出版時間:2011-3 出版社:上海譯文出版社 作者:波德萊爾 頁數(shù):182 譯者:郭宏安
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
波德萊爾第一次發(fā)表散文詩是在一八五五年,發(fā)表的詩作是“薄暮冥冥》和《孤獨》,一八五七年,又發(fā)表了包括《薄暮冥冥》和《孤獨》在內(nèi)的六首散文詩,取名為《夜景詩》。此后他陸續(xù)發(fā)表了近四十首詩,總題先后取名為《孤獨的漫步者》、《巴黎游蕩者》和《巴黎的憂郁》??傤}的變化,說明了主題的變化,也說明了任何一個題目,也不能涵蓋整《巴黎的憂郁》的形式和內(nèi)容。直到一八六九年,波德菜爾逝世兩年后,散文詩結(jié)集出版,冠名《巴黎的憂郁小散文詩》,全書的形式為“小散文詩”,內(nèi)容為“巴黎的憂郁”?! 〔ǖ氯R爾把阿洛修斯·貝特朗的《夜之卡斯帕爾》稱做“神秘輝煌的榜樣”,充滿了景仰之情,但又滿懷信心地說,他“做出了特別不同的玩意兒”,并提出了他心目中散文詩的特征“沒有節(jié)奏和韻律而有音樂性,相當靈活,相當生硬,足以適應靈魂的充滿激情的運動、夢幻的起伏和意識的驚厥。”同時,他把《巴黎的憂郁》看做“整條蛇”:“去掉一節(jié)椎骨吧,這支迂回曲折的幻想曲的兩端會不費力地接上。把它剁成無數(shù)的小塊吧,您將看到每一塊都可以獨立存在。”他以貝特朗為榜樣,“以他描繪古代生活的如此奇特、如此別致的方式,來描寫現(xiàn)代生活,更確切地說,一種更抽象的現(xiàn)代生活”。
作者簡介
夏爾·波德萊爾(1821-1867),法國象征主義詩歌先驅(qū),以詩集《惡之花》成為法國古典詩歌的最后一位詩人、現(xiàn)代詩歌的最初一位詩人,還著有散文詩集《巴黎的憂郁》、《人造天堂》、文學評論集《浪漫派的藝術(shù)》和藝術(shù)評論集《美學珍玩》等,譯有美國作家埃德加.愛倫.坡的作品。
書籍目錄
給阿爾塞納·烏塞異鄉(xiāng)人老婦人的絕望藝術(shù)家的“悔罪經(jīng)”討好者雙重屋子每人有他的怪獸瘋子與維納斯狗和香水瓶惡劣的玻璃匠在凌晨一點鐘野女人和小情人人群寡婦賣藝老人點心鐘表頭發(fā)中的半個地球……
章節(jié)摘錄
這位干癟的小老太婆看見這個漂亮的小孩,感到滿心歡喜,所有的人都善待他,都想討他喜歡:這漂亮人兒,像她一樣脆弱,小老太婆,也像他一樣,沒有牙齒,沒有頭發(fā)。 她走近他,想對他微笑一下,做出一副討他喜歡的樣子?! 】墒呛⒆訁s嚇壞了,在善良衰弱的女人的撫愛下掙扎,尖叫聲充滿了整個屋子?! ∮谑牵屏嫉睦咸庞滞嘶氐接谰玫墓陋氈腥?,在一個角落里哭,自語道:“啊!不幸的衰老的女性啊,討人喜歡的年齡,哪怕是對于天真的人,已經(jīng)過去了;我們想要喜歡那些小孩子,可我們卻讓他們害怕!” 秋日的黃昏多么沁人心脾啊!??!一直沁入到痛苦之中!因為有某些美妙的感覺,其朦朧并不排斥強烈;而且沒有比無限的尖更鋒利的了?! ∽屇抗庀г谔旌秃5暮泼V?,其樂無窮!孤獨,寧靜,藍天的無可比擬的純潔!天邊一面顫動的小帆,以其小其孤模仿著我不可救藥的生活,海浪的單調(diào)的旋律,所有這些東西都通過我來思想,或者我通過它們來思想(因為在夢幻的偉大之中,自我很快消失!);我說,它們在思想,但是音樂般和如畫般的,沒有遁詞,沒有三段論,沒有演繹?! 〔贿^,這些思想,無論是出于自我,還是從事物本身涌出,都立刻變得過于強烈??旄兄械牧o人一種不安和有益的痛苦。我的神經(jīng)太緊張了,只發(fā)出陣陣強烈而痛苦的顫抖。 ……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載