紅與黑

出版時(shí)間:2010-8  出版社:上海譯文出版社  作者:司湯達(dá)  頁(yè)數(shù):537  字?jǐn)?shù):403000  譯者:郝運(yùn)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

時(shí)間對(duì)作家和作品的評(píng)判,是最無(wú)私而又公正的。一八三〇年十一月十五日,司湯達(dá)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅與黑》在法國(guó)巴黎問(wèn)世以后,在毗鄰的德國(guó)立即引起文學(xué)巨匠歌德的注目,耋老的歌德認(rèn)為它是司湯達(dá)的“最好作品”,并稱贊作者的“周密的觀察和對(duì)心理方面的深刻見(jiàn)解”。司湯達(dá)的這部小說(shuō)在俄羅斯也有它的知音,托爾斯泰“對(duì)他的勇氣產(chǎn)生了好感,有一種近親之感”。而在本國(guó),《紅與黑》卻遭到不折不扣的冷遇。批評(píng)家圣佩韋譏諷作家筆下的人物盡是些“機(jī)器人”;報(bào)紙?jiān)u論幾乎同聲譴責(zé)據(jù)信應(yīng)由作者負(fù)責(zé)的小說(shuō)主人公于連的“道德的殘忍”。公眾對(duì)這部小說(shuō)也十分淡漠,初版只印了七百五十冊(cè),后來(lái)依據(jù)合同又勉強(qiáng)加印幾百冊(cè),紙型便被束之高閣。這正是司湯達(dá)在世時(shí)整個(gè)文學(xué)際遇的一個(gè)縮影:他所寫的三十三部著作,只出版了十四部,而且大部分長(zhǎng)期躺在書店的架子上;只有巴爾扎克為他的《帕爾瑪修道院》寫過(guò)一部題為《亨利·貝爾》的專論,發(fā)表了有分量的贊許。

內(nèi)容概要

司湯達(dá),法國(guó)著名作家,《紅與黑》是他的主要作品。    主人公于連出身于小業(yè)主家庭,醉心于拿破侖豐功偉績(jī)的他,一心希望出人頭地,無(wú)奈當(dāng)時(shí)的法國(guó)正處于波旁王朝復(fù)辟時(shí)期。從軍無(wú)門的他選擇了教會(huì)的道路,由于能夠背誦整本《新約》,于連被當(dāng)?shù)厥虚L(zhǎng)看中,成為他家的家庭教師,后又經(jīng)教會(huì)舉薦,為保王黨中堅(jiān)人物拉莫爾侯爵擔(dān)任私人秘書。但最終,一封告密信使他的飛黃騰達(dá)毀于一旦?!都t與黑》不僅是一部現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),而且開(kāi)創(chuàng)了“心理小說(shuō)”的先河。作者用細(xì)膩的筆觸描繪了于連豐富矛盾的內(nèi)心世界,他在野心與愛(ài)情之間的掙扎。

作者簡(jiǎn)介

作者:(法國(guó))司湯達(dá)(Stendhal) 譯者:郝運(yùn)

書籍目錄

出版者告讀者上卷 第一章  小城 第二章  市長(zhǎng) 第三章  窮人的財(cái)產(chǎn) 第四章  父與子 第五章  談判 第六章  煩悶 第七章  親和力 第八章  小事件 第九章  鄉(xiāng)下的一個(gè)夜晚 第十章  心比天高,祿如紙薄 第十一章  一個(gè)晚上 第十二章  旅行 第十三章  網(wǎng)眼長(zhǎng)襪 第十四章  英國(guó)剪刀 第十五章  雞啼 第十六章   第二天 第十七章  市長(zhǎng) 第一助理 第十八章  國(guó)王在維里埃爾 第十九章  思想使人痛苦 第二十章  匿名信 第二十一章  和主人的對(duì)話 第二十二章  一八三○年的作風(fēng) 第二十三章  一位官員的憂愁 第二十四章  省會(huì) 第二十五章  神學(xué)院 第二十六章  人世間,或富人所缺少者 第二十七章  人生的初步經(jīng)驗(yàn) 第二十八章  迎圣體 第二十九章   第一次提升 第三十章  野心勃勃的人下卷 第一章  鄉(xiāng)村的快樂(lè) 第二章  初入上流社會(huì) 第三章  最初的幾步 第四章  拉莫爾府 第五章  敏感和一位虔誠(chéng)的貴婦 第六章  說(shuō)話的腔調(diào) 第七章  痛風(fēng)病發(fā)作 第八章  哪一種勛章使人與眾不同? 第九章  舞會(huì) 第十章  瑪格麗特王后 第十一章  年輕姑娘的威力 第十二章  他會(huì)是一個(gè)丹東嗎? 第十三章  陰謀 第十四章  年輕姑娘的思想 第十五章  這是陰謀嗎? 第十六章  深夜一點(diǎn)鐘 第十七章  古劍 第十八章  殘酷的時(shí)刻 第十九章  滑稽歌劇 第二十章  日本花瓶 第二十一章  秘密記錄 第二十二章  討論 第二十三章  教士,樹(shù)林,自由 第二十四章  斯特拉斯堡 第二十五章  道德高尚的女人的職責(zé) 第二十六章  道德的愛(ài)情 第二十七章  教會(huì)里的最好職位 第二十八章  曼儂·萊斯戈 第二十九章  煩悶 第三十章  喜歌劇院包廂 第三十一章  使她害怕 第三十二章  老虎 第三十三章  軟弱的苦痛 第三十四章  有才智的人 第三十五章  暴風(fēng)雨 第三十六章  悲慘的詳情細(xì)節(jié) 第三十七章  主塔樓 第三十八章  有權(quán)勢(shì)的人 第三十九章  陰謀 第四十章  平靜 第四十一章  審判 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章附錄一  關(guān)于《紅與黑》附錄二  安托萬(wàn)·貝爾德案件及死刑執(zhí)行

章節(jié)摘錄

維里埃爾這座小城可以算是弗朗什-孔泰的那些最美麗的城市中的一座。它的紅瓦尖頂?shù)陌追课萆⒉荚谛∩降男逼律希粎矃沧聣训睦鯓?shù)把山坡每一個(gè)細(xì)小的起伏都顯示出來(lái)。杜河④在它的城墻下面,離著幾百尺遠(yuǎn)的地方流過(guò),城墻是從前西班牙人修筑的,現(xiàn)在已經(jīng)成了廢墟。維里埃爾的北面有高山做為屏障,這是汝拉山脈的一條支脈。維拉山的那些鋸齒狀的山頂從十月出現(xiàn)初寒的日子起就蓋上皚皚白雪。一條湍急的流水從山上沖下來(lái),在投入杜河前流過(guò)維里埃爾,向許多木鋸提供了動(dòng)力。這是一種非常簡(jiǎn)陋的工業(yè),給大部分更像農(nóng)民而不像城里人的居民帶來(lái)了一定程度的舒適。然而使這座小城富起來(lái)的并不是木鋸。普遍的富裕還要靠生產(chǎn)那種叫牟羅茲布⑥的印花布,自從拿破侖⑦垮臺(tái)以后,就是靠了它,幾乎維里埃爾的每一所房屋的正面都整修一新。您-進(jìn)城,立刻就會(huì)被一架聲音很響、看起來(lái)很可怕的機(jī)器的轟隆轟隆聲震得頭昏腦漲。二十個(gè)沉重的鐵錘落下去,那聲音震得石塊鋪的路面都跟著抖動(dòng)。湍急的流水沖下來(lái),轉(zhuǎn)動(dòng)一個(gè)輪子,把這些鐵錘舉起來(lái)。每個(gè)鐵錘我也說(shuō)不清一天可以制造幾千枚釘子。一些嬌艷漂亮的年輕姑娘把小鐵塊放到大鐵錘下面,很快地就壓成了釘子。這種勞動(dòng)看上去如此艱苦,卻是頭一次深入到把法國(guó)和瑞士分開(kāi)的這一帶山區(qū)里來(lái)的旅行者最感到驚奇的勞動(dòng)之一。旅行者進(jìn)入維里埃爾,如果打聽(tīng)這個(gè)制釘工廠屬于誰(shuí),它把沿著大街往上走的人耳朵都震聾了,就會(huì)有人用慢吞吞的腔調(diào)回答:“??!是市長(zhǎng)先生的。”

編輯推薦

《紅與黑》:譯文名著精選

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    紅與黑 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)115條)

 
 

  •   小說(shuō)緊緊圍繞主人公于連個(gè)人奮斗與最終失敗的經(jīng)歷這一主線,廣泛展現(xiàn)了“19世紀(jì)最初30年間壓在法國(guó)人民頭上的歷屆政府所帶來(lái)的社會(huì)風(fēng)氣”,反映了19世紀(jì)早期法國(guó)的政治和社會(huì)生活中的一些本質(zhì)問(wèn)題。   在藝術(shù)上,小說(shuō)以深刻細(xì)膩的筆調(diào),廣泛運(yùn)用獨(dú)白和自由聯(lián)想等多種藝術(shù)手法,充分展示了主人公的心靈空間,挖掘出了主人公深層意識(shí)的活動(dòng),從而開(kāi)創(chuàng)了后世“意識(shí)流小說(shuō)”、“心理小說(shuō)”的先河,司湯達(dá)因此被后人稱為“現(xiàn)代小說(shuō)之父”。
  •   記得是08年第一次看的紅與黑,那個(gè)時(shí)候被于連索雷爾的那份倔強(qiáng)與堅(jiān)強(qiáng)與霸氣與他與那兩個(gè)女人(孩)的愛(ài)情感動(dòng)得;這次買來(lái)是送人,希望她也能看看這本書,也能從中得到點(diǎn)我當(dāng)年得到的什么~~
  •   司湯達(dá)的《紅與黑》是世界文學(xué)經(jīng)典名著,在我國(guó)有羅新章、羅玉君、郝運(yùn)等眾多譯本,其中我最喜歡郝運(yùn)譯本,因?yàn)槠湮淖肿顬槠綄?shí)、準(zhǔn)確,符合原著的韻味、精神。我支持。
  •   很多人臨終前老后悔這事沒(méi)干那事沒(méi)干,而主人公于連就是把我們的幻想變成現(xiàn)實(shí)的人。這是一夲不可多得的心理學(xué)的小說(shuō)。
  •   最早拜讀《紅與黑》還是中學(xué)時(shí)一個(gè)鐵哥們推薦的,現(xiàn)在仍記得在假期看書時(shí)的激動(dòng)心情。不過(guò)當(dāng)時(shí)買的是上海譯文“文學(xué)名著普及版”系列,字體小的像蚊子的眼睛,唉,沒(méi)辦法啊,當(dāng)時(shí)只是個(gè)窮酸學(xué)生,囊中羞澀啊。此后一直沒(méi)看到較好的版本,對(duì)于不能實(shí)現(xiàn)形式與內(nèi)容的完美統(tǒng)一一直耿耿于懷?,F(xiàn)在拿到的這本,還是當(dāng)年那個(gè)譯本,郝運(yùn)的作品,質(zhì)量上乘,同時(shí)版式變大了,紙張、印刷都很精良,摸上去、看上去都非常舒服,完全可用來(lái)收藏,也是了了多年的一個(gè)心愿,很高興。
  •   喜歡上海譯文的書,質(zhì)量不錯(cuò),都是名家名譯的,價(jià)格也公道。于連是個(gè)真性情的人,愛(ài)得投入,敢作敢當(dāng)。
  •   經(jīng)典之作,不得不看,于連這個(gè)形象值得思考
  •   經(jīng)典無(wú)需多說(shuō)。不是很喜歡于連……
  •   這本紅與黑翻譯的很好,推薦~
  •   紅與黑很有啟發(fā)性
  •   法國(guó)經(jīng)典的一部小說(shuō),還不錯(cuò)
  •   選了好久,最終選擇了易文出版社的這部譯作,還是覺(jué)得易文的翻譯最接近原著的語(yǔ)言和文字精髓。

    沒(méi)得說(shuō),這是部值得珍藏的名著,多少名人作家都看過(guò)??!
  •   這本書據(jù)說(shuō)開(kāi)創(chuàng)了多種寫作風(fēng)格和手法 我也是多年前讀的了 原來(lái)那本不知道借給誰(shuí)了
    順利的讀完此書不難 難的是得到一個(gè)結(jié)論 作者自己是否心里有個(gè)天枰?但是就是這樣的書往往給人更多教益 讓人更覺(jué)完整
  •   上海譯文的名著,我很喜歡。
  •   譯文名著,值得閱讀。
  •   郝運(yùn)【譯】上海譯文出版社出版的該版本是世界文學(xué)老師推薦的,很不錯(cuò)~
    內(nèi)容的話,世界經(jīng)典名著嘛,沒(méi)得說(shuō)的啦~
    另外,此書排版也不錯(cuò),沒(méi)發(fā)現(xiàn)什么錯(cuò)誤~
    就是不太喜歡封面。。。
  •   如題,世界十大文學(xué)名著之一,不朽的經(jīng)典
  •   高中時(shí)看過(guò)的,現(xiàn)在重溫了一遍還是讀懂了不少新的東西,比一般靠情節(jié)取勝的小說(shuō)有深度
  •   好小說(shuō),值得
  •   翻譯的我很喜歡,經(jīng)典之處是抓住對(duì)人物內(nèi)心的描寫,非常生動(dòng)耐人尋味,故事情節(jié)的跌宕起伏抓人眼球,值得欣賞。
  •   書看到過(guò)半后,書背就裂摺了
  •   世界名著,值得多看幾遍.看到結(jié)尾想起了雙城記
  •   包裝很不錯(cuò) 而且是正版 上海譯文的版本值得信賴
  •   經(jīng)典書籍,譯文出版社,一直很相信的。
  •   上海譯文的版本大家都放心~
  •   還沒(méi)有開(kāi)始看,但相信名著的水平
  •   很喜歡的一本名著,買來(lái)收藏。
  •   很久不看名著了,想起來(lái)買了一本,質(zhì)量不錯(cuò),慢慢品味吧1
  •   幫朋友買的,名著值得一看。
  •   是名著,好看。
  •   經(jīng)典名著,無(wú)需多言。
  •   不愧為名著,而且發(fā)現(xiàn)這個(gè)出版社的這版書是最好的,還很耐讀,翻譯很好,很喜歡,不管是樣子還是內(nèi)容,贊一個(gè)。。。
  •   好書名著
  •   非常經(jīng)典名著,很值得一看
  •   是新書,無(wú)破損,質(zhì)量沒(méi)的說(shuō)
  •   最主要是親戚送了500元禮券,不用白不用。
  •   買的這個(gè)版本,覺(jué)得會(huì)不錯(cuò),希望好看。
  •   希望貴網(wǎng)站裝貨的時(shí)候注意一下,別把書弄皺了!
  •   很不錯(cuò)的一部經(jīng)典,值得一看
  •   送貨速度挺快的,昨天晚上下的訂單,今天中午就到了,而且是正品哦~~~
  •   讀書就是在和作者的心靈溝通!
  •   封面挺好看的,內(nèi)容不愧為世界著作。
  •   書很好,我喜歡看,非常不錯(cuò)喲
  •   值得一看,力推
  •   很好&;hellip;&;hellip;很不錯(cuò)
  •   比較正統(tǒng),簡(jiǎn)介大方
  •   書的紙張很厚實(shí),字體適中,印刷清晰。
  •   包裝非常到位,印刷也很好,送貨也非??臁?/li>
  •   非常好,值得讀
  •   還沒(méi)擠出時(shí)間來(lái)看。質(zhì)量還行,價(jià)格也適中
  •   很經(jīng)典的,太有名了,郝運(yùn)的譯本。要認(rèn)真的讀,思考,體會(huì)!
  •   還沒(méi)看,不過(guò)看過(guò)去還不錯(cuò)
  •   這書不錯(cuò),紙張質(zhì)感強(qiáng),內(nèi)容頁(yè)不錯(cuò),價(jià)格更是優(yōu)惠,呵呵
  •   多讀書, 好讀書,讀好書~
  •   假期真心想閱讀的一本書,質(zhì)量很好,喜歡~~~
  •   幾經(jīng)波折終于送達(dá)到朋友手中,她說(shuō)書的質(zhì)量挺好的,所以還是值得的。
  •   經(jīng)典之作,讀多少遍都有收獲
  •   很喜歡,還好啦?。。。。?/li>
  •   很好的出版社,翻譯質(zhì)量沒(méi)話說(shuō)
  •   書質(zhì)量好,郵遞快,送貨到家態(tài)度非常好。
  •   都是精挑細(xì)選,慢慢享受啦~~~
  •   名家名譯,值得一讀。
  •   挺好,還沒(méi)看,。。。。。。。。。。。。
  •   書剛拿到手上的時(shí)候,書皮是破的,后來(lái)給換了,服務(wù)挺好
  •   很喜歡這個(gè)故事 買來(lái)收藏
  •   還沒(méi)看,很期待。看樣子不錯(cuò)。
  •   一直喜歡這套書...
  •   紙質(zhì)質(zhì)量不錯(cuò),不愧是經(jīng)典,內(nèi)容很吸引人
  •   這個(gè)翻譯版本不錯(cuò)
  •   還沒(méi)看,內(nèi)容不知怎么樣
  •   這是我很早就想看的書。今天如愿以償了。謝謝!
  •   喜歡這套書經(jīng)典好書經(jīng)典出版社!好!
  •   李開(kāi)復(fù)先生推薦的書,在圖書館都沒(méi)找到,在網(wǎng)上買到了,真的很開(kāi)心!O(∩_∩)O
  •   幫舍友買的,紙質(zhì)不錯(cuò)。她很喜歡,內(nèi)容也不錯(cuò)。
  •   因?yàn)檫@次買了好多書,還沒(méi)來(lái)得及看,相信不錯(cuò)的
  •   書不錯(cuò),字不是很大
  •   書質(zhì)量還是ok滴!
  •   簡(jiǎn)裝書,價(jià)格和書相對(duì)挺好
  •   一個(gè)人在那個(gè)時(shí)代的奮斗史
  •   上學(xué)時(shí)看的書,現(xiàn)在給兒子買的
  •   正在看,很有意思
  •   有待細(xì)細(xì)品
  •   SU DU HEN KUAI
  •   珍藏 起來(lái) 再說(shuō)
  •   激烈的對(duì)比。
  •   如果下次買,還來(lái)這里
  •   我喜歡這個(gè)故事 不過(guò)馬上復(fù)習(xí)了 下部沒(méi)時(shí)間看了
  •   版本很好,質(zhì)量很好
  •   他幫他老公買的
  •   善良與丑惡
  •   書的感覺(jué)挺好的,發(fā)貨也挺快的
  •   很喜歡,還有透明塑料包裝
  •   文本的細(xì)節(jié)翻譯不夠好,于連的微妙感情體現(xiàn)不充分
  •   作為上海譯文今年的新版,這一套名著精選都很不錯(cuò)。我之前在北京圖書大廈看到這套書的,當(dāng)時(shí)翻了翻,覺(jué)得用紙很不錯(cuò)。新設(shè)計(jì)的系列封面也比較典雅。于是先收了這一套我大學(xué)時(shí)代就讀過(guò)3遍的紅與黑,很滿意。接下來(lái)打算購(gòu)買基督山伯爵。
  •   上課的時(shí)候聽(tīng)了這本書,很感興趣,據(jù)說(shuō)這個(gè)翻譯版本是很好的,看了幾天才評(píng)論,確實(shí)很不錯(cuò)。
  •   翻譯很強(qiáng)大,畢竟是上海譯文的,但書的封面較易磨損,掉色,哎,我又給它包了書皮,拿在手中細(xì)細(xì)品味,真是超贊的?。?/li>
  •   裝幀排版實(shí)在讓人看不下去,剛收到拿到手里翻了翻就不想看了。一分錢一分貨啊
  •   紙張手感很好,看著也舒服
  •   這本書真的不錯(cuò)。這是上海譯文出版的新版。拿到的應(yīng)該是正版。只是感覺(jué)紙張稍微有點(diǎn)粗糙,印刷的還可以。
  •   這本算是翻譯的還不錯(cuò)。而且最后還附錄了作者對(duì)紅與黑的分析以及小說(shuō)的原型新聞報(bào)道??傮w來(lái)說(shuō)很不錯(cuò),很佩服司湯達(dá)強(qiáng)大的故事架構(gòu)和心理描寫。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7