禮拜五或太平洋上的靈薄獄

出版時(shí)間:2011-5  出版社:上海譯文出版社  作者:米歇爾·圖爾尼埃  頁數(shù):291  字?jǐn)?shù):191000  譯者:王道乾  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

   時(shí)至今日,二十世紀(jì)已經(jīng)落幕十年,對(duì)于法國(guó)這樣一個(gè)世界文學(xué)版圖中堪稱數(shù)一數(shù)二大國(guó)的世紀(jì)文學(xué),早已很有必要進(jìn)行比較全面、比較系統(tǒng)的梳理與譯介,我早在上個(gè)世紀(jì)的八十年代就已經(jīng)開始進(jìn)行這項(xiàng)工作,慘淡經(jīng)營(yíng)多年,總算做成了F·20叢書七十種。這套書出版后,深得讀書界、文化界的重視與喜愛,特別得到了文學(xué)創(chuàng)作界的青睞,近年來,國(guó)內(nèi)就有多位著名作家曾向我垂詢此套書的“下落”,聽說,還有不少法蘭西文學(xué)之友為了搜全這套絕版書而不惜花高價(jià)去淘書……所有這些似乎表明了一種不可忽視的社會(huì)文化需求?!? 現(xiàn)在上海譯文出版社,以卓越的文學(xué)品味與巨大的社會(huì)文化積累熱情,決定在F·20叢書的基礎(chǔ)上,推出“法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)譯叢”。值此“譯叢”問世之際,茲對(duì)法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)的輪廓與發(fā)展,提供一個(gè)簡(jiǎn)要的勾畫與說明,權(quán)作為“譯叢”的總序。   ……   文學(xué)史上的任何歸納都是相對(duì)的,由于作家作品都很復(fù)雜,具有多種成分與多元基因,往往也就有不止一重從屬性,我以上所作的一些粗略的概括歸納、分門別類,僅僅是為了給讀者提供參考,便于他們進(jìn)行梳理與研究?!? 2010年4月

內(nèi)容概要

米歇爾·圖爾尼埃(1924-),法國(guó)當(dāng)代文學(xué)大師,當(dāng)代著名的新寓言派文學(xué)的主將。他不僅是才華橫溢的小說家,而且是睿智深刻的哲學(xué)家。西方批評(píng)界對(duì)他的小說以及融匯在小說中的現(xiàn)代哲學(xué)思想推崇備至,評(píng)價(jià)極高,認(rèn)為他以自己獨(dú)特的風(fēng)格為法國(guó)小說開創(chuàng)了新局面?!抖Y拜五或太平洋上的靈薄獄》是他的代表作之一,發(fā)表當(dāng)年即獲法蘭西學(xué)院文學(xué)大獎(jiǎng)。
《禮拜五或太平洋上的靈薄獄》是一篇“現(xiàn)代文明衰亡記”的寓言,它戲仿笛福的名著《魯濱孫漂流記》的題材,在主題上卻反其道而行之。魯濱孫孤獨(dú)一人被棄荒島后,按西方文明社會(huì)的模式將荒島治理得井井有條。禮拜五來到荒島后,非但沒有被馴化為魯濱孫的奴隸,反而以其自然的天性將文明的跡象破壞得一干二凈,同時(shí)也慢慢影響了魯濱孫,使這個(gè)西方文明的代表逐步拋棄了原有的文化傳統(tǒng),變成了一個(gè)能與太陽進(jìn)行直接交流的與大自然融合一體的元素之人;最終魯濱孫自愿留在荒島,拒絕返回文明社會(huì)。不啻為一部講述一種特定精神生活的成人童話。

作者簡(jiǎn)介

米歇爾·圖爾尼埃(1924—
),法國(guó)當(dāng)代文學(xué)大師,當(dāng)代著名的新寓言派文學(xué)的主將。他不僅是才華橫溢的小說家,而且是睿智深刻的哲學(xué)家。西方批評(píng)界對(duì)他的小說以及融匯在小說中的現(xiàn)代哲學(xué)思想推崇備至,評(píng)價(jià)極高,認(rèn)為他以自己獨(dú)特的風(fēng)格為法國(guó)小說開創(chuàng)了新局面?!抖Y拜五或太平洋上的靈薄獄》是他的代表作之一,發(fā)表當(dāng)年即獲法蘭西學(xué)院文學(xué)大獎(jiǎng)。

書籍目錄

法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)的一個(gè)輪廓(總序)
一個(gè)特定精神過程的神話(譯本序)
禮拜五或太平洋上的靈薄獄
附錄Ⅰ 圖爾尼埃與沒有他人的世界
附錄Ⅱ 禮拜五
后記
作者簡(jiǎn)介

章節(jié)摘錄

   提燈由一根繃得挺挺的鉛絲吊在房艙天花板上,從提燈的擺動(dòng)可以測(cè)出弗吉尼亞號(hào)在一排翻江倒海的涌浪打下來時(shí),傾斜到多大一個(gè)角度。船長(zhǎng)彼德·范·戴塞爾俯下身去,上身支在自家的肚皮上,拿著塔羅紙魯濱孫面前開始布牌。   “請(qǐng)先切牌,然后翻開第一張,”他對(duì)魯濱孫說?!? 接著他退后坐回到他的椅子上,從他那個(gè)瓷煙斗里抽了一大口煙。   “這是創(chuàng)世神,”他解釋道。“三大基本神道之一。他化身為一個(gè)街頭賣藝人,站在攤滿一大堆古里古怪的東西的工作臺(tái)前面。這里邊的含義是說:在您身上有一種組織家的才干。他正在同一個(gè)秩序紊亂的世界進(jìn)行斗爭(zhēng),正在按照命運(yùn)提供的手段竭盡全力試圖主宰這個(gè)世界。他的目的好像是達(dá)到了,不過,我們不能忘記,這位創(chuàng)世神自己也是一個(gè)賣藝人:他的功業(yè),他建立的秩序,全都是虛幻的。不幸得很,對(duì)于這一點(diǎn)他缺乏自知之明。對(duì)懷疑主義他并不擅長(zhǎng)。”   一下沉重的撞擊突如其來,船體為之震動(dòng),這時(shí)提燈在上邊一擺,同天花板形成一個(gè)四十五度角??耧L(fēng)卷過,船身猛然一轉(zhuǎn),把弗吉尼亞號(hào)推向陣風(fēng)的側(cè)面,巨浪發(fā)出排炮一般的轟鳴,猛沖到甲板上。這時(shí)魯濱孫掀開第二張紙牌。在這張油污骯臟的紙牌上,可以看到一個(gè)人物,頭戴王冠、手持權(quán)杖站在一駕挽著兩匹駿馬的戰(zhàn)車上?!? “戰(zhàn)神瑪斯,”船長(zhǎng)又開口說道。“這位小小的創(chuàng)世神顯然戰(zhàn)勝了大自然。他使出力量取得勝利,在他四周按照他自己的形象建立了秩序。”   范·戴塞爾一尊佛像似的盤坐在他的位子上,兩眼閃著狡黠的光芒,上上下下打量著魯濱孫?!? “照您的形象建立起來的秩序,”他神情若有所思地又這么重復(fù)了一句。“這里絲毫沒有揭開一個(gè)人的心靈的意思,這是設(shè)想這個(gè)人身上充滿著一種絕對(duì)能力,就憑這份絕對(duì)能力他可以通行無阻地行使他的意志。王者魯濱孫……您已經(jīng)是二十二歲的人了。您拋棄……啊不……您把您年輕的妻子還有兩個(gè)孩子都留在了約克郡,像您的同胞當(dāng)中許多人所做的那樣,您也要到新大陸去碰碰運(yùn)氣。您的親人不久就會(huì)和您再團(tuán)聚在一起??傊?,倘使上帝愿意的話……您頭發(fā)剪得短短的,您紅棕色的胡子剪得方方正正,兩眼灼灼有神,目光清澈,不過其中總有那么一種我也不知是怎么回事的固定的、帶有局限性的東西,您氣度尊嚴(yán)冷峻,不免又近乎矯揉造作,所有這一切,就使您歸屬于那些從來什么也不懷疑的有福之人那一類里面去了。您是虔誠的,極為節(jié)儉而且心地純潔。將要由您君臨的那個(gè)王國(guó)也許同咱們那些家用的大櫥有幾分相像,在那里面,咱們家中的婆娘把薰衣草香囊熏得香香的,潔白床單和臺(tái)布全都擺得齊齊整整的。請(qǐng)您不要不高興。也不必臉紅。其實(shí)我給您講的這些話,也只有在您年紀(jì)再大個(gè)二十歲的那會(huì)兒才算得上是帶有侮辱性的。說真的,您也該什么事兒都學(xué)著了解了解才好。別再臉紅了,再抽張牌吧……嗬,這叫我怎么給您說呢?您給我抽出的這張牌是‘隱士’。‘斗士’已經(jīng)意識(shí)到他的孤獨(dú),他就退隱到洞穴深處,以便到那里去尋找他所由來的根源。不過,一旦像這樣潛入地心,完成了深入到自身深處的歷程,他就轉(zhuǎn)化成為另一個(gè)人了。他倘若再從這樣的退隱之所走出,就將會(huì)意識(shí)到,他的堅(jiān)如磐石的靈魂已經(jīng)有了內(nèi)在的裂痕。請(qǐng)?jiān)俜粡埮瓢伞?rdquo;   魯濱孫猶豫不決。這個(gè)大塊頭荷蘭佬,這個(gè)森林之神,在他那一派貪圖享樂的物質(zhì)主義態(tài)度背后,講出話來的那種腔調(diào)確實(shí)帶有某種叫人惴惴不安的意味。魯濱孫自從在利馬登上弗吉尼亞號(hào)以來,這個(gè)荷蘭佬那種傷風(fēng)敗俗的機(jī)智以及他那種犬儒式的享樂主義的為人,不需多久就叫魯濱孫感到十分不快,魯濱孫總是有意避開,不同這個(gè)怪人面對(duì)面相遇。誰想遇上這么場(chǎng)暴風(fēng)雨,他給弄到這個(gè)艙房里來,竟成了一個(gè)囚犯,關(guān)在艙里不得出去,不過,在類似的情況下,這里倒也確是船上可能提供的唯一舒適的地方。這個(gè)荷蘭佬似乎存心要利用這個(gè)大好時(shí)機(jī)把他這個(gè)天真的旅客盡情嘲弄一番。因?yàn)轸敒I孫拒不喝酒,于是塔羅牌就從桌子下面抽屜里拿出來,范-戴塞爾那占卜家的興頭也愈來愈高,發(fā)揮得淋漓盡致一可是,魯濱孫兩耳只聽得外面風(fēng)聲濤聲震天價(jià)響,亂作一團(tuán),仿佛妖婆女巫在惡魔支配下舉行午夜集會(huì),兼帶還搞那種卜禍福問休咎的玩藝兒,而他也身不由己地卷了進(jìn)去?! ?hellip;…

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    禮拜五或太平洋上的靈薄獄 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)24條)

 
 

  •   圖尼埃重寫了笛福的《魯賓遜飄流記》。故事框架是相同的,但卻是一本完全不同的書了。如果說,十七世紀(jì)的笛福寫這個(gè)故事的時(shí)候,是為了適應(yīng)那時(shí)人類對(duì)生存與意志的頑強(qiáng)要求,那么圖尼埃的這本書就更具有了二十世紀(jì)的命題色彩,它借了這個(gè)故事,來表現(xiàn)人對(duì)自我認(rèn)知和存在辯證的理解與推論?!◆斮e遜落在了荒島上。接下來的事情,人人都知道了。讓人驚訝的是,圖尼埃竟然用這樣一個(gè)眾所周知的故事來寫他的第一部小說。我相信,在提筆之前,他對(duì)自己的敘述能力和重構(gòu)能力的評(píng)估是多么宏大和自信。而他,確實(shí)做到了?!∪巳硕贾赖墓适?,卻有了不一樣的面貌。在笛福那里,魯賓遜的詞語是:生存。而在圖尼埃,魯賓遜的問題是:存在。存在,圖尼埃在眾多詞匯里給自己選擇了一個(gè)最復(fù)雜最具難度的工作。 在一個(gè)荒蕪的小島上。因?yàn)榛氖彛o了一個(gè)空白的人所有可能的想象與行動(dòng)空間。在這里,人類社會(huì)的建設(shè)所需要的全部元素都得以重新開掘。它包括:如何確立作為一個(gè)抽象的人的價(jià)值體系,如何實(shí)現(xiàn)對(duì)文明的逆向回歸,如何重建道德秩序,組織國(guó)家與政權(quán),以及信仰……和信仰的困境?!×Q久把圖尼埃稱做“鈴蘭空地上的哲人”,認(rèn)為圖尼埃承繼了法國(guó)盧梭以來關(guān)于社會(huì)進(jìn)化論的哲學(xué)流脈。的確,圖尼埃獲得過高級(jí)的哲學(xué)文憑。但是,這本書卻全無那種可以預(yù)想的,學(xué)究式的理論腔調(diào)。所有關(guān)于哲學(xué)和精神探索的思考全部貫注在魯賓遜具體實(shí)在的日常流程里,圖尼埃只是通過魯賓遜的心理活動(dòng)和他寫在書上的航海日志來討論那些極其重要而抽象的命題,這些命題寬廣而幽深:主體與客體,時(shí)間與空間,語言與表達(dá)……,如此看來,這些日志事實(shí)上已經(jīng)不可能出自那個(gè)魯賓遜的口吻,但是,這有什么關(guān)系?這本書從一開始就是一盤深謀遠(yuǎn)慮的棋局,一次向縱深處行走的靈魂探險(xiǎn)。明目張膽的顛覆與熔注為其構(gòu)成了強(qiáng)大的思想張力,而它那詩意、周全、嚴(yán)密的敘述筆調(diào)又賦予了作為一部小說所可能達(dá)到的,深遂而優(yōu)美,厚重而精妙的絕對(duì)高度?!∵@本書讓我聯(lián)想到《百年孤獨(dú)》?!栋倌旯陋?dú)》是一部袖珍版的人類歷史。是以一個(gè)家族,一群人來概括人類歷史的進(jìn)程和變遷。而《禮拜五或太平洋上的虛無飄渺境》卻是一部濃縮版的人類歷史。以一個(gè)人,一段類型化的體驗(yàn)來寓載人類歷史體制與精神契約的成形與確立。都是歷史,卻是不同角度的歷史,《百年孤獨(dú)》是情感史,讓人狂喜或者憂傷。《禮拜五或太平洋上的虛無飄渺境》是思想史,使人明徹或者疑惑。
  •   沒有收齊現(xiàn)當(dāng)代世界文學(xué)叢書一直是遺憾,這本禮拜五,加上華東師大新出的周克希譯文集,使現(xiàn)當(dāng)代中三種再現(xiàn)了。曾經(jīng)很喜歡讀《魯濱孫歷險(xiǎn)記》,這本禮拜五也很有意思,有時(shí)間的話一定會(huì)一口氣讀完。附錄《圖爾尼埃與沒有他人的世界》、《禮拜五》也很可讀。法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)譯叢是很好的一套叢書,譯本良莠不齊但還是很有幾種多年不見的經(jīng)典譯本,只是不理解就沒有別人能夠主編嗎?
  •   禮拜五或太平洋上的靈薄獄的書。
  •   喜歡禮拜五,和這本書
  •   反其意改寫的魯濱孫漂流記,眾里尋他千百度,終于找到了
  •   法國(guó)是文化大國(guó) 不過法國(guó)作品一般有個(gè)特點(diǎn) 東扯西拉的 散漫無邊
  •   這是又一部對(duì)《魯賓遜漂流記》的改寫佳作,體現(xiàn)了作家的生態(tài)思想。
  •   還沒開始看,但是覺得很期待,大師推薦的大師之作,貌似小波先生推薦的吧。
  •   孤獨(dú)的人應(yīng)該看看,內(nèi)心不安的人頁應(yīng)該看看
  •   著本書要慢慢看。比較耐人尋味
  •   包裝不錯(cuò),大小合適,適合閱讀
  •   已經(jīng)讀完兩本了。很喜歡。
  •   囤貨以后看
  •   王道乾先生的譯筆,圖尼埃的經(jīng)典作品
  •   還沒來得及看,但是我家先生推薦看的,應(yīng)不會(huì)有錯(cuò)。
  •   翻譯得不錯(cuò)。

    早就想買來看,還沒有讀完。
  •   書的內(nèi)容很好,有深度,外在包裝干凈整齊
  •   豆瓣上高分書
  •   小說買了還沒看完,一直放在枕邊,翻看了十幾頁,內(nèi)容很值得一看,主要是譯文翻譯得比較好。
  •   魯濱遜漂流記的另類版。一樣的開始,不一樣的結(jié)局。
  •   包裝很不錯(cuò),很值得一看的一本書。
  •   書的內(nèi)容感覺不怎么樣
  •   一部荒誕的小說
  •   禮拜五或太平洋上的靈薄獄
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7