出版時間:2011-5-1 出版社:上海譯文出版社 作者:[俄]陀思妥耶夫斯基 頁數(shù):全2冊 字數(shù):680000 譯者:榮如德
Tag標簽:無
內容概要
本書系19世紀俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作之一。《卡拉馬佐夫兄弟》通過一樁真實的弒父案,描寫老卡拉馬佐夫同三個兒子即兩代人之間的尖銳沖突。老卡拉馬佐夫貪婪好色,獨占妻子留給兒子們的遺產(chǎn),并與長子德米特里為一個風流女子爭風吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老頭兒幽會,便闖人家園,一怒之下,差點兒把老頭兒砸死。他倉皇逃離后,躲在暗中裝病的老卡拉馬佐夫的私生子斯乜爾加科夫悄然殺死老爺,造成了一樁震驚全俄的撲朔迷離的血案,從而引發(fā)了一連串驚心動魄的事件。作品展示了一個錯綜復雜的社會家庭、道德和人性的悲劇,體現(xiàn)了作家一生的最高藝術成就。
作者簡介
陀思妥耶夫斯基(1821-1881),與大文豪列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的卓越代表,他走的是一條極為艱辛、復雜的生活與創(chuàng)作道路,是俄國文學史上最復雜、最矛盾的,作家之一。他的創(chuàng)作獨具特色,在群星燦爛的19世紀俄國文壇上獨樹一幟,占有著十分特殊的地位。主要作品有《窮人》、《被侮辱與被損害的》、《死屋手記》、《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》等。
書籍目錄
作者的話
第一卷 一戶人家的歷史
一 費堯多爾·巴甫洛維奇·卡拉馬佐夫
二 甩掉第一個兒子
三 續(xù)弦與續(xù)弦所出
四 老三阿遼沙
五 長老
第二卷 不該舉行的聚會
一 到達修道院
二 老小丑
三 信女
四 一位信仰不堅定的女士
五 定當如此,定當如此!
六 干嗎讓這號人活在世人?!
七 野心勃勃的宗教學校畢業(yè)生
八 丑劇
第三卷 酒色之徒
一 下房
二 黎薩維塔·斯乜爾加夏婭
三 一顆熾熱的心的自白(詩體)
四 一顆熾熱的心的自白(故事體)
五 一顆熾熱的心的自白(局面倒了個過兒)
六 斯乜爾加科夫
七 爭論
八 微醺之余
九 色情狂
十 她倆都在那兒
十 一又一個人的名譽掃地
第四卷 咄咄怪事
一 菲拉邦特神父
二 在父親那兒
三 遇上了一群學童
四 在霍赫拉科娃家
五 客廳里的怪事
六 陋居里的怪事
七 清爽空氣中也有怪事
第五卷 正與反
一 相約
二 懷抱吉他的斯乜爾加科夫
三 兄弟間相互了解
四 反叛
五 宗教大法官
六 這一章的關鍵作用暫時還很模糊
七 “跟聰明人談話就是有意思”
第六卷 俄羅斯修士
一 佐西馬長老和他的客人們
二 已故司祭苦修僧佐西馬長老生平,由阿列克塞費堯多羅維奇·卡拉馬佐夫據(jù)長老自述整理
三 佐西馬長老的談話及訓示摘要
第七卷 阿遼沙
一 腐臭
二 節(jié)骨眼
三 一個蔥頭
四 加利利的迦拿
第八卷 米嘉
一 庫茲馬·薩姆索諾夫
二 里亞加維
三 金礦
四 黑暗中
五 突然的決定
六 我來了!
七 擁有當然權利的舊情人
八 撒囈掙
第九卷 預審
一 別爾霍津騰達之始
二 案發(fā)
三 靈魂的磨難歷程。磨難之一
四 磨難之二
五 磨難之三
六 檢察官把米嘉逼到了死角
七 米嘉的大秘密。遭噓
八 證人之言。娃子
九 米嘉被押走了
第十卷 大男孩和小男孩
一 郭立亞·克拉索特金
二 小家伙
三 預備生
四 茹企卡
五 在伊柳沙的病榻旁
六 早熟
七 伊柳沙
第十一卷 伊萬
一 在格露莘卡家里
二 纖足有恙
三 魔崽
四 一首頌詩和一個秘密
五 不是你,不是你!
六 第一次走訪斯乜爾加科夫
七 第二次走訪斯乜爾加科夫
八 第三次、也是最后一次走訪斯乜爾加科夫
九 魔鬼。伊萬·費堯多羅維奇的夢魘
十 “這是他說的”
第十二卷 錯案
一 生死攸關的一天
二 危險的證人
三 醫(yī)學鑒定和一斤榛子
四 幸運向米嘉微笑
五 突然降臨的災禍
六 公訴人的演說。性格概述
七 歷史的回顧
八 斯乜爾加科夫論
九 洋洋灑灑的心理學高論。飛馳的三駕馬車。
公 訴人演說的結尾
十 辯護人的演說。一把雙刃刀
十一 錢本來就沒有。盜案也沒有發(fā)生
十二 謀殺也是沒有的事
十三 蠱惑者
十四 鄉(xiāng)下人不買賬
尾聲
一 營救米嘉的計劃
二 謊言一時間成了真話
三 伊柳沙的葬禮。巨石旁的演說
章節(jié)摘錄
盡人皆知,他們夫妻之間經(jīng)常打架,不過據(jù)傳,并非費堯多爾·巴甫洛維奇打老婆,而是皮膚淺黑、敢作敢為、火暴性子而又天生強壯的阿黛拉伊達·伊萬諾夫娜倒過來揍老公。后來,她終于離家出走,跟一個窮得叮當響的師范學校畢業(yè)生跑了,把三歲的米嘉丟給丈夫。費堯多爾·巴甫洛維奇立即在家里養(yǎng)起了一大幫女人,成日價縱酒狂歡。在放蕩的間歇中,他幾乎跑遍了全省各地,一把眼淚一把鼻涕地向所有的人哭訴阿黛拉伊達·伊萬諾夫娜如何把他拋棄,同時還敘述種種細節(jié),一個做丈夫的居然好意思細說自己婚后生活中的這些事兒,也太不識羞了。主要的是,他似乎樂于在所有的人面前扮演受氣丈夫這么一個可笑的角色,還要添油加醋地著意渲染自己如何受盡委屈,這樣做甚至使他感到滿足。有些人當面挖苦他:“盡管您遭到這樣的不幸,可是看上去那么洋洋得意,旁人還以為您費堯多爾·巴甫洛維奇做官了呢?!痹S多人甚至還說,他對于自己能以翻新的小丑面目出現(xiàn)感到高興,而且假裝并沒發(fā)現(xiàn)自己的處境有多么滑稽,那是故意讓人覺得更加可笑。不過,這也許是他的天真使然亦未可知。后來,他總算發(fā)現(xiàn)了出逃的妻子的蹤跡。原來這可憐的女人和她的師范學校畢業(yè)生已一起遷往彼得堡,她在那里無拘無束地過起徹底解放的生活來了。費堯多爾·巴甫洛維奇馬上大起忙頭,準備動身前往彼得堡,——去干嗎?——可以肯定,他自己也不知道。當時他也許真的就這么去了,可是在作出這樣的決定之后,他立即認為有權再肆無忌憚地痛飲一番為自己壯行。就在這個當口兒,他妻家獲悉阿黛拉伊達·伊萬諾夫娜已死在彼得堡。她不知怎么的一下子在某處的頂樓上死了,有的說死于傷寒,而另一種說法好像是餓死的。費堯多爾·巴甫洛維奇是在酒醉狀態(tài)中得到妻子死訊的。據(jù)說,當時他跑到街上,興奮地高舉雙手,仰天大喊:“現(xiàn)在放開了?!?/pre>編輯推薦
《卡拉馬佐夫兄弟(套裝上下冊)》為譯文名著精選之一。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載