出版時間:2011-1-1 出版社:上海譯文出版社 作者:(美)海明威 頁數(shù):262 字數(shù):135000 譯者:趙靜男
Tag標(biāo)簽:無
前言
第一次世界大戰(zhàn)以后,美國有一批青年作家陸續(xù)登上文壇。他們不僅年齡相仿,而且經(jīng)歷相似,思想情緒相近,在創(chuàng)作中表現(xiàn)出許多共同點,逐漸形成一個新的文學(xué)流派。但這個流派既無固定組織和共同綱領(lǐng),也沒發(fā)表過宣言,甚至初期連個名稱都沒有。一九二六年,海明威發(fā)表長篇小說《太陽照常升起》,引用美國老一輩女作家格特露德·斯坦的一句話作為小說的題辭:“你們都是迷惘的一代。”從此,這個流派就正式被稱作“謎惘的一代”?!爸i惘的一代”文學(xué)是在第一次世界大戰(zhàn)和戰(zhàn)后資本主義社會經(jīng)濟危機的影響下產(chǎn)生的。這一派作家大多數(shù)親身經(jīng)歷了帝國主義戰(zhàn)爭的浩劫,他們非常關(guān)心戰(zhàn)后歐美青年一代的命運問題。他們往往把這個問題與帝國主義戰(zhàn)爭聯(lián)系在一起,認為第一次世界大戰(zhàn)是歐美青年一代精神悲劇的歷史根源,所以懷著無限的傷感和悲苦來描寫被戰(zhàn)爭驅(qū)逐出生活常規(guī)的、飽經(jīng)滄桑的人們的不幸,努力挖掘主人公的心靈創(chuàng)傷。“迷惘的一代”文學(xué)的主人公多是小資產(chǎn)階級知識分子,在軍國主義狂熱的驅(qū)使下,帶著玫瑰色的幻想,參加了第一次世界大戰(zhàn),但在戰(zhàn)場上看到的是殘酷的廝殺和恐怖的死亡。他們充當(dāng)壟斷資產(chǎn)階級的炮灰,許多人白白地葬送了生命,僥幸活下來的也都身心受到嚴重摧殘。對他們來說,通行的道德標(biāo)準、倫理觀念、人生理想等等,全都被戰(zhàn)爭給摧毀了。他們憎恨戰(zhàn)爭,但又不知道如何消滅戰(zhàn)爭,心情苦悶,感到前途茫茫。戰(zhàn)后資本主義世界的動蕩不安和危機的加深,又加重了他們心靈的空虛和病態(tài)的桀驁不馴。他們遠離人民革命,沒有明確的社會理想。
內(nèi)容概要
這是海明威的第一部長篇小說,作者藉此成為“迷惘的一代”的代言人,并以此書開創(chuàng)了海明威式的獨特文風(fēng)。美國青年巴恩斯在第一次世界大戰(zhàn)中脊椎受傷,失去性能力,結(jié)婚后夫人一味追求享樂,而他只能借酒澆愁。兩人在西班牙游玩時,夫人迷上了年僅十九歲的斗牛士。相處一段日子后,由于年齡上的差異,這段戀情黯然告終。夫人又不忍心毀掉純潔青年的前程,這段戀情黯然告終。夫人最終回到了巴恩斯身邊,盡管雙方都清楚,彼此永遠也不能真正地結(jié)合在一起。
作者簡介
厄納斯特·海明威(1899—1961)美國著名作家,20世紀20年代美國“迷惘的一代”最重要的代表作家。海明威出生在美國芝加哥附近的一個小鎮(zhèn),父親是位醫(yī)生。他從小對打獵、捕魚、繪畫和音樂等充滿興趣,尤其是漁獵幾乎伴隨他的一生,對他的創(chuàng)作及特殊性格的形成產(chǎn)生了重要影響。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他來到意大利戰(zhàn)場參戰(zhàn),身上多處負傷。戰(zhàn)后,他作為美國駐歐洲記者長期居住巴黎,并在這段時期寫下大量文學(xué)作品,顯示出杰出的才華。
第二次世界大戰(zhàn)期間,海明威曾赴西班牙、中國等地報道戰(zhàn)事,積極參與反法西斯的軍事行動。“二戰(zhàn)”結(jié)束后,他定居古巴。1954年,因《老人與?!帆@諾貝爾文學(xué)獎。1961年7月2日,海明威因患多種疾病和精神抑郁癥而開槍自殺,結(jié)束了他傳奇的一生。他的代表作品還有《太陽照常升起》、《永別了,武器》、《喪鐘為誰而鳴》《白象似的群山》、《尼克·亞當(dāng)斯的故事》等。海明威是美利堅民族的精神豐碑。
章節(jié)摘錄
從父系來說,羅伯特·科恩出身于紐約一個非常富有的猶太家庭,從母系來說,又是一個古老世家的后裔。為了進普林斯頓大學(xué),他在軍事學(xué)校補習(xí)過,是該校橄欖球隊里非常出色的邊鋒,在那里,沒人使他意識到自己的種族問題。進普林斯頓大學(xué)以前,從來沒人使他感到自己是一個猶太人,因而和其他人有所不同。他是個厚道的年輕人,是個和善的年輕人,非常靦腆,這使他很痛心。他在拳擊中發(fā)泄這種情緒,他帶著痛苦的自我感覺和扁平的鼻子離開普林斯頓大學(xué),碰到第一個待他好的姑娘就結(jié)了婚。他結(jié)婚五年,生了三個孩子,父親留給他的五萬美元幾乎揮霍殆盡(遺產(chǎn)的其余部分歸他母親所有),由于和有錢的妻子過著不幸的家庭生活,他變得冷漠無情,使人討厭;正當(dāng)他決心遺棄他妻子的時候,她卻拋棄了他,跟一位袖珍人像畫家出走了。他已有好幾個月盡考慮著要離開他的妻子,因為覺得使她失去他未免太殘酷,所以沒有那么做,因此她的出走對他倒是一次很有利的沖擊。辦妥了離婚手續(xù),羅伯特·科恩動身去西海岸。在加利福尼亞,他投身于文藝界,由于他那五萬美元還略有剩余,所以不久就資助一家文藝評論雜志。這家雜志創(chuàng)刊于加利福尼亞州的卡默爾⑧,停刊于馬薩諸塞州的普羅文斯敦④??贫髌鸪跫兇獗豢醋饕粋€后臺老板,他的名字給登在扉頁上只不過作為顧問之一,后來卻成為唯一的編輯了。雜志出刊靠他的錢,他發(fā)現(xiàn)自己喜歡編輯的職權(quán)。當(dāng)這家雜志因開支太大,他不得不放棄這項事業(yè)時,他感到很惋惜。不過那時候,另外有事要他來操心了。他已經(jīng)被一位指望跟這家雜志一起飛黃騰達的女士捏在手心里了。她非常堅強有力,科恩始終沒法擺脫她的掌握。再說,他也確信自己在愛她。這女士發(fā)現(xiàn)雜志已經(jīng)一蹶不振時,就有點嫌棄科恩,心想還是趁有東西可撈的時候撈他一把的好,所以她極力主張他倆到歐洲去,科恩在那里可以從事寫作。他們到了她曾在那里念過書的歐洲,呆了三年。這三年期間的第一年,他們用來在各地旅行,后兩年住在巴黎,羅伯特·科恩結(jié)識了兩個朋友:布雷多克斯和我。布雷多克斯是他文藝界的朋友。我是他打網(wǎng)球的伙伴。這位掌握科恩的女士名叫弗朗西絲,在第二年末發(fā)現(xiàn)自己的姿色日見衰退,就一反過去漫不經(jīng)心地掌握并利用科恩的常態(tài),斷然決定他必須娶她。在此期間,羅伯特的母親給了他一筆生活費,每個月約三百美元。我相信在兩年半的時間里,羅伯特·科恩沒有注意過別的女人。他相當(dāng)幸福,只不過同許多住在歐洲的美國人一樣,他覺得還是住在美國好。他發(fā)現(xiàn)自己能寫點東西。他寫了一部小說,雖然寫得很不好,但也完全不像后來有些評論家所說的那么糟。他博覽群書,玩橋牌,打網(wǎng)球,還到本地一個健身房去打拳。我第一次注意到這位女士對科恩的態(tài)度是有天晚上我們?nèi)艘粔K兒吃完飯之后。我們先在大馬路飯店吃飯,然后到凡爾賽咖啡館喝咖啡。喝完咖啡我們喝了幾杯白蘭地①,我說我該走了??贫鲃傇谡勎覀儌z到什么地方去來一次周末旅行。他想離開城市好好地去遠足一番。我建議坐飛機到斯特拉斯堡②,從那里步行到圣奧代爾或者阿爾薩斯。
編輯推薦
《太陽照常升起(譯文名著精選)》:譯文名著精選。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載