茫茫黑夜漫游

出版時(shí)間:2011-5  出版社:上海譯文出版社  作者:路易·費(fèi)迪南·塞利納  頁數(shù):431  字?jǐn)?shù):303000  譯者:沈志明  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  時(shí)至今日,二十世紀(jì)已經(jīng)落幕十年,對(duì)于法國(guó)這樣一個(gè)世界文學(xué)版圖中堪稱數(shù)一數(shù)二大國(guó)的世紀(jì)文學(xué),早已很有必要進(jìn)行比較全面、比較系統(tǒng)的梳理與譯介,我早在上個(gè)世紀(jì)的八十年代就已經(jīng)開始進(jìn)行這項(xiàng)工作,慘淡經(jīng)營(yíng)多年,總算做成了F·20叢書七十種。這套書出版后,深得讀書界、文化界的重視與喜愛,特別得到了文學(xué)創(chuàng)作界的青睞,近年來,國(guó)內(nèi)就有多位著名作家曾向我垂詢此套書的“下落”,聽說,還有不少法蘭西文學(xué)之友為了搜全這套絕版書而不惜花高價(jià)去淘書……所有這些似乎表明了一種不可忽視的社會(huì)文化需求?! ‖F(xiàn)在上海譯文出版社,以卓越的文學(xué)品味與巨大的社會(huì)文化積累熱情,決定在F·20叢書的基礎(chǔ)上,推出“法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)譯叢”。值此“譯叢”問世之際,茲對(duì)法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)的輪廓與發(fā)展,提供一個(gè)簡(jiǎn)要的勾畫與說明,權(quán)作為“譯叢”的總序。  ……文學(xué)史上的任何歸納都是相對(duì)的,由于作家作品都很復(fù)雜,具有多種成分與多元基因,往往也就有不止一重從屬性,我以上所作的一些粗略的概括歸納、分門別類,僅僅是為了給讀者提供參考,便于他們進(jìn)行梳理與研究。  2010年4月

內(nèi)容概要

路易·費(fèi)迪南·塞利納(1894—1961),法國(guó)著名小說家,《茫茫黑夜漫游》1932年在法國(guó)一問世即震驚文壇,得到幾乎所有權(quán)威人士的高度贊揚(yáng)。瓦萊里驚嘆為“描寫罪惡的杰作”;富爾稱譽(yù)“這是一個(gè)純粹的人寫出來的一本純粹的書,普魯斯特以來最好的作品,它比普魯斯特更富有人性”,莫洛亞贊美作者是“新進(jìn)的偉大天才”,德斯卡夫則將他比擬為法國(guó)的陀思妥耶夫斯基。
《茫茫黑夜漫游》這部20世紀(jì)流浪漢小說的主人公,足跡踏遍大半個(gè)地球,他上過大學(xué),打過零工,在戰(zhàn)場(chǎng)上賣過命,當(dāng)過逃兵,進(jìn)過精神病院,開過診所,跑過龍?zhí)?,在男女關(guān)系中扮演過悲慘的角色。小說通過他幾十年陰暗的人生旅程,暴露出整個(gè)世界處處是沉沉的黑夜,被認(rèn)為是“本世紀(jì)中寫得最為真切、最令人心碎的作品”。塞利納對(duì)人對(duì)己毫不留情的解剖,幻覺史詩式的筆觸,既抒情又俚俗、既雄辯又鄙陋乃至刻毒的語言表達(dá),形成了獨(dú)特而鮮明的塞利納風(fēng)格。

作者簡(jiǎn)介

路易·費(fèi)迪南·塞利納(1894—1961),法國(guó)著名小說家,《茫茫黑夜漫游》1932年在法國(guó)一問世即震驚文壇,得到幾乎所有權(quán)威人士的高度贊揚(yáng)。瓦萊里驚嘆為“描寫罪惡的杰作”;富爾稱譽(yù)“這是一個(gè)純粹的人寫出來的一本純粹的書,普魯斯特以來最好的作品,它比普魯斯特更富有人性”,莫洛亞贊美作者是“新進(jìn)的偉大天才”,德斯卡夫則將他比擬為法國(guó)的陀思妥耶夫斯基。

書籍目錄

法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)的一個(gè)輪廓(總序)
二十世紀(jì)流浪漢體小說的杰作(譯本序)
茫茫黑夜漫游
作者簡(jiǎn)介

章節(jié)摘錄

  我根本沒有想到,委實(shí)沒有想到,事情就這樣開場(chǎng)了。阿蒂爾·加納特約我談話。他是大學(xué)生,我醫(yī)科班的同學(xué)。我們約在克利希廣場(chǎng)會(huì)面,那是在午后。他有話要對(duì)我說,我就從命而來了。他對(duì)我說:“別呆在外面,咱們進(jìn)去吧!”我跟著他進(jìn)去。他劈頭第一句話就是:“這露天座位燙得可用來烤連殼溏心蛋啦!到這邊來吧!”天氣確實(shí)炎熱,街上沒有行人,沒有汽車,空蕩蕩的。天氣寒冷的時(shí)候,街上也沒有行人。記得阿蒂爾在談到這一點(diǎn)時(shí)指出:“巴黎人看上去總是忙忙碌碌的,實(shí)際上他們從早到晚閑蕩。嚴(yán)冬酷暑不適宜散步,他們不露面,人人躲在屋子里喝奶油咖啡和大杯啤酒?! 」怅幩萍来绱?。可他們硬說日新月異。變化在哪里呢?怎么變的呢?其實(shí)什么都沒有變,只不過他們一味自我欣賞罷了。翻不出什么新花樣,高談闊論,翻來覆去那么一點(diǎn)兒東西,無非這兒換幾個(gè)詞兒,那兒換幾個(gè)詞兒,盡是些小花招。”我們坐在咖啡館里一面用眼瞟著女人,一面侃侃而談,興高采烈,洋洋得意。  然后,話題轉(zhuǎn)到普安卡雷總統(tǒng),正好那天上午總統(tǒng)為小狗展覽會(huì)剪彩?!  稌r(shí)代報(bào)》登了這則消息,于是我們談起《時(shí)代報(bào)》來了。“嘿!好一份了不起的報(bào)紙,《時(shí)代報(bào)》!”阿蒂爾-加納特挖苦我說,“這份報(bào)紙拼命維護(hù)法蘭西種族,可謂獨(dú)一無二。”我針鋒相對(duì),好像有根有據(jù)地反駁道:“正因?yàn)榉ㄌm西種族還沒有形成,才需要維護(hù)呢。”“已經(jīng)形成了!法蘭西種族形成了!一個(gè)高貴的種族!”他固執(zhí)己見,“甚至是世界上最高貴的種族,誰要否認(rèn)誰就是王八蛋。”接著他把我痛罵一頓。我當(dāng)然不甘示弱,以眼還眼,以牙還牙地頂他:“不對(duì)。你說的種族只不過是一大群像我這樣的窮光蛋,滿眼長(zhǎng)眼屎,渾身長(zhǎng)跳蚤,凍得像木頭人兒;為饑餓、瘟疫、腫瘤和寒冷所驅(qū),從大陸各地漂泊到這里。由于大海的阻攔,不能再往前了。這就是所謂的法國(guó),這就是所謂的法國(guó)人。”“巴達(dá)繆,”他表情嚴(yán)肅、略帶憂傷地說,“父輩們?yōu)樵蹅兎e了德,可不能說他們的壞話呀!”“你說得對(duì),阿蒂爾,你說得太對(duì)了!他們滿腔仇恨,卻俯首帖耳,聽?wèi){蹂躪、掠奪、宰割,可謂積了德!你說的一點(diǎn)不錯(cuò)。咱們沒有變,襪子、主子沒有變,輿論沒有變,即或想變,也為時(shí)晚矣,干脆不變了事。咱們天生愚忠,鞠躬盡瘁!咱們是無償?shù)氖勘虻挠⑿郏新暤拟┆s,廢話的炮灰,倒霉國(guó)王的寵兒。咱們跳不出倒霉國(guó)王的手心,一不順從,他就掐咱們。咱們的脖子始終箍著他的手指,說話不方便,吃東西也得留神,稍有不慎就被掐死……這叫什么生活。”“也有愛啊,巴達(dá)繆!”“阿蒂爾,是啊,無窮無盡的愛傾注在鬈毛狗身上,可我還想保持尊嚴(yán)吶!”我回答。  “談你干什么!你是個(gè)無政府主義者,如此而已。”總之是個(gè)惡人,讀者可想而知,輿論對(duì)這等人早有定論?! ?ldquo;膿包,你說我是無政府主義者,可我的論據(jù)非常有說服力。我撰寫了一篇祈禱文學(xué),替社會(huì)報(bào)仇,你聽后立即會(huì)贊不絕口的。題目是:《金翅膀》。”我順口背誦起來:“上帝掐算著分秒和金銀,絕望,好色,豬一般的氣惱。插著金翅膀的豬到處鉆營(yíng),肚子朝天,期待撫愛。這就是他,我們的主宰。我們快快擁抱吧!”“你這篇小玩意兒在現(xiàn)實(shí)生活中站不住腳。我擁護(hù)既成秩序,不喜歡政治。不過一旦祖國(guó)需要我為她拋頭顱灑熱血,我會(huì)赴湯蹈火,在所不惜,決不當(dāng)膿包。”他噱慨陳詞,對(duì)我作了回答?! ]想到戰(zhàn)爭(zhēng)正悄悄降臨我們倆的頭上。我的神志混亂起來。這場(chǎng)短暫而激烈的爭(zhēng)論叫我傷神,加上跑堂為小費(fèi)嫌我小氣,我的情緒頗為波動(dòng)。不過,最后我和阿蒂爾講和了,氣也完全消了,兩人對(duì)一切問題的看法畢竟基本相同。我用和解的語氣息事寧人:“總而言之,你的話不錯(cuò),咱們同處在一艘巨大的戰(zhàn)船上服苦役,奮臂劃槳。這么說你不反對(duì)吧!咱們被關(guān)在里面吃盡苦頭,但能得到什么呢?什么也得不到,只能挨棍子,受煎熬,聽吹牛,遭訓(xùn)斥。他們一味叫咱們干活,替他們干活是最叫人難以忍受的。咱們?cè)诘着摾锢鄣蒙蠚獠唤酉職?,渾身發(fā)臭,睪丸失靈,無出頭之日。而甲板上空氣新鮮,主子們逍遙自在,膝上抱著粉紅臉蛋兒的美人,香氣撲鼻。人家讓咱們登上甲板的時(shí)候,主子們便戴上禮帽,兇狠地向咱們吼道:‘你們這幫臟鬼,該去打仗啦!’他們下令:‘快把次等艙里的邋遢鬼送往前線!讓他們的破船爆炸吧!快!趕決!船上什么都有??!大家齊聲高唱吧!先扯開嗓子試試,高喊:頭等艙萬歲!讓你們的喊聲震撼四方!誰喊得最響亮,誰得勛章,還能得到耶穌賜給的糖果。他媽的!反正他們要是不愿在海上送命,到陸地去送死也行,而且死得更快!’”“完全是這樣!”阿蒂爾贊同道,他不那么固執(zhí)己見了。  ……

編輯推薦

  《茫茫黑夜漫游》是當(dāng)代法國(guó)文學(xué)中在藝術(shù)上具有“創(chuàng)新”意義的作品。小說有開闊的視域和巨大的沖擊力,人物性格具有現(xiàn)代主義性質(zhì),語言上帶有鮮明黑色幽默語調(diào)和“口語”特色。塞利納對(duì)人對(duì)己毫不留情的解剖,幻覺史詩式的筆觸,既抒情又俚俗、既雄辯又鄙陋乃至刻毒的語言表達(dá),形成了獨(dú)特而鮮明的塞利納風(fēng)格。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    茫茫黑夜漫游 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)32條)

 
 

  •   塞利納,很多年之前有看到山東文藝出版社的精選版本,不過并沒有讀。當(dāng)我沉浸在外國(guó)文學(xué)的閱讀之中,也才得以知道塞利納值得一讀。

    所有的評(píng)論文章都說好的作品,我也不會(huì)相信該作品就確實(shí)好,只有等自己完全讀過后才能斷定,相信每一位讀者都有這個(gè)意思在其中。

    沈志明先生的翻譯,其中有些語句值得商榷?;蛘哒?yàn)檫@樣,這本20世紀(jì)中期的優(yōu)秀作品在譯成中文后確實(shí)少了很多原滋原味,也對(duì)作品本身的可讀性打了折扣。

    塞利納這本著作的風(fēng)格,似曾相識(shí),在很多的作品之中能夠找到影子。比如說勒·克萊齊奧,或者是后者受前者的影響;比如說托馬斯·曼的《魔山》,有些文字的處理,是能夠找到相似的。當(dāng)然,還有其它的作品,似乎也看到卡爾維諾有受其影響。
  •   曾經(jīng)索萊爾斯提到過今天該如何閱讀塞利納,大概就是想知道我們物質(zhì)生活發(fā)達(dá)的現(xiàn)代該如何看待別人經(jīng)理的悲慘吧
  •   對(duì)作者塞利納沒有太多了解,網(wǎng)卡對(duì)這本書的證人比較高,找一本來翻一下。
  •   蔣老師微博推薦,手頭攢了不少各個(gè)國(guó)家的文學(xué)作品~~這本貼心的是正文前邊還有法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)的輪廓 還有作者簡(jiǎn)介 ~~~提供了更多~~
  •   很好的書,絕望到底的小說,所有文字都充滿了悲觀,讀其書也正如這書名一樣,黑夜里遨游。。。
  •   這是一本很多人推薦的枕邊書真切令人心碎
  •   喜歡暗黑系的作品。
  •   接觸不同幾格的作品,對(duì)自己的閱讀是一種豐富。
  •   蔣方舟推薦的書 還沒開始看 應(yīng)該會(huì)很不錯(cuò)~
  •   還沒看,不過書的手感和味道我很喜歡
  •   準(zhǔn)備作為最近的枕邊書
  •   還沒看,不過聽說很好看,先給個(gè)好評(píng)吧,至少書的質(zhì)量不錯(cuò),發(fā)貨速度夠快
  •   期待好久的,很喜歡,快遞也給力
  •   送貨及時(shí),包裝很好!
  •   我寧可自己死于知道的痛苦,也不愿意自己死于無知的痛苦。
  •   看諸位大家的評(píng)價(jià),太值得期待了,慢慢看!
  •   還沒看 別人推薦的 小期待 質(zhì)量不錯(cuò)
  •   很好,給男友買的
  •   幫同學(xué)買的,她喜歡這本書很久了
  •   適合在晚上睡前一讀。。
  •   還沒看,待看~~~~
  •   法國(guó)文學(xué)經(jīng)典,值得一讀
  •   看推薦,說不錯(cuò),要好好讀讀
  •   巴黎人看上去總是忙忙碌碌的,實(shí)際上他們從早到晚閑蕩。嚴(yán)冬酷暑不適宜散步,他們不露面,人人躲在屋子里喝奶油咖啡和大杯啤酒。光陰似箭,世代如此??伤麄冇舱f日新月異。變化在哪里呢?怎么變的呢?其實(shí)什么都沒有變,只不過他們一味自我欣賞罷了。翻不出什么新花樣,高談闊論,翻來覆去那么一點(diǎn)兒東西,無非這兒換幾個(gè)詞兒,那兒換幾個(gè)詞兒,盡是些小花招。”我們坐在咖啡館里一面用眼瞟著女人,一面侃侃而談,興高采烈,洋洋得意。
  •   夢(mèng)和詩一般的著作
  •   買了,因?yàn)橥跣〔?/li>
  •   茫茫黑夜漫游
  •   好書好系列!
  •   F20的延續(xù)或翻新,老的買不起,買新的
  •   買的法國(guó)文學(xué)譯叢的一個(gè)系列
  •   偶然發(fā)現(xiàn)的
  •   法國(guó)文學(xué)力作
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7