出版時(shí)間:2010-8 出版社:上海譯文出版社 作者:司湯達(dá) 頁(yè)數(shù):537 字?jǐn)?shù):403000 譯者:郝運(yùn)
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
時(shí)間對(duì)作家和作品的評(píng)判,是最無(wú)私而又公正的。一八三〇年十一月十五日,司湯達(dá)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅與黑》在法國(guó)巴黎問(wèn)世以后,在毗鄰的德國(guó)立即引起文學(xué)巨匠歌德的注目,耋老的歌德認(rèn)為它是司湯達(dá)的“最好作品”,并稱贊作者的“周密的觀察和對(duì)心理方面的深刻見(jiàn)解”。司湯達(dá)的這部小說(shuō)在俄羅斯也有它的知音,托爾斯泰“對(duì)他的勇氣產(chǎn)生了好感,有一種近親之感”。而在本國(guó),《紅與黑》卻遭到不折不扣的冷遇。批評(píng)家圣佩韋譏諷作家筆下的人物盡是些“機(jī)器人”;報(bào)紙?jiān)u論幾乎同聲譴責(zé)據(jù)信應(yīng)由作者負(fù)責(zé)的小說(shuō)主人公于連的“道德的殘忍”。公眾對(duì)這部小說(shuō)也十分淡漠,初版只印了七百五十冊(cè),后來(lái)依據(jù)合同又勉強(qiáng)加印幾百冊(cè),紙型便被束之高閣。這正是司湯達(dá)在世時(shí)整個(gè)文學(xué)際遇的一個(gè)縮影:他所寫的三十三部著作,只出版了十四部,而且大部分長(zhǎng)期躺在書店的架子上;只有巴爾扎克為他的《帕爾瑪修道院》寫過(guò)一部題為《亨利·貝爾》的專論,發(fā)表了有分量的贊許。
內(nèi)容概要
司湯達(dá),法國(guó)著名作家,《紅與黑》是他的主要作品。 主人公于連出身于小業(yè)主家庭,醉心于拿破侖豐功偉績(jī)的他,一心希望出人頭地,無(wú)奈當(dāng)時(shí)的法國(guó)正處于波旁王朝復(fù)辟時(shí)期。從軍無(wú)門的他選擇了教會(huì)的道路,由于能夠背誦整本《新約》,于連被當(dāng)?shù)厥虚L(zhǎng)看中,成為他家的家庭教師,后又經(jīng)教會(huì)舉薦,為保王黨中堅(jiān)人物拉莫爾侯爵擔(dān)任私人秘書。但最終,一封告密信使他的飛黃騰達(dá)毀于一旦?!都t與黑》不僅是一部現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),而且開(kāi)創(chuàng)了“心理小說(shuō)”的先河。作者用細(xì)膩的筆觸描繪了于連豐富矛盾的內(nèi)心世界,他在野心與愛(ài)情之間的掙扎。
作者簡(jiǎn)介
作者:(法國(guó))司湯達(dá)(Stendhal) 譯者:郝運(yùn)
書籍目錄
出版者告讀者上卷 第一章 小城 第二章 市長(zhǎng) 第三章 窮人的財(cái)產(chǎn) 第四章 父與子 第五章 談判 第六章 煩悶 第七章 親和力 第八章 小事件 第九章 鄉(xiāng)下的一個(gè)夜晚 第十章 心比天高,祿如紙薄 第十一章 一個(gè)晚上 第十二章 旅行 第十三章 網(wǎng)眼長(zhǎng)襪 第十四章 英國(guó)剪刀 第十五章 雞啼 第十六章 第二天 第十七章 市長(zhǎng) 第一助理 第十八章 國(guó)王在維里埃爾 第十九章 思想使人痛苦 第二十章 匿名信 第二十一章 和主人的對(duì)話 第二十二章 一八三○年的作風(fēng) 第二十三章 一位官員的憂愁 第二十四章 省會(huì) 第二十五章 神學(xué)院 第二十六章 人世間,或富人所缺少者 第二十七章 人生的初步經(jīng)驗(yàn) 第二十八章 迎圣體 第二十九章 第一次提升 第三十章 野心勃勃的人下卷 第一章 鄉(xiāng)村的快樂(lè) 第二章 初入上流社會(huì) 第三章 最初的幾步 第四章 拉莫爾府 第五章 敏感和一位虔誠(chéng)的貴婦 第六章 說(shuō)話的腔調(diào) 第七章 痛風(fēng)病發(fā)作 第八章 哪一種勛章使人與眾不同? 第九章 舞會(huì) 第十章 瑪格麗特王后 第十一章 年輕姑娘的威力 第十二章 他會(huì)是一個(gè)丹東嗎? 第十三章 陰謀 第十四章 年輕姑娘的思想 第十五章 這是陰謀嗎? 第十六章 深夜一點(diǎn)鐘 第十七章 古劍 第十八章 殘酷的時(shí)刻 第十九章 滑稽歌劇 第二十章 日本花瓶 第二十一章 秘密記錄 第二十二章 討論 第二十三章 教士,樹(shù)林,自由 第二十四章 斯特拉斯堡 第二十五章 道德高尚的女人的職責(zé) 第二十六章 道德的愛(ài)情 第二十七章 教會(huì)里的最好職位 第二十八章 曼儂·萊斯戈 第二十九章 煩悶 第三十章 喜歌劇院包廂 第三十一章 使她害怕 第三十二章 老虎 第三十三章 軟弱的苦痛 第三十四章 有才智的人 第三十五章 暴風(fēng)雨 第三十六章 悲慘的詳情細(xì)節(jié) 第三十七章 主塔樓 第三十八章 有權(quán)勢(shì)的人 第三十九章 陰謀 第四十章 平靜 第四十一章 審判 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章附錄一 關(guān)于《紅與黑》附錄二 安托萬(wàn)·貝爾德案件及死刑執(zhí)行
章節(jié)摘錄
維里埃爾這座小城可以算是弗朗什-孔泰的那些最美麗的城市中的一座。它的紅瓦尖頂?shù)陌追课萆⒉荚谛∩降男逼律希粎矃沧聣训睦鯓?shù)把山坡每一個(gè)細(xì)小的起伏都顯示出來(lái)。杜河④在它的城墻下面,離著幾百尺遠(yuǎn)的地方流過(guò),城墻是從前西班牙人修筑的,現(xiàn)在已經(jīng)成了廢墟。維里埃爾的北面有高山做為屏障,這是汝拉山脈的一條支脈。維拉山的那些鋸齒狀的山頂從十月出現(xiàn)初寒的日子起就蓋上皚皚白雪。一條湍急的流水從山上沖下來(lái),在投入杜河前流過(guò)維里埃爾,向許多木鋸提供了動(dòng)力。這是一種非常簡(jiǎn)陋的工業(yè),給大部分更像農(nóng)民而不像城里人的居民帶來(lái)了一定程度的舒適。然而使這座小城富起來(lái)的并不是木鋸。普遍的富裕還要靠生產(chǎn)那種叫牟羅茲布⑥的印花布,自從拿破侖⑦垮臺(tái)以后,就是靠了它,幾乎維里埃爾的每一所房屋的正面都整修一新。您-進(jìn)城,立刻就會(huì)被一架聲音很響、看起來(lái)很可怕的機(jī)器的轟隆轟隆聲震得頭昏腦漲。二十個(gè)沉重的鐵錘落下去,那聲音震得石塊鋪的路面都跟著抖動(dòng)。湍急的流水沖下來(lái),轉(zhuǎn)動(dòng)一個(gè)輪子,把這些鐵錘舉起來(lái)。每個(gè)鐵錘我也說(shuō)不清一天可以制造幾千枚釘子。一些嬌艷漂亮的年輕姑娘把小鐵塊放到大鐵錘下面,很快地就壓成了釘子。這種勞動(dòng)看上去如此艱苦,卻是頭一次深入到把法國(guó)和瑞士分開(kāi)的這一帶山區(qū)里來(lái)的旅行者最感到驚奇的勞動(dòng)之一。旅行者進(jìn)入維里埃爾,如果打聽(tīng)這個(gè)制釘工廠屬于誰(shuí),它把沿著大街往上走的人耳朵都震聾了,就會(huì)有人用慢吞吞的腔調(diào)回答:“??!是市長(zhǎng)先生的。”
編輯推薦
《紅與黑》:譯文名著精選
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載