流浪女伶

出版時(shí)間:2010-12  出版社:上海譯文出版社  作者:【法】柯萊特,Sidonie-Gabrielle Colette  頁(yè)數(shù):229  字?jǐn)?shù):131000  譯者:鄭雅翚  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  茜多妮·柯萊特(1873—1954)是法國(guó)20世紀(jì)上半葉杰出的女作家,曾和一個(gè)比她大十四歲的男人結(jié)婚,被拋棄后開(kāi)始了流浪生活。她當(dāng)過(guò)演員,演過(guò)啞劇,到外省巡回演出,多次與人同居,私生活丑聞不斷。她寫(xiě)的大量作品多為愛(ài)情故事,被大作家紀(jì)德稱譽(yù)為“自始至終無(wú)一敗筆,無(wú)一贅語(yǔ),無(wú)一俗套”。
  《流浪女伶》是作家的代表作之一,根據(jù)她本人的不幸經(jīng)歷寫(xiě)成的,描寫(xiě)一個(gè)害怕夜晚、害怕孤獨(dú)、害怕青春逝去并且夢(mèng)想成為一只凌空翱翔的飛燕的流浪女伶的愛(ài)情悲劇。

作者簡(jiǎn)介

  茜多妮·柯萊特(1873—1954)是法國(guó)20世紀(jì)上半葉杰出的女作家,曾和一個(gè)比她大十四歲的男人結(jié)婚,被拋棄后開(kāi)始了流浪生活。她當(dāng)過(guò)演員,演過(guò)啞劇,到外省巡回演出,多次與人同居,私生活丑聞不斷。她寫(xiě)的大量作品多為愛(ài)情故事,被大作家紀(jì)德稱譽(yù)為“自始至終無(wú)一敗筆,無(wú)一贅語(yǔ),無(wú)一俗套”。

書(shū)籍目錄

法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)的一個(gè)輪廓(總序)
對(duì)男性上帝的報(bào)復(fù)(譯本序)
流浪女伶
作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    流浪女伶 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   希望通過(guò)《流浪女伶》而多了解柯萊特。有趣的是:漓江版譯者為鄭雅縢,譯文版為鄭雅翚,這“鄭”、“縢”、“翚”都是誰(shuí)呢?
  •   作者寫(xiě)得很細(xì)膩,適合女性讀者,尚未讀完
  •   雖然很迷戀這個(gè)個(gè)性的作家,但是還是很喜歡她的《花事》,甚過(guò)所有,可惜現(xiàn)在都買(mǎi)不到了。
  •   剛到手就打開(kāi)開(kāi)始看了。感覺(jué)不錯(cuò)~
  •   精致小巧的書(shū),適合靜靜地閱讀
  •   買(mǎi)了好久,現(xiàn)在都沒(méi)看完...是看了緋聞女孩想看的.嘻嘻
  •   小巧的書(shū),適合床頭讀,剛?cè)胧?,還沒(méi)有仔細(xì)看。
  •   她的寫(xiě)法不習(xí)慣,不過(guò)癮
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7