撒冷鎮(zhèn)

出版時(shí)間:2011-2  出版社:上海譯文出版社  作者:[美] 斯蒂芬·金  頁數(shù):547  譯者:姚向輝  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

沒有誰單槍匹馬著作長篇小說,我請求占用讀者諸君的幾秒鐘時(shí)間,感謝幾位幫助我完成本書的人:漢普登學(xué)院的G·埃弗雷特·麥卡切恩,因他很有實(shí)用性的建議和鼓勵(lì);緬因州舊城的約翰·皮爾遜博士,佩諾布斯科特縣的法醫(yī),同時(shí)在全科醫(yī)生這一特殊領(lǐng)域他亦堪稱楷模;緬因州班戈市圣約翰天主教教堂的雷納德·哈里神父。當(dāng)然,還有我的妻子,她的批評一如既往地嚴(yán)苛和不留情面。    盡管撒冷林苑鎮(zhèn)周圍的城鎮(zhèn)都確有其地,但撒冷林苑鎮(zhèn)本身卻只存在于作者的想象之中,居住彼方的人若是與現(xiàn)實(shí)中的入有所相似,則純屬巧合,絕非故意。    ——斯·金

內(nèi)容概要

  作家本·米爾斯回到闊別多年的故鄉(xiāng)撒冷鎮(zhèn),發(fā)現(xiàn)陰森鬼魅的馬斯登老宅依舊矗立在山崖上俯瞰小鎮(zhèn),兒時(shí)的夢靨不斷浮上心頭。隨著神秘的房客入住馬斯登老宅,小鎮(zhèn)立刻陷入了莫名的不安:格立克兄弟分別離奇失蹤、死亡,老文的獵犬被剖尸,失蹤和死亡接連不斷地光顧耶路撒冷林苑鎮(zhèn),邪惡的因子在空氣中蠢蠢欲動(dòng)。  “德拉庫拉”的尖牙正步步逼近,唯有本和身邊的幾個(gè)朋友嗅到了黑暗的氣息,撒冷鎮(zhèn)是否還能恢復(fù)往昔的寧靜,黑夜過后,一切都將揭曉。

作者簡介

(美)斯蒂芬·金 譯者:姚向輝斯蒂芬·金,當(dāng)今世界讀者最多,聲名最大的美國小說家之一。1947年出生于美國緬因州的波特蘭,后在緬因州州立大學(xué)學(xué)習(xí)英國文學(xué)。二十世紀(jì)七十年代中期,斯蒂芬?金聲名鵲起,被《紐約時(shí)報(bào)》譽(yù)為“現(xiàn)代驚悚小說大師”。自二十世紀(jì)八十年代以來,在歷年的美國暢銷書排行榜中,其作品總是名列榜首,居高不下,版稅均逾千萬美金之巨。他六榮獲布萊姆?斯托克獎(jiǎng),六次榮獲國際恐怖文學(xué)協(xié)會獎(jiǎng),1996年獲歐?亨利獎(jiǎng)。他2003年因“繼承了美國文學(xué)注意情節(jié)和氣氛的偉大傳統(tǒng),體現(xiàn)出人類靈魂深處種種美麗的和悲慘的道德真相”而榮獲美國國家圖書獎(jiǎng)的終身成就獎(jiǎng)。他2007年榮獲愛倫?坡大師獎(jiǎng)——終身成就獎(jiǎng)。他以恐怖小說著稱,活脫脫概括了此一類型小說的整個(gè)發(fā)展沿革,他的作品還包括了科幻小說、奇幻小說等其他小說類型。但他的作品又遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了類型小說的范疇,他并非一個(gè)廉價(jià)的恐怖批發(fā)商,他的作品深入內(nèi)心、逼問人性、展現(xiàn)靈魂,它成就的是真正的心理驚悚——他是位不折不扣的文學(xué)大師。在斯蒂芬?金30年的創(chuàng)作生涯里,他寫了200多部短篇小說和40部書,被翻譯成33種語言,發(fā)行到35個(gè)國家,總印數(shù)超過3億冊。更值得一提的是,有超過70部電影和電視節(jié)目取材自他的作品,因而創(chuàng)下吉尼斯世界紀(jì)錄。

書籍目錄

前言序幕第一部  馬斯登老宅第二部  冰淇淋皇帝第三部  荒村尾聲

章節(jié)摘錄

耶路撒冷林苑,此小鎮(zhèn)位于坎伯蘭市東側(cè),波特蘭以北二十英里處。在美國歷史上,這并不是第一個(gè)逐漸枯萎乃至雨打風(fēng)吹去的鎮(zhèn)子,也恐怕不會是最后一個(gè),但無疑是最怪異的一個(gè)。美國西南部鬼鎮(zhèn)林立,一旦發(fā)現(xiàn)金銀富礦,社區(qū)便會平地而起,等礦脈干涸就又隨之消失,徒留空無一人的商鋪、旅館和酒吧在死寂中漠然腐爛。耶路撒冷林苑——或者按照當(dāng)?shù)厝说慕蟹ǎ喝隼淞衷?,此處的清空過程神秘莫測,唯一能與之相提并論的只有佛蒙特小城媽姆桑。一九二三年夏天,媽姆桑逐漸枯萎,最終隨風(fēng)而逝,同時(shí)帶走了她的三百一十二名居民。住宅和鎮(zhèn)中心的寥寥幾幢商業(yè)建筑仍舊巍然挺立,但自從五十二年的那個(gè)夏天以來,就再也沒有人在此居住過了。有些屋子的家具被人搬走,但多數(shù)房屋依然原封未動(dòng),像是颶風(fēng)在某個(gè)平常日子的下午忽然刮起,把所有人都卷上了天空。一幢住宅里,晚餐的桌子已經(jīng)收拾好,但桌子中央的花束卻已凋零多年。另一幢屋子里,樓上臥室的床罩已經(jīng)掀起,仿佛主人正準(zhǔn)備上床歇息。當(dāng)?shù)氐纳痰昀?,柜臺上擺著一匹朽壞的棉布,收銀機(jī)上已經(jīng)打入了一塊兩毛二的價(jià)錢。調(diào)查者在現(xiàn)金抽屜里找到了差不多五十塊錢,還保持著當(dāng)初的原樣。當(dāng)?shù)厝讼矚g講這個(gè)故事逗弄游客,暗示小鎮(zhèn)鬧鬼——他們說,這正是媽姆桑荒棄至今的原因。不過,更加符合現(xiàn)實(shí)的原因是,媽姆桑位于本州被人遺忘的角落,到任何一條主干道都很遠(yuǎn)。除了瑪麗?賽勒斯特式的突然神秘空置之外,她和其他成百上千的鬼鎮(zhèn)并無不同之處。耶路撒冷林苑的情況大抵相同。按照一九七零年的人口普查數(shù)據(jù),撒冷林苑有居民一千三百一十九人,與上一次人口普查時(shí)相比,多了六十七條生魂。這個(gè)鎮(zhèn)子建設(shè)得無甚規(guī)劃,慵懶舒適,舊日的居民親昵地稱之為“林苑鎮(zhèn)”,基本上沒有發(fā)生過什么大事。鎮(zhèn)上的老家伙們定期在公園或克羅森農(nóng)產(chǎn)品商店的爐子旁聚會,唯一能讓他們津津樂道的就只有五一年的火災(zāi)了,當(dāng)時(shí)有人亂丟火柴,從而引發(fā)本州歷史上最嚴(yán)重的森林大火。要是有誰退休后愿意到鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)消磨時(shí)光,希望身邊的人不多管閑事,隨便哪個(gè)星期最熱鬧的事件都頂多是婦女慈善烘烤大賽,那么,林苑鎮(zhèn)就無疑是你的好去處了。從人口統(tǒng)計(jì)學(xué)的角度講,一九七零年的普查結(jié)果體現(xiàn)出了一種模式,田園社會學(xué)家和任何一個(gè)緬因州小鎮(zhèn)的長期居民對此都不會陌生:老人多,窮人多,許多年輕人高中畢業(yè)就遠(yuǎn)走高飛,從此不再返鄉(xiāng)。然而,一年多之前,耶路撒冷林苑鎮(zhèn)開始發(fā)生不尋常的怪事。那里的人開始漸漸消失。當(dāng)然了,大部分人并非按照字面意思真的憑空“消失”。帕金斯?吉列斯皮,林苑鎮(zhèn)的前治安官,住進(jìn)了基特里的姐姐家里。查爾斯?詹姆斯,藥店對面加油站的東家,在鎮(zhèn)子旁邊的坎伯蘭市經(jīng)營修車廠。寶琳?狄更斯搬去了洛杉磯,羅妲?科萊斯在波特蘭的圣馬太使團(tuán)做工?!拔词й櫿摺钡拿麊芜€可以繼續(xù)列下去。這些被找到下落的人,他們身上最神秘的地方在于,誰也不愿或是不能夠談起耶路撒冷林苑鎮(zhèn),以及那里可能發(fā)生過的事情。帕金斯?吉列斯皮看著記者,點(diǎn)燃香煙,淡然道,“反正就是想搬家了唄?!辈闋査?詹姆斯說他實(shí)在是迫不得已,因?yàn)樯怆S著鎮(zhèn)子的枯萎一落千丈。寶琳?狄更斯曾在“頂好咖啡館”工作多年,她沒有回復(fù)記者的咨詢信。科萊斯小姐則連撒冷林苑鎮(zhèn)這幾個(gè)字也不想聽見。通過符合邏輯的猜測和幾分調(diào)查工作,不難覓得部分失蹤事件的端倪。勞倫斯?克羅凱特,鎮(zhèn)子上的房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,攜妻女一同人間蒸發(fā),在身后留下了不少值得懷疑的風(fēng)投計(jì)劃和地產(chǎn)交易協(xié)議,特別是其中那樁波特蘭的投機(jī)生意,波特蘭購物中心如今正在所涉標(biāo)的地塊上拔地而起。亦在失蹤者行列中的羅伊斯?麥杜高一家,其幼子于年初夭亡,他們對鎮(zhèn)子恐怕也沒有多少留戀之情,可能闔家搬去了任何地方。另外不少人的情況與之類似。根據(jù)州警長彼得?麥卡菲所述:“我們派出了追蹤者,去尋找耶路撒冷林苑鎮(zhèn)大部分失蹤者的下落;然而,話也說回來,林苑鎮(zhèn)不是緬因州頭一個(gè)住戶紛紛消失的地方。比方說羅伊斯?麥杜高吧,他在一家銀行和兩家財(cái)務(wù)公司都有欠賬……照我說,他就是漏夜逃債,換個(gè)地方從頭開始去了。難說今年或者明年什么時(shí)候,他忍不住掏出信用卡使用,追債人保證拍馬趕到。在美國這地方,失蹤幾個(gè)人就跟櫻桃餡餅一般稀松平常。這個(gè)社會建設(shè)在滾滾車輪之上。人們每隔兩三年就要收拾帳篷搬個(gè)家。忘記留下轉(zhuǎn)發(fā)郵件的地址也沒啥奇怪的,特別是那些賴賬不還的家伙?!丙溈ǚ凭L的說法講求實(shí)際,很有實(shí)用主義的味道,卻無法解釋鎮(zhèn)子里的全部問題。亨利?佩特雷偕妻兒一同失蹤,但佩特雷先生是信誠保險(xiǎn)公司的高管,恐怕不能冠之以“賴賬不還”的名號。殯儀館老板、圖書館員、美容師,林苑鎮(zhèn)的“死信”名錄也包括他們。這份名錄的長度令人看了深感不安。附近城鎮(zhèn)已是流言四起,都市傳奇眼看就要成形。撒冷林苑鎮(zhèn)有鬧鬼的壞名聲。中緬因州電力公司的供電線將鎮(zhèn)子一分為二,據(jù)說有人看見五顏六色的光團(tuán)在電線上方懸??;如果你暗示鎮(zhèn)民被不明飛行物綁架走了的話,誰也不會因此哈哈大笑。還有傳聞?wù)f,鎮(zhèn)子里行黑彌撒的年輕人在搞“黑巫聚”,結(jié)果引得上帝大發(fā)雷霆,懲罰了這個(gè)用圣地里至圣之城命名的地方。另外一些不那么喜歡超自然思維的人,則回憶起三年前德州休斯頓的事情,當(dāng)時(shí)那里也“失蹤”了不少年輕人,最后找到的是一個(gè)恐怖的千人冢。實(shí)地探訪一番撒冷林苑鎮(zhèn),你將發(fā)現(xiàn)這些傳聞還不算瘋狂。這里沒有一家商店開業(yè)。斯潘塞雜貨暨藥店堅(jiān)持到了最后,終于在一月關(guān)門大吉??肆_森農(nóng)產(chǎn)品商店、五金店、巴洛和史崔克家具店、頂好咖啡館,甚至鎮(zhèn)公所,都已是木板封門。新建的初中空無一人,附近三鎮(zhèn)于一九六七年在林苑鎮(zhèn)合建的高中亦然。學(xué)校的家具和書籍都搬進(jìn)了坎伯蘭市的臨時(shí)安置點(diǎn),等待全民投票之后,在學(xué)區(qū)內(nèi)的其他城鎮(zhèn)重建學(xué)校;但是,無論選址何處,新學(xué)年開始的時(shí)候,報(bào)到行列中大概都不會見到撒冷林苑鎮(zhèn)的孩子。這里沒有孩子;只剩下廢棄荒蕪的商鋪、空無一人的住宅、雜草叢生的庭院、死氣沉沉的大街和便道。州警局望與以下諸位取得聯(lián)系,能獲知其最新住址更佳:約翰?格羅金斯,耶路撒冷林苑鎮(zhèn)衛(wèi)理公會牧師;唐納德?卡拉漢神父,圣安德魯教堂的本堂神父;梅布爾?沃茨,孀居多年的寡婦,對本鎮(zhèn)的教會和公共集會貢獻(xiàn)良多;萊斯特?德拉姆與哈萊特?德拉姆,夫妻均在蓋茨紡織廠工作;伊娃?米勒,經(jīng)營鎮(zhèn)子上的寄宿公寓……幾乎所有人都以為他們是一對父子。兩人開著舊雪鐵龍,專挑旁路支線,大致沿西南方向橫穿全國,想歇就歇,想走就走。抵達(dá)終點(diǎn)之前,他們有過三次長時(shí)間停留:先是羅得島,高個(gè)黑發(fā)男子找了家紡織廠做事;接下來是俄亥俄州的揚(yáng)斯敦,他在拖拉機(jī)裝配生產(chǎn)線打了三個(gè)月的零工;最后,離墨西哥邊境不遠(yuǎn)的某個(gè)加州小鎮(zhèn),加油兼修理外國小型跑車,掙到的票子數(shù)量讓他既驚又喜。不管在哪里停下,男人總要買一份緬因州波特蘭出的《新聞先驅(qū)報(bào)》,尋找南緬因小鎮(zhèn)“耶路撒冷林苑”及其附近地域的消息。要找的新聞條目不時(shí)出現(xiàn)。孩子話不多,總是一臉苦相,眼神黯淡,仿佛永遠(yuǎn)在眺望荒涼的內(nèi)部視界。沿途在餐館和加油站停車的時(shí)候,他的行為舉止體現(xiàn)出良好的教養(yǎng),但除此之外卻也看不出更多東西了。他像是不愿讓高個(gè)子男人離開視線,連男人去上個(gè)廁所也能讓他面露緊張神色。盡管高個(gè)子男人動(dòng)不動(dòng)就想挑起耶路撒冷林苑的話題,但男孩始終拒絕談起那個(gè)小鎮(zhèn),男人有時(shí)候存心把波特蘭的報(bào)紙留在桌上,男孩連看也不看一眼。一周后,他從噩夢中醒來,大汗淋漓,高喊男孩的名字。“我要回去,”他說。男孩盡管曬得很黑,但臉上一下子沒了血色?!澳愫臀乙黄鹑??”男人問?!澳銗畚覇幔俊薄皭?,上帝啊,當(dāng)然愛。”男孩開始哭泣,高個(gè)子男人緊緊擁抱他。他依然無法安然入睡。一張張面容在陰影中盤旋浮動(dòng),仿佛那些被雪花掩住了的臉孔;風(fēng)吹動(dòng)下垂的樹枝,在屋頂上敲出聲響,他禁不住嚇了一跳。耶路撒冷林苑鎮(zhèn)。他閉上雙眼,用胳膊蓋住,往事歷歷在目。那枚玻璃鎮(zhèn)紙仿佛就在面前,輕輕一搖,便會在球體里掀起一場小風(fēng)雪。撒冷林苑鎮(zhèn)……他根本沒有睡覺,此刻阻止他不給本?米爾斯打電話的原因只有一個(gè):他知道伊娃那里的住戶肯定都上床休息了。寄宿公寓住了許多老人,而電話鈴在半夜響起通常意味著有人過世。他躺下來,焦躁不安,望著鬧鐘的夜光表針從十一點(diǎn)三十分走到了十二點(diǎn)。屋子陷入不可思議的寂靜之中,這或許是因?yàn)樗亩湓谟幸庾R地捕捉最輕微的響動(dòng)。這幢屋子歷史悠久,造得很結(jié)實(shí),趨穩(wěn)沉降時(shí)的吱嘎聲在許多年前就停止了。除了鐘表的滴答聲和窗外微弱的呼呼風(fēng)聲外,沒有其他響動(dòng)。非周末的夜晚沒有車輛走塔加特溪路。你的想法純屬發(fā)瘋。但是,他卻被步步逼回原先的信念。身為一名博覽群書的人,聽完吉米?科迪簡述丹尼?格立克病情,這是浮現(xiàn)在腦海里的第一個(gè)想法。他和科迪因此哈哈大笑。或許這就是老天對他發(fā)笑的懲罰。抓傷?那些印記不是抓傷,而是刺傷。理性告訴你這種事情不可能發(fā)生;柯勒律治的《克麗斯德蓓》和布萊姆?斯托克的邪魔奇談只是幻想的產(chǎn)物而已。惡魔當(dāng)然存在,六個(gè)國家里能撳下熱核武器發(fā)射按鈕的人,劫機(jī)犯,大屠殺者,性虐兒童者。但這個(gè)不是。你該知道得很清楚。女人胸口的魔鬼標(biāo)記只是胎記,從墓穴里死而復(fù)生穿著壽衣回家敲門的只是脊髓癆患者,在孩童臥室角落里叫鬧蹦跳的姜餅人只是一堆毛毯。有些神職人員甚至宣稱上帝那位可敬的白袍巫師已經(jīng)死了。他失血很多,都沒有血色了。走廊里悄無聲息。麥特心想:他睡得像塊石頭。嗯,還能怎樣呢?請邁克回來休息,難道不就是為了讓他睡個(gè)安穩(wěn)覺,不受……噩夢侵?jǐn)_嗎?他爬下床,打開燈,走到窗前。他能望見馬斯登老宅的屋頂,被月光染成霜色。我很害怕。實(shí)情比害怕要糟糕得多;麥特怕得魂不附體。他在腦海里過了一遍古人如何防御那種不可被提及的疾?。捍笏?、圣水、清水、十字架、玫瑰、流水。麥特沒有任何圣物,他雖是衛(wèi)理公會教徒,但不行教門,私下里認(rèn)為約翰?格羅金斯是整個(gè)西方世界的屁眼。屋里唯一的宗教物品是——寂靜的屋子里,響起了邁克?萊爾森的聲音,很輕,但足夠清晰,他在睡夢中帶著死氣說:“你好,請進(jìn)。”麥特停止了呼吸,在無聲的喊叫中嘶嘶吐氣。他恐懼得幾近昏迷,胃里像灌滿了鉛彈,睪丸縮回下腹。上帝在上,邁克邀請什么東西進(jìn)入了這幢屋子?客人房窗戶的搭扣輕而又輕地被扳起,緊接著傳來木頭與木頭摩擦的聲音,窗戶被拉了起來。他可以下樓。跑下去拿餐廳碗柜里的《圣經(jīng)》,再跑回來,踹開客人房的門,舉起圣經(jīng):以圣父、圣子、圣靈的名義,我命令你離開——但誰會在那里呢?夜里需要什么的話就叫我??晌易霾坏?,邁克。我老了,我很害怕。夜晚侵入他的大腦,把這里變成了馬戲場,恐怖的畫面在陰影中跳進(jìn)跳出。如小丑般的白臉,巨大的眼睛,尖利的牙齒,形體從陰影中悄悄浮現(xiàn),長長的白手伸向……伸向……他顫抖著呻吟了一聲,用雙手捂住臉。我做不到,我害怕。即便他臥室門上的黃銅把手開始旋轉(zhuǎn),麥特大概也沒法站起來了??謶至钏麩o法動(dòng)彈,他瘋狂地祈禱自己昨天夜里沒有去過戴爾酒吧。我害怕。在屋內(nèi)重如千鈞的寂靜中,他軟癱在自己的床上,兩只手緊緊捂在臉上,耳畔傳來一個(gè)孩子尖利、甜美、邪惡的笑聲?!缓螅俏钡穆曇?。這次上樓是麥特?伯克一輩子做過的最艱苦的事情。就是這樣,除此無他,甚至連接近的都沒有?;蛟S有一次經(jīng)歷能與之相比。八歲那年,他參加了童子軍。女訓(xùn)導(dǎo)的住處離家一英里遠(yuǎn),去程很輕松,在臨近傍晚的下午陽光中走走路挺舒服的??墒牵丶視r(shí)總是已經(jīng)到了黃昏,七扭八歪的長條陰影漸漸鋪上道路;若是碰上聚會格外熱烈,結(jié)束得太晚,你就必須摸黑走路回家了,而且是單獨(dú)一人。單獨(dú)。是的,這正是關(guān)鍵詞,是英語中最可怖的詞語。謀殺沒有深刻的寓意,地獄只是一個(gè)可憐的換喻詞……路上要經(jīng)過一座廢棄的教堂,是衛(wèi)理公會的禮拜堂,其遺骸位于一片積霜堆冰的草坪背后,每次經(jīng)過那些目光灼灼、無知無覺的窗戶時(shí),你的腳步聲在自己耳中都會格外響亮,正在哼唱的歌曲也會凝結(jié)在雙唇間,你會開始設(shè)想教堂里是什么樣子:翻覆的長椅、朽爛的贊美詩集、崩塌的圣壇,只剩下耗子在那里守安息日,你會禁不住想教堂里除了耗子之外還有什么東西——有啥樣的瘋子,有啥樣的怪物。爬蟲般的黃眼睛也許正在窺視你。也許光是盯著還不夠;也許某天夜里,那扇布滿裂紋、搖搖欲墜的大門會被猛然推開,站在那里的東西只用看一眼就能讓你發(fā)狂。你沒法向父母解釋這些,他們都是光明的造物。就仿佛你三歲時(shí)沒法跟他們解釋清楚,嬰兒床頂頭的那條毯子怎么變成了一團(tuán)毒蛇,怎么用沒有眼瞼的單調(diào)小眼逼視著你。他心想:沒有哪個(gè)孩子征服過這些恐懼。你怎能征服難以表達(dá)清楚的恐懼?鎖存在小小腦海里的恐懼過于巨大,無法鉆過孩童的嘴巴。在咧嘴而笑的嬰兒期到抱怨不停的老年期之間,你遲早會發(fā)現(xiàn)自己能毫不畏懼地走過必須經(jīng)過的廢棄禮拜堂。但今夜不同。今夜你驟然發(fā)現(xiàn),那些古老的恐懼都沒有釘上木樁,只是被草草塞進(jìn)一個(gè)個(gè)孩童尺寸的棺材,棺材蓋上還擺著一朵朵野玫瑰。他沒有開燈,只顧一級又一級地爬上樓梯,特地避開吱嘎作響的第六級。他握住十字架,掌心汗津津、黏糊糊的。到了樓梯盡頭,他悄無聲息地沿走廊前行。客人房的門開了一條縫。他先前明明關(guān)得很緊。樓下傳來蘇珊不停自言自語的聲音。他躡手躡腳走路,避免踩出聲響,到了門前,他站在那里不動(dòng)了。各種人類恐懼的基石,他心想:門關(guān)著,但微微留了一條縫。他伸手推開房門。邁克?萊爾森躺在床上。月光如水,穿窗入室,給房間鍍上一層銀色,營造出夢境的氣氛。麥特?fù)u搖頭,想清醒過來。時(shí)光仿佛倒轉(zhuǎn),他又回到了昨天夜里。他即將下樓給本打電話,因?yàn)槟菚r(shí)候本還沒有住院——邁克睜開了眼睛。眼睛在月光下只閃爍了一瞬間,銀光中透著血紅色。眼神一片空白,宛如清洗過的黑板,其中沒有人類的思想或感情。華茲華斯曾有言道,眼睛是靈魂的窗戶。若果真如此,這兩扇窗口則屬于一個(gè)空蕩蕩的房間。邁克坐了起來,被單從窗口滑落,麥特注意到粗重的縫合線頭,那是法醫(yī)或病理學(xué)家在驗(yàn)尸后縫起來的,一邊下針一邊也許還吹著口哨。邁克露出笑容,犬齒和門牙既白又尖。笑容本身只是嘴周肌肉的反射活動(dòng)而已,眼神中毫無笑意。眼睛里依然透著森森死氣,一片空白。邁克吐字很清晰,“看著我?!丙溙乜粗J堑?,眼神極端空洞,但非常深邃。你幾乎能在里面找到你自己的小小銀色倒影,甜美地沉溺其中,讓現(xiàn)實(shí)世界顯得那么不重要,讓恐懼顯得那么不重要——他抽身后退,叫了出來,“不!不!”同時(shí)舉起十字架。曾經(jīng)是邁克?萊爾森的那個(gè)東西咝咝作響,像是被兜頭澆了一盆滾燙的開水。它高舉雙臂,仿佛在抵擋攻擊。麥特踏上一步,萊爾森不得已后退一步。“滾出這里!”麥特嘎聲怒喝?!拔沂栈匚业难?!”萊爾森尖叫起來,高亢的啼鳴中飽含恨意和痛苦。他跌跌撞撞地退了四步。膝彎撞在敞開窗戶的壁架上,一個(gè)踉蹌失去了平衡。“愿我見你沉睡如死尸,老師!”

媒體關(guān)注與評論

一部令人驚喜交加的作品。  ——《大激流市報(bào)》小說中充滿了令人毛骨悚然、難以言語的邪惡?!  恫樗訒r(shí)報(bào)》

編輯推薦

《撒冷鎮(zhèn)》編輯推薦:“某一天晚飯后,我大聲發(fā)問,要是德拉庫拉來到20世紀(jì)的美國,會發(fā)生怎樣的故事?要是這位傳奇的伯爵出現(xiàn)在一座死氣沉沉的鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)上,結(jié)局又會怎樣?”《撒冷鎮(zhèn)》獲1976年世界奇幻獎(jiǎng)提名,于1979年和2004年翻拍成迷你電視連續(xù)劇,1995年經(jīng)被BBC制作成廣播劇。文學(xué)愛好者,斯蒂芬·金粉絲,恐怖小說讀者,吸血鬼題材小說愛好者。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    撒冷鎮(zhèn) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)22條)

 
 

  •   這本書的翻譯只能用不堪入目來形容,大量低級錯(cuò)誤簡直讓人難以忍受。真的懷疑是否大眾出版社用的是GOOGLE翻譯軟件直接翻譯的。一部優(yōu)秀的小說竟然毀在翻譯上面,實(shí)在讓人痛心!
  •   在書店看到大眾文藝出版社的《撒冷鎮(zhèn)》、《末日逼近》和《閃靈》,塑封的,帶腰封,買回來后發(fā)現(xiàn):沒有版權(quán)信息,沒有插頁,紙張泛黃,大開本又小字體,感覺像盜版書錯(cuò)別字和翻譯實(shí)在讓人失望,例如:《撒冷鎮(zhèn)》第2頁明明說報(bào)紙的標(biāo)題是“緬因的鬼城”,第3頁就漏掉一個(gè)字,大大的標(biāo)題弄成了“緬因的鬼”,“冬天”印成“冬大”,“華爾街”翻譯成“沃街”,有的干脆不翻譯直接印成“Hubert馬斯頓”、“鎮(zhèn)子的Brooks Road”;《末日逼近》里人名“貝克”印成“貝殼”,“萊恩”印成“鱗恩”,“棒棒糖”印成“棒棒糖糖”,《愛麗絲漫游奇境》先是翻譯成《奇異之地中的艾利斯》,后面又譯成《艾麗斯》,哈雷摩托開始幾個(gè)地方都翻譯成“哈里”,后面又改回“哈雷”......從頭到尾都有這樣的錯(cuò)誤買過不少斯蒂芬·金的書,這種出版質(zhì)量的還是頭一回遇到
  •   沒的說,總體都還是不錯(cuò)的!?。?/li>
  •   他的書都蠻喜歡的 這個(gè)故事也可以
  •   幫朋友帶的,他很喜歡
  •   書本身的內(nèi)文不用評價(jià),毋庸置疑的值得等待。只是對書本身的裝幀有點(diǎn)失望。也不知道是不是運(yùn)輸過程中出現(xiàn)的誤傷。書脊上端有個(gè)凹性傷疤,很顯眼。讓我覺得很難受。所以給兩顆。
  •   外觀質(zhì)量很好,一看就是正品。
  •   書本身很好看,質(zhì)量也不錯(cuò)
  •   曾經(jīng)喜歡的吸血鬼題材
  •   賣家包裝很用心,內(nèi)容也精彩
  •   聽起來好像挺懸疑的樣子
  •   一次買了好幾本斯蒂芬的作品 估計(jì)是我個(gè)人問題 不是很喜歡 尤其是肖申克的救贖 覺得和電影有差距
  •   這是一本內(nèi)容很不錯(cuò)的書,情節(jié)緊湊,作者的心理刻畫超強(qiáng)的,我都有身臨其境的感覺了,值得一看!有點(diǎn)不足的就是有的地方?jīng)]有翻譯通順,有錯(cuò)別字。
  •   精彩至極 是我看過最好的吸血鬼類的驚悚小說 情節(jié)非常緊湊 氣氛創(chuàng)造的極好
  •   新版本的不錯(cuò)!
  •   老金啊老金
  •   撒冷鎮(zhèn)。。。。。
  •   氣氛營造得還可以
  •   驚悚小說撒冷鎮(zhèn)
  •   wow!!
  •   和以前卡的寵物公墓有點(diǎn)像
  •   包裝精美價(jià)格實(shí)惠
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7