被背叛的遺囑

出版時間:2011-1  出版社:上海譯文出版社  作者:米蘭·昆德拉  頁數(shù):293  譯者:余中先  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  依我看來,偉大的作品只能誕生于他們所屬藝術(shù)的歷史中,同時參與這個歷史。只有在歷史中,人們才能抓住什么是新的,什么是重復(fù)的,什么是發(fā)明,什么是模仿。換言之,只有在歷史中,一部作品才能作為人們得以甄別并珍重的價值而存在。對于藝術(shù)來說,我認為沒有什么比墜落在它的歷史之外更可怕的了,因為它必定是墜落在再也發(fā)現(xiàn)不了美學(xué)價值的混沌之中。對我來說,成為小說家不僅僅是實踐某一種“文學(xué)體裁”;這也是一種態(tài)度,一種睿智,一種立場;一種排隊了任何同化與某種政治、某種宗教、某種意識形態(tài)、某種倫理道德、某個集體的立場;一種有意識的、固執(zhí)的、狂怒的不同化,不是作為逃逸或被動,而是作為抵抗、反叛、挑戰(zhàn)。

作者簡介

米蘭·昆德拉(1929~),·小說家,出生于捷克斯洛伐克布爾諾:自1975年起,在法國定居。長篇小說《玩笑》、《生活在別處》、《告別圓舞曲》、《笑忘錄》、《不能承受的生命之輕》和《不朽》,以及短篇小說集《好笑的愛》,原作以捷克文寫成。小說《慢》、《身份》和《無知》,隨筆集《小說的藝術(shù)》、《被背叛的遺囑》、《帷幕》,以及新作《相遇》,原作以法文寫成。《雅克和他的主人》,系作者戲劇代表作。

書籍目錄

第一部分 巴奴日不再引人發(fā)笑之日第二部分 圣伽爾塔的被閹之影第三部分 紀(jì)念斯特拉文斯基即席之作第四部分 一個句子第五部分 尋找失去的現(xiàn)在第六部分 作品與蜘蛛第七部分 家中不遭疼愛的人第八部分 霧中之路第九部分 親愛的,您不在自己家中

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:懷孕的高朗古杰夫人吃多了牛腸竟然脫了肛,下人們不得不給她灌收斂藥,結(jié)果卻害得她胎膜被撐破,胎兒高康大滑入靜脈,又順著脈管往上走,從他母親的耳朵里生出來。從第一個句子開始,這本書就攤了牌:作者在此講述的事是當(dāng)不得真的,也就是說,作者并不能肯定真實(科學(xué)的或神話的)與否,他并不想按照事情在現(xiàn)實生活中的樣子來描述它們。幸運的拉伯雷時代:小說之幼蝶飛了起來,身上還帶著蛹殼的殘片。龐大固埃以其巨人的外表仍然屬于過去的神怪故事,而巴奴日則已經(jīng)悄然到達了小說的尚且陌生的未來。一門新藝術(shù)誕生的特殊時刻,賦予了拉伯雷的這部書一種無與倫比的豐贍性;一切全都在此:真實性與非真實性、寓意、諷刺、巨人與常人、趣聞、沉思、真實的與異想天開的游歷、博學(xué)的哲理論爭、純粹詞語技巧的離題話。今天的小說家——十九世紀(jì)的繼承者——對第一批小說家所處的這一如此古怪的世界,對他們擁有的歡樂的生活自由抱有一種羨慕不已的懷戀。如同拉伯雷在他作品的開頭幾頁讓高康大從母親的耳朵早誕生,呱呱墜于塵世之地一樣,在《撒旦詩篇》中,薩爾曼·拉什迪②的兩個主人公在飛機于空中爆炸之后一邊墜落一邊還聊天、唱歌,以一種喜劇的、令人難以置信的方式行事。而此時,“在他們頭上、身后、腳下,在真空中”,飄蕩著活動的靠背椅、硬紙杯、氧氣面具和旅客,兩人中,一個名叫吉布里爾·法里什塔的,“在空氣中游泳,游蝶泳,游蛙泳,蜷成一團后,向幾乎是黎明時刻的幾乎無邊無際的空中伸出胳膊與腿”,另一位名叫撒拉丁·查姆察的,像是“一個怪誕的幽靈,[……]腦袋沖地直落下來,灰色制服上所有的紐扣全都扣得整整齊齊,雙臂緊貼著身子[……]頭上戴一頂圓頂帽”。小說是由這樣的一幕開始的,因為拉什迪也像拉伯雷一樣懂得,小說家與讀者間的契約應(yīng)該從一開始就建立;這一點必須清楚:他在這里講述的事是當(dāng)不得真的,盡管事情恐怖得不能再恐怖了。當(dāng)不得真與恐怖的聯(lián)姻。這里是《巨人傳》第四部中的一幕:龐大固埃的小船在大海中遇到了一艘羊販子的商船,一個羊販子看到巴奴日的褲子沒有前開襠,眼鏡又拴在帽子上,便把他當(dāng)作王八,以為自己有資格捉弄他一下。巴奴日當(dāng)即以牙還牙,向他買了一只羊,旋即把羊扔到海里,羊的生性就是跟著領(lǐng)頭的跑,所有其他的羊就爭先恐后地跟在第一只后面往海里跳。賣羊的一個個急紅了眼,揪著羊毛羊角死不放手,也就跟著撲通撲通掉入水中。巴奴日手綽一根篙,可那不是為了搭救他們,而是不讓他們爬上船來;他振振有詞地勸勉他們,苦口婆心地給他們指明今世的悲慘與痛苦,以及來世的幸福與好處,同時肯定道,亡故的魂靈要比活在世上的人幸福得多。萬一他們不樂意死去還想活在世人之中,他也希望他們能幸運地碰上一條鯨魚,就像約拿遭遇的那樣。等到群羊與賣羊人全都淹死后,約翰修士向巴奴日表示祝賀,只不過捎帶指責(zé)了他不該付錢給羊販子,不該就這樣糟蹋了金錢。巴奴曰答道:“不提錢了,天主在上,我這個玩笑可不止值五萬法郎!”這一幕是不現(xiàn)實的、不可能的,但它至少還有一個道德含義吧?拉伯雷揭露了商販們的吝嗇?我們應(yīng)該為他們的罪有應(yīng)得而幸災(zāi)樂禍?或許他是想激起我們對巴奴日殘酷行為的憤慨?或許他是以反教會精神嘲笑巴奴日宣揚的愚蠢的宗教的陳詞濫調(diào)?你們都來猜一猜吧!每一個答案都將是一架捕捉傻鳥的夾子。

編輯推薦

《被背叛的遺囑》:啊,要違背一個死者的意愿是多么的容易。如果說有時候人們服從于他的愿望,那也不是出于恐懼,出于被迫,而是因為人們愛他,人們不愿意相信他死了。假如一個奄奄一息的老農(nóng)求他的兒子不要砍掉窗前的那棵老梨樹,那么,只要兒子還能在心中懷著敬意回憶起父親,梨樹就不會被砍掉?!滋m·昆德拉

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    被背叛的遺囑 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   被背叛的遺囑
  •   如何理解卡夫卡的遺囑
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7