出版時間:2011-2 出版社:上海譯文出版社 作者:[奧] 萊內·馬利亞·里爾克 頁數(shù):68 譯者:馮至
Tag標簽:無
內容概要
輯錄里爾克在一九○三至一九○八年間寫給渴望成為詩人的青年卡卜斯的十封信。這些信是里爾克對創(chuàng)作的思考,更是對艱難、寂寞、愛等人生問題的解答,是給予青年人的真正的精神指導。 給青年詩人的信》附錄譯者隨筆《里爾克》及其所譯里爾克散文《論“山水”》、小說《馬爾特·勞利茲·布里格隨筆》和詩歌。
作者簡介
作者:(奧地利)萊內·馬利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke) 譯者:馮至萊內·馬利亞·里爾克(1875-1926),奧地利作家,重要的德語詩人,著有詩集《杜伊諾哀歌》、《致奧爾弗斯的十四行》和小說《馬爾特·勞利茲·布里格隨筆》等。
書籍目錄
引言第一封信第二封信第三封信第四封信第五封信第六封信第七封信第八封信第九封信第十封信附錄重印前言譯者序里爾克論“山水”馬·特·勞利茲·布里格隨筆里爾克的詩
章節(jié)摘錄
版權頁:皮薩危阿雷覺(意大利),一九○三年四月二十三日親愛的、尊敬的先生,你復活節(jié)的來信給我許多歡喜;因為它告訴我許多關于你的好消息,并且像你對于雅闊布生偉大而可愛的藝術所抒發(fā)的意見也可以證明,我把你的生活和生活上的許多問題引到這豐富的世界里來,我并沒有做錯?,F(xiàn)在你該讀《尼爾·律內》了,那是一部壯麗而深刻的書;越讀越好像一切都在書中,從生命最輕妙的芬芳到它沉重的果實的厚味。這里沒有一件事不能被我們去理解、領會、經驗,以及在回憶的佘韻中親切地認識;沒有一種體驗是過于渺小的,就是很小的事件的開展都像是一個大的運命,并且這運命本身像是一塊奇異的廣大的織物,每條線都被一只無限溫柔的手引來,排在另一條線的旁邊,千百條互相持衡。你將要得到首次讀這本書時的大幸福,通過無數(shù)意料不到的驚奇,仿佛在一個新的夢里??墒俏夷軌蛳蚰阏f,往后我們讀這些書時永遠是個驚訝者,它們永不能失去它們的魅力,連它們首次給予讀者的童話的境界也不會失掉。我們只在那些書中享受日深,感激日篤,觀察更為明確而單純,對于生的信仰更為深沉,在生活里也更幸福博大。往后你要讀那部敘述馬麗·葛魯伯夫人的運命與渴望的奇書。還有雅闊布生的信札、日記、片斷,最后還有他的詩(縱使是平庸的德文翻譯),也自有不能磨滅的聲韻(這時我要勸告你,遇機會時可以去買一部雅闊布生的全集,一切都在里邊。共三冊,譯文很好,萊比錫外根·笛得利許。書店出版,每冊據(jù)我所知只賣五六個馬克)。關于那篇非常細膩而精練的短篇小說《這里該有薔薇……》,你對于作序者不同的意見實在很對。
編輯推薦
《給青年詩人的信》是由上海譯文出版社出版的。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載