌之一,那是的歌充滿了憂傷。這歌里帶著無(wú)數(shù)代狗的悲哀……“



    如果說(shuō)《野性的呼喚》是文明回歸自然,而《白獠牙》是野性走向文明。我覺(jué)得他都給了巴克和白獠牙選擇的機(jī)遇和巧合,而正是這種機(jī)會(huì)表現(xiàn)了對(duì)兩種生命存在方式的認(rèn)同,究竟是文明還是野性。具有這種選擇被被選擇的權(quán)力。



    巴克的機(jī)遇來(lái)自一種仁愛(ài),他這樣寫道:



    ”滿懷仁愛(ài)將其生命潛能觸發(fā),而這些潛能本已枯萎,幾近死亡,其中一個(gè)潛能便是愛(ài),它將喜歡、習(xí)慣、謹(jǐn)慎、等等取代?!?br />


    ”它覺(jué)得愛(ài)是一種生命的空虛——一種滿懷渴望,十分痛苦的空虛,這空虛呼喚著充實(shí)。“



    《白獠牙》在對(duì)自然與生命的描寫上是更為細(xì)膩與血腥的,雖然這是以野性走向文明為主線,但這也是來(lái)自故事中的巧合,它更為鮮活的展現(xiàn)了一個(gè)有血有肉的生命。



    white fang 來(lái)自生命最初的種子

    ”終于有一天懼怕和服從被生命的激流沖走……“



    融入人類的文明

    ”這是把自己的命運(yùn)交到別人手里,轉(zhuǎn)移生存的責(zé)任。這本身就是補(bǔ)償,因?yàn)橐揽縿e人總比獨(dú)立生活容易。“



    曾受到人類的占有

    ”占有欲、控制欲,不能在同類中顯示權(quán)力,他就轉(zhuǎn)向更弱小的生物,在它們中間體驗(yàn)自己生命的權(quán)威……“



    最后得到一種仁愛(ài)……

    ”它需要一次徹底的變革,本能與理性的敦促、激勵(lì)。它必須忽視,并把經(jīng)驗(yàn)置身于不顧,拆穿生活的虛偽?!?/li>
  •   里面的巴克講述了一只狗從人類的環(huán)境中回歸了野性,還講述了人與狗之間的戰(zhàn)斗,非常的精彩。白獠牙呢從剛出生時(shí)對(duì)前面的一道門感覺(jué)非常的奇怪,但它走出了這道門之后,在野性的世界里,成長(zhǎng)。
  •   前幾年買過(guò)一本《野性的呼喚》的,只是后來(lái)不知被誰(shuí)給拿走了沒(méi)還回來(lái)。心里一直一直很是失落。譯文終于出版了這本書,在看到的第一刻便下了訂單。譯文的出版質(zhì)量不用說(shuō),劉榮躍的翻譯也是很好的。很值得一看
  •   野性的呼喚,應(yīng)該不錯(cuò)!今天剛剛收到,如獲至寶
  •   真是野性的呼喚
  •   其實(shí),在買紙質(zhì)書時(shí),我已經(jīng)讀過(guò)兩遍這部書。一次是從廣州市圖書館借閱的,一次是讀的電子書。最終,巴克的影子被月光映射在雪地里的同時(shí)也映射進(jìn)了我的腦海里,深深地,不能拔出。
    巴克,一只南方的狗,“由于養(yǎng)尊處優(yōu)的生活和受到的普遍滿足的貴族性,使它具有了十足的王子風(fēng)度?!比欢?,從穿紅衫的男人用棍棒教會(huì)它生存法則開(kāi)始,它學(xué)會(huì)了為生命而戰(zhàn)斗,學(xué)會(huì)了為生存而或軟或硬或奸或詐或溫或冰的處世風(fēng)格,最終實(shí)現(xiàn)了回歸——唱出了“世界之初的一支歌——是野狼之歌”。
    當(dāng)我們被生活所壓迫,當(dāng)我們被生存逼入困境,我會(huì)想起杰克倫敦的這部小說(shuō),如果將我丟到荒野里,我會(huì)像巴克一樣去抗?fàn)幣c搏斗。
    還有,選擇這本軟皮書,不是為了省錢,而是因?yàn)闀w的設(shè)計(jì)不錯(cuò),字體的大小、字體的間距與整體的布局都很好,當(dāng)然價(jià)格優(yōu)惠也是考慮的一個(gè)方面,總之,這本書,值得常讀,值得一買。
  •   很喜歡上海譯文出版社出版的書,書的質(zhì)量和內(nèi)容都有保證,杰克·倫敦的小說(shuō)很好看
  •   同樣是上譯的經(jīng)典,絕對(duì)的好書,這本書是中短篇小說(shuō)的合集,這本書是沖著熱愛(ài)生命買的。書的質(zhì)量很不錯(cuò),不是精裝本,方便閱讀,字體大小正合適。置于快遞,趕上了雙十一,總體算來(lái),還是很不錯(cuò)的,而且比上一次的情況好很多,上次買的第二性書脊都裂開(kāi)了
  •   杰克 倫敦的短篇絕對(duì)是值得看的(p.s.人文版的不錯(cuò))
  •   乍一看這書名,完全不知道講的是什么,一看才知道原來(lái)是狼的故事,杰克*倫敦的書好的沒(méi)話說(shuō)。
  •   經(jīng)典作品,膾炙人口,叢林法則。
  •   喜歡杰克倫敦。喜歡他的熱愛(ài)生命。封皮不錯(cuò)
  •   在生命面前,什么都是浮云,活下去是最重要的
  •   小說(shuō)很經(jīng)典,道出了人的對(duì)生命的渴望是無(wú)極限的,生命力很強(qiáng)
  •   文字排列清晰、很適合閱讀;當(dāng)然內(nèi)容是最重要的了,很吸引人!
  •   講動(dòng)物的名著?收集來(lái)看看。
  •   譯文出版社新版本圖書的設(shè)計(jì)合理多了,以前的版本字體超小
  •   孩子如果喜歡動(dòng)物,就看這本書吧,再?zèng)]見(jiàn)過(guò)比這本書更經(jīng)典的動(dòng)物小說(shuō)了
  •   最喜歡的還是燕山出版社的譯本。不過(guò)這個(gè)版本制作還算精良吧!
  •   非常好看的小說(shuō),讓心靈得到釋放
  •   杰克倫敦的小說(shuō)非常棒,強(qiáng)烈推薦大家看。
  •   我喜歡杰克倫敦的小說(shuō)
  •   我是2012.1.19下的訂單,到現(xiàn)在都沒(méi)有收到,通過(guò)當(dāng)當(dāng)客戶查詢:恢復(fù)還是比較快的,說(shuō)是還沒(méi)有到我本地快運(yùn)部,為了不影響使用,建議重新訂購(gòu),我覺(jué)得這樣的服務(wù)值的肯定,我會(huì)重新調(diào)整訂單并在下訂單,并增加基本書!誠(chéng)信、效率是我們都要同時(shí)做好的工作。。。。。。
  •   文中有很多非常細(xì)致的描寫,讀來(lái)令人嘆服。本書由幾個(gè)相對(duì)獨(dú)立的故事組成,每個(gè)故事都離不開(kāi)狗,其中的巴克給我留下的印象最深,從狗的故事中我們可以窺見(jiàn)某一類人。
  •   還沒(méi)開(kāi)始看,不過(guò)知道是很經(jīng)典的作品,加油看完~~
  •   包裝挺好,內(nèi)容也好,不愧是大師的作品,我看完,孩子子也想看
  •   顧客,解決過(guò)程可能就到家v出現(xiàn)是哪個(gè)還行的話呢
  •   孩子很喜歡,愛(ài)不釋手,贊一個(gè)。
  •   非常棒的一本書啊。特別喜歡里面的狗啊。
  •   首先這本書的書皮非常好看,讓人賞心悅目,這是我在這么多一樣的書中選擇這本的最最主要的原因。其次,這本書所帶給我堅(jiān)忍、不懈、頑強(qiáng)的精神對(duì)我的期末考試有很大的積極意義!
  •   兒子自己選的,很喜歡這本書
  •   書很好,和看到的一樣,但價(jià)格便宜很多,只是有幾本書角給窩了,很遺憾,希望有什么辦法可以避免這種
  •   為朋友六年級(jí)的女兒買的,順便給二年級(jí)的兒子帶了一本,本想放在書柜中等兒子大一點(diǎn)再給他讀的,沒(méi)想兒子很喜歡,竟然查著字典將書看完了。不過(guò)還是要說(shuō)本書是經(jīng)典,適合小學(xué)高年級(jí)閱讀。
  •   這是給女兒買的書,她今年11歲,六年級(jí)。每天睡前,和她一起讀這本書,她非常喜歡。書的印刷質(zhì)量也不錯(cuò)。
  •   字體大,印刷清晰,內(nèi)容好。物流慢。
  •   老師推薦買給孩子的,一拿到書就開(kāi)讀了.
  •   精挑細(xì)選,還是選的這個(gè),孩子很喜歡.
  •   缺少書簽。
  •   還可以,值得一看,從狼的角度來(lái)看人,獨(dú)特
  •   主要代表作都有,翻譯水平高,可讀性強(qiáng)。
  •   內(nèi)容不用說(shuō),之前看過(guò)的,但翻譯怎樣不好說(shuō)。質(zhì)量也不錯(cuò)。
  •   小孩喜歡看這類書,內(nèi)容不錯(cuò)
  •   完整 完好 無(wú)損
  •   收到貨了,還不錯(cuò)哦?。?!
  •   書不錯(cuò),孩子很喜歡,拿到手就開(kāi)始看了。
  •   值得看一看的書。
  •   很有價(jià)值,值得一讀。。。
  •   暫時(shí)未看,但是感覺(jué)還不錯(cuò)的。
  •   還沒(méi)看,不知道這個(gè)版本的內(nèi)容咋樣。
  •   很好,看了好多遍,電影也看過(guò),不過(guò)電影太簡(jiǎn)單了,沒(méi)書這么有味道
  •   其實(shí)我小時(shí)候就讀過(guò)了,但是這種題材的書吧,隨著年齡和閱歷的增長(zhǎng),每次再重新回味基本都會(huì)有不同的感觸的
  •   書很不錯(cuò),下次還來(lái)這買的
  •   書的內(nèi)容還沒(méi)看書的質(zhì)量是不錯(cuò)
  •   才剛開(kāi)始看,挺不錯(cuò)的書。
  •   還沒(méi)看完,很是期待!
  •   內(nèi)容比較全的版本
  •   小孩看得很入迷
  •   先看看,還沒(méi)看呢
  •   紙質(zhì),印刷都挺好
  •   幫同學(xué)買的,質(zhì)量還可以
  •   非常好的書,價(jià)廉物美,性價(jià)比特別高。
  •   封面精美,故事精彩
  •   比較好的版本!
  •   杰克倫敦的書好看呢
  •   正在看 挺喜歡
  •   就是裁邊不齊 不過(guò)紙張很好 很喜歡
  •   書不錯(cuò),兒子愛(ài)讀。
  •   狼的精神
  •   書很好!女兒喜歡!我也喜歡!
  •   質(zhì)量一流,服務(wù)一流!
  •   幫人買的 ,還不錯(cuò)
  •   內(nèi)容不錯(cuò),引人入勝
  •   簡(jiǎn)潔大方,適于藏書,印刷清晰,字體適中。
  •   初中課標(biāo)要求讀的,女兒很喜歡。
  •   看了一晚上,還沒(méi)進(jìn)入正題,感覺(jué)還可以,值得看下去。
  •   這個(gè)譯本相當(dāng)之好
  •   男人們?cè)摽吹暮脮?/li>
  •   一直想看的書,應(yīng)該不錯(cuò)。
  •   還不錯(cuò),書質(zhì)量還行,送貨更快了
  •   杰克倫敦的杰作。比較喜歡上海譯文出版社的這個(gè)版本。
  •   只要有紙包著就好了
  •   內(nèi)容不錯(cuò),大體都正確,很喜歡。
  •   我覺(jué)得很好,可能文字的描述不像俗世奇人那么通俗易懂,兒子不太喜歡,大一點(diǎn)應(yīng)該會(huì)喜歡讀吧
  •   書表面有塑料薄膜包裝,紙張質(zhì)量不錯(cuò)??焖僖步o力。都很滿意。
  •   很早就想看了,總算下手了。 喜歡動(dòng)物的MINA不妨看一看,蠻不錯(cuò)的。
  •   非常好,書的質(zhì)量也非常好
  •   不錯(cuò)的圖書。。。。。。。。。。
  •   譯文名著精選:野性的呼喚
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7