出版時(shí)間:2011-1-1 出版社:上海譯文出版社 作者:(德)歌德 頁(yè)數(shù):562 字?jǐn)?shù):207000 譯者:錢(qián)春綺
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
譯本序 《浮士德》是歌德畢生的大作,從二十五歲開(kāi)始著手,到八十二歲完成,花了近六十年的時(shí)間?!陡∈康隆凡粌H是德國(guó)最偉大的文學(xué)巨著,也是世界文學(xué)中的瑰寶,評(píng)論家把它和荷馬的史詩(shī)、但丁的《神曲》、莎士比亞的戲劇并稱為世界文學(xué)中最偉大的作品。馬克思很愛(ài)讀它,在著作中常常引用其中的詩(shī)句;列寧被流放到西伯利亞的時(shí)候,在攜帶不多的書(shū)籍之中,也沒(méi)有忘記帶一冊(cè)德文本的《浮士德》。這部巨著被譯成各種文字,在西方國(guó)家之中,往往有十種以上不同的譯本?!? 這部悲劇中的主人公浮士德,原來(lái)是十五六世紀(jì)德國(guó)的煉金術(shù)師,在傳說(shuō)中有二人,因?yàn)楦⊥恋碌睦∥膶?xiě)法Faustus含有“幸福的”之義,故為煉金術(shù)師和魔術(shù)師愛(ài)用作姓氏。其一為約翰尼斯·浮士德,生于斯瓦比亞的克紐特林根,住于威丁堡。他潛心魔術(shù),過(guò)流浪生活,借惡魔之助,在威尼斯想作空中飛行而墜落受傷。另一人為蓋奧爾克·浮士德,他是一位占星家,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,但真正的古典學(xué)者卻認(rèn)為他是一個(gè)江湖騙子。他跟惡魔訂約,結(jié)果落得悲慘的下場(chǎng)。關(guān)于以上二人的傳說(shuō),有各種說(shuō)法,最后又被認(rèn)為是同一人??傊?,歷史上有過(guò)一個(gè)浮士德,而在傳說(shuō)中卻把各種魔術(shù)奇談都牽強(qiáng)附會(huì)地集中到他的身上了。 最初把浮士德傳說(shuō)編成通俗故事書(shū)的是約翰·施皮斯,書(shū)名《魔術(shù)師浮士德博士傳》,于一五八七年在美因河畔的法蘭克福出版,這本書(shū)頗受讀者歡迎,屢次再版,并且被譯成外語(yǔ)。其后一五八八年,杜平根大學(xué)學(xué)生又將浮士德故事改編成韻文出版,并且被譯成英、法、荷蘭文,流傳國(guó)外。至一五九九年斯瓦比亞人魏德曼又加上古老的傳說(shuō),編成三卷故事書(shū)出版。一六七四年,紐倫堡的醫(yī)師普菲采將此書(shū)重新改作后出版。一七二五年又有一位化名基督教信徒的作者將此書(shū)改成縮寫(xiě)本出版。這本小書(shū)頗為暢銷。青年時(shí)代的歌德可能從這本書(shū)接觸到浮士德的傳說(shuō)。而前述的普菲采的故事書(shū),歌德在魏瑪完成《浮士德》第一部時(shí),則曾加以利用?!? 施皮斯的浮士德故事書(shū)被譯成英語(yǔ)。傳到英國(guó)以后,英國(guó)劇作家馬洛(1564-1593)根據(jù)這個(gè)故事改編成劇本《浮士德博士的悲劇故事》,于一五八八年出版,他把浮士德描寫(xiě)成為巨人式的人物,肯定知識(shí)是最偉大的力量,有了知識(shí)就能獲得財(cái)富,征服自然,實(shí)現(xiàn)社會(huì)理想。過(guò)去對(duì)于浮士德這個(gè)人物,都把他當(dāng)作是背叛天主的人而對(duì)他采取排斥的態(tài)度,到了馬洛,才脫離教會(huì)的偏見(jiàn),對(duì)浮士德采取了肯定的態(tài)度。馬洛的戲劇于十七世紀(jì)初由英國(guó)的旅行劇團(tuán)到德國(guó)各地巡回演出。后來(lái)又由德國(guó)人改編成道地的德國(guó)戲,由旅行劇團(tuán)往各地演出,同時(shí)也被改編成木偶戲?!? 馬洛的戲劇雖然把浮士德提高到巨人的地位,但是關(guān)于浮士德的結(jié)果,還未能脫離通俗故事書(shū)的窠臼,最后他的靈魂還是被惡魔劫往地獄。直到萊辛,才提出了浮士德的拯救問(wèn)題,在他的《文學(xué)書(shū)簡(jiǎn)》第十七編中,他指出把浮士德作為戲劇的題材具有很大的價(jià)值,他自己也曾寫(xiě)了浮士德的劇本,在劇本的末尾,當(dāng)惡魔正在高唱?jiǎng)P歌,要把浮士德的靈魂攫去的剎那之間,由一位天使發(fā)出呼喚道:“別高唱?jiǎng)P歌吧!你并未取得對(duì)人類和知識(shí)的勝利。因?yàn)樘熘靼炎罡哔F的沖動(dòng)授予世人,并不是要讓他們永遠(yuǎn)不幸。你所看到的,你認(rèn)為已經(jīng)弄到手的,不過(guò)是一場(chǎng)幻夢(mèng)而已。”可惜萊辛的這部作品沒(méi)有寫(xiě)完,只留下幾場(chǎng),無(wú)從窺其全貌。歌德可能知道萊辛的這種構(gòu)思,從而獲得啟發(fā)?!? 浮士德傳說(shuō)對(duì)歌德創(chuàng)作這部悲劇的影響還應(yīng)該追溯到他的幼年時(shí)代,他在法蘭克福??吹窖莞∈康鹿适碌哪九紤蚝屯ㄋ讘?,但那時(shí)的木偶戲和通俗戲,內(nèi)容淺薄,充滿滑稽戲的情趣。等到歌德長(zhǎng)大,進(jìn)人大學(xué)求學(xué),獲得許多體驗(yàn),才萌起加以改作的念頭。
內(nèi)容概要
本書(shū)是歌德的代表作,它根據(jù)十六世紀(jì)一民間傳說(shuō)創(chuàng)作而成,為詩(shī)體悲劇,是作者傾注了畢生心血的鴻篇巨制。它描寫(xiě)主人公浮士德一生探求真理的痛苦經(jīng)歷,反映從文藝復(fù)興到十九世紀(jì)初整個(gè)歐洲的歷史,揭示了光明與黑暗,進(jìn)步與落后,科學(xué)與迷信兩種勢(shì)力的不斷斗爭(zhēng)。歌德借助浮士德的抱負(fù)和追求,表達(dá)了他本人對(duì)人類未來(lái)的遠(yuǎn)大而美好的理想。
作者簡(jiǎn)介
歌德(Johann Wolfgang Von Goethe l749~1832), 德國(guó)著名詩(shī)人,歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)后期最偉大的作家。他生于法蘭克福鎮(zhèn)的一個(gè)富裕市民家庭,曾先后在萊比錫大學(xué)和斯特拉斯堡大學(xué)學(xué)法律,也曾短時(shí)期當(dāng)過(guò)律師,但主要志趣在文學(xué)創(chuàng)作方面,是德國(guó)“狂飆突進(jìn)”的中堅(jiān),1775~1786年他為改良現(xiàn)實(shí)社會(huì),應(yīng)聘到魏瑪公國(guó)做官,但一事無(wú)成,他不但沒(méi)戰(zhàn)勝德國(guó)市民的鄙俗氣,“相反,倒是鄙俗氣戰(zhàn)勝了他”(馬克思)。于是,1786年6月他化名前往意大利,專心研究自然科學(xué),從事繪畫(huà)和文學(xué)創(chuàng)作。1788年回到魏瑪后只任劇院監(jiān)督, 政治上傾向保守,藝術(shù)上追求和諧、寧?kù)o的古典美。1794年與席勒交往后,隨著歐洲民主、民族運(yùn)動(dòng)的高漲和空想社會(huì)主義 思想的傳播,他的思想和創(chuàng)作也隨之出現(xiàn)了新的飛躍,完成了《浮士德》等代表作。
歌德不僅善繪畫(huà),對(duì)自然科學(xué)有廣泛研究,其創(chuàng)作囊括抒情詩(shī)、無(wú)韻體自由詩(shī)、組詩(shī)、長(zhǎng)篇敘事詩(shī)、牧童詩(shī)、歷史詩(shī)、 歷史劇、悲劇、詩(shī)劇、長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō)、教育小說(shuō)、書(shū)信體小說(shuō)和自傳體詩(shī)歌、散文等各種體裁的文學(xué)作品。最著名的是書(shū)信體小說(shuō)《少年維特之煩惱》(1774)、詩(shī)體哲理悲劇《浮士德》(1774~1831)和長(zhǎng)篇小說(shuō)《威廉·麥斯特》(1775 ~1828)。《少年維持之煩惱》寫(xiě)一個(gè)反對(duì)封建習(xí)俗,憎惡官僚貴族,跟鄙俗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)格格不入,在愛(ài)情上更遭封建勢(shì)力 摧殘打擊的少年維特憤而自殺的浪漫故事。因反映了一代青年反封建的心聲,受到群眾熱烈的歡迎,使歌德從此亨有世界聲音?!陡⊥恋隆啡〔挠诘聡?guó)16世紀(jì)關(guān)于浮士德博士的傳說(shuō),給以加工改造。把浮士德寫(xiě)成一個(gè)不斷追求、進(jìn)取的理想人物; 把他的知識(shí)、愛(ài)情、政治、藝術(shù)、副業(yè)等五大發(fā)展階段,都寫(xiě)成以封建政體腐敗、感悟古典美追求的幻滅和“理性王國(guó)”藍(lán)圖之虛妄為主體內(nèi)容的悲劇階段;成為歐洲資產(chǎn)階級(jí)上升時(shí)期資產(chǎn)階級(jí)先進(jìn)人士不斷探索、追求的藝術(shù)概括。悲劇不但結(jié)構(gòu)宏偉,色彩斑斕,融現(xiàn)實(shí)主義、浪漫主義和象征手法為一體,且讓主要人物浮士德和魔鬼靡菲斯特的整個(gè)思想言行都形成善與惡、行與情、成與敗的辯證發(fā)展關(guān)系。作品也因而跟荷馬史詩(shī)、但丁的《神曲》和莎士比亞的《哈姆雷特》并列為歐洲文學(xué)的四大古典名著,《威廉·邁斯特》分《學(xué)習(xí)時(shí)代》和《漫游時(shí)代》兩部,內(nèi)容寫(xiě)主人公走出家門(mén)尋求人生意義的故事, 肯定實(shí)踐的重要意義,認(rèn)定人生的最高理想是以專業(yè)技能力社會(huì)造福。
歌德的《少年維特之煩惱》早在20世紀(jì)20年代初,即由郭沫若譯成中文。他的《浮士德》、《赫爾曼與竇綠苔》等作品現(xiàn)己有了中文譯本。
書(shū)籍目錄
獻(xiàn)詩(shī)
舞臺(tái)序幕
天上序曲
悲劇 第一部
第一場(chǎng) 夜
第二場(chǎng) 城門(mén)外
第三場(chǎng) 書(shū)齋
第四場(chǎng) 書(shū)齋
第五場(chǎng) 萊比錫奧艾爾巴赫地下酒室
第六場(chǎng) 魔女的丹房
第七場(chǎng) 街道
第八場(chǎng) 傍晚
第九場(chǎng) 散步路
第十場(chǎng) 鄰婦之家
第十一場(chǎng) 街道
第十二場(chǎng) 庭園
第十三場(chǎng) 園亭
第十四場(chǎng) 森林和山洞
第十五場(chǎng) 格蕾辛的住房
第十六場(chǎng) 瑪爾太的庭園
第十七場(chǎng) 井邊
第十八場(chǎng) 城墻里巷
第十九場(chǎng) 夜
第二十場(chǎng) 教堂
第二十一場(chǎng) 瓦爾普吉斯之夜
瓦爾普吉斯之夜的夢(mèng)或奧伯朗與蒂妲尼霞的金婚紀(jì)念插劇
第二十二場(chǎng) 陰暗的日子
郊野
第二十三場(chǎng) 夜
曠野
第二十四場(chǎng) 牢獄
悲劇 第二部
第一幕
第一場(chǎng) 幽雅的境地
第二場(chǎng) 皇帝的宮城
金殿
廣闊的大廳
御花園
陰暗的走廊
……
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):去吧,你去另尋別的奴隸!詩(shī)人難道要把最高的權(quán)利,大自然賜予他的那種人權(quán),為了你而粗暴地棄置不問(wèn)!他用什么感動(dòng)人心?他用什么將四大驅(qū)遣?那不就是從胸中涌出而把世界攝回到他心中的那種“和諧”?當(dāng)大自然漫不經(jīng)心地捻出無(wú)限的長(zhǎng)線、繞上紡錘之時(shí),當(dāng)不調(diào)和的森羅萬(wàn)象發(fā)出厭煩嘈雜的響聲之時(shí),是誰(shuí)劃分那種單調(diào)的流線,賦予生命,使它律動(dòng)鮮明?誰(shuí)把個(gè)別納入整體的莊嚴(yán),使它奏出一種美妙的和音?誰(shuí)使暴風(fēng)雨體現(xiàn)熱情的激發(fā)?誰(shuí)使夕陽(yáng)體現(xiàn)嚴(yán)肅的意想?誰(shuí)把春季一切美麗的鮮花撒在情侶經(jīng)過(guò)的路上?誰(shuí)把平淡無(wú)奇的青枝綠葉編成榮冠,獎(jiǎng)勵(lì)各種勛業(yè)?
編輯推薦
《浮士德》:譯文名著精選
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版