簡(jiǎn)·愛

出版時(shí)間:2010-8  出版社:上海譯文出版社  作者:夏洛蒂·勃朗特  頁數(shù):215  字?jǐn)?shù):359000  譯者:祝慶英  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  一八四七年十月,英國(guó)出版了一本署名為柯勒·貝爾寫的長(zhǎng)篇小說:《簡(jiǎn)·愛》。作品的出現(xiàn)引起了轟動(dòng)。當(dāng)時(shí)已經(jīng)馳名文壇的薩克雷在寫給出版這本書的出版公司編輯的信上說:“《簡(jiǎn)·愛》使我非常感動(dòng),非常喜愛。請(qǐng)代我向作者致意和道謝,她的小說是我能花好多天來讀的第一本英國(guó)小說。”《西敏寺評(píng)論》評(píng)介本書說:“肯定是這一季度的最佳小說……值得仔仔細(xì)細(xì)地讀第二遍。”同時(shí)也有些評(píng)論文章攻擊這部作品,例如《每季評(píng)論》就說它“趣味低劣”,還指出“正是在滋養(yǎng)了憲章運(yùn)動(dòng)的那種思想情緒的推動(dòng)下才寫出了《簡(jiǎn)·愛》這樣的書”。但是贊嘆也好,反對(duì)也好,誰也不知道這個(gè)名不見經(jīng)傳的柯勒·貝爾是什么人。一時(shí)議論紛紛,柯勒·貝爾是男是女?大部分評(píng)論家說,這是一部女人寫的作品,因?yàn)檫@樣的小說只有女人才寫得出來??墒怯腥苏f寫得太坦率,不可能出自女人的手筆。薩克雷在上面提到的那封信上說:“它是一個(gè)女人寫的,但是她是誰呢?”這個(gè)謎一直到第二年夏天作者和她的妹妹安妮到了倫敦,才給解開。這位柯勒·貝爾原來是一個(gè)個(gè)兒矮小、其貌不揚(yáng)的鄉(xiāng)下姑娘。這個(gè)鄉(xiāng)下姑娘的真實(shí)姓名是夏洛蒂·勃朗特。勃朗特一家出了三位女作家,夏洛蒂和她的兩個(gè)妹妹艾米莉和安妮,成為英國(guó)文學(xué)史上的佳話。夏洛蒂的父親是英國(guó)北部約克郡哈沃斯的一個(gè)圣公會(huì)窮牧師,這位窮牧師是劍橋圣約翰學(xué)院的畢業(yè)生,學(xué)識(shí)淵博,他親自教子女讀書,給他們講故事,指導(dǎo)他們看書報(bào)雜志,這些都給孩子們以很大的影響。

內(nèi)容概要

  《簡(jiǎn)·愛》講述了出身貧寒的簡(jiǎn)·愛在做家庭教師時(shí),與男主人公羅切斯特產(chǎn)生了真摯的愛情。就在兩人的婚禮上,簡(jiǎn)·愛發(fā)現(xiàn)羅切斯特家的閣樓上藏著一個(gè)瘋女人,而她竟是羅切斯特的結(jié)發(fā)妻子。簡(jiǎn)·愛憤而離開。不久,瘋女人火燒莊園,羅切斯特雙目失明,并陷于貧困。就在他對(duì)生活感覺絕望之際,簡(jiǎn)·愛回到了他的身邊……

作者簡(jiǎn)介

夏洛蒂·勃朗特(1816—1855),英國(guó)文壇著名的勃朗特三姐妹中的大姐,《簡(jiǎn)·愛》是她的第一部長(zhǎng)篇小說,也是她的代表作。
出身貧寒的簡(jiǎn)·愛在做家庭教師時(shí),與男主人公羅切斯特產(chǎn)生了真摯的愛情。就在兩人的婚禮上,簡(jiǎn)·愛發(fā)現(xiàn)羅切斯特家的閣樓上藏著一個(gè)瘋女人,而

章節(jié)摘錄

  “她以前從沒這樣過,”臨了,白茜回過頭去對(duì)使女說。 “可是她一直存著這個(gè)念頭,”這是回答?!拔页38f起我對(duì) 這孩子的看法,太太同意我。她是個(gè)賊頭賊腦的小家伙。我從沒見過,像 她這樣年紀(jì)的小姑娘居然會(huì)這么狡猾。” 白茜沒有接口;但是不久她就沖著我說道: “你該放明白些,小姐,你受著里德太太的恩惠;是她在養(yǎng)活你;她 要是把你攆出去,那你只好進(jìn)貧民院了?!?聽了這些話,我無話可說;這些話對(duì)我說來并不新鮮;我最早的生活 回憶中就包含著這樣的暗示?!@種指責(zé)我靠人養(yǎng)活的話,在我耳朵里已 經(jīng)形成了意義含糊的陳詞濫調(diào)了,叫人非常痛苦,非常難受,但又只是使 人似懂非懂。阿葆特小姐也附和道: “太太好心好意把你和兩位里德小姐、里德少爺一塊兒扶養(yǎng)長(zhǎng)大,你 可不該因此就以為自己和他們地位相等。他們將來都會(huì)有不少錢,而你連 一個(gè)子兒也不會(huì)有。你就得低聲下氣,順著他們。” “我們跟你說這些話,是為你好,”白茜補(bǔ)了一句說,聲調(diào)并不粗暴 ,“你該學(xué)得有用一些,學(xué)得乖巧一些,那樣的話,你也許還能把這兒作 為家住下去;不過,要是你再發(fā)脾氣,再粗暴無禮,我敢說,太太準(zhǔn)會(huì)把 你攆出去。” “再說,”阿葆特小姐說,“上帝會(huì)懲罰她,叫她在發(fā)脾氣的時(shí)候突 然死去,那時(shí)候,看她能上哪兒去?來吧,白茜,咱們走吧,別管她,我 決不會(huì)得到她的好感。愛小姐,等剩下你一個(gè)人的時(shí)候,做做禱告吧。你 要是不懺悔,準(zhǔn)會(huì)有樣什么邪惡的東西從煙囪里下來,把你抓走。” 她們走了,關(guān)上了門,隨手上了鎖。 紅屋子是備用的屋子,難得有人在里邊過夜;真的,我可以說從來沒 有人睡,除非是偶爾有大批客人擁到蓋茲海德府,才有必要利用里邊所有 的設(shè)備。然而,它卻是整所房子里最寬敞最堂皇的一間屋子,里邊擺著一 張有粗大的桃花心木架子的床,掛著絳紅色錦緞帳子,像一個(gè)帳篷似地立 在屋子中央。兩扇巨大的窗戶,窗簾永遠(yuǎn)垂下,也用同樣料子做的花彩和 窗簾半掩著。地毯是紅的。床腳邊的桌子上鋪著一塊鮮紅的桌布。墻是淡 淡的黃褐色,稍微帶點(diǎn)兒粉紅色。大柜、梳妝臺(tái)、椅子都是烏黑油亮的老 桃花心木做的。在周圍這些深色的陳設(shè)中,床上的褥墊和枕頭堆得高高的 ,蒙著馬賽出品的雪白床罩,白得刺眼。同樣醒目的是床頭邊一張鋪著坐 墊的大安樂椅,也是白色的,前面還放著一張腳凳,我想,它看上去就像 一個(gè)蒼白的寶座。 屋子里很冷,因?yàn)槔镞呺y得生火;它也很靜,因?yàn)殡x嬰兒室和廚房都 很遠(yuǎn);很莊嚴(yán),因?yàn)榇蠹抑篮苌儆腥诉M(jìn)來。只有使女在星期六來擦擦鏡 子,抹抹家具,除去一星期來的積塵。里德太太自己要隔好久才來一次, 查看一下大柜里某一個(gè)秘密抽屜里的東西。她在那個(gè)抽屜里收藏著各種羊 皮紙契據(jù),她的首飾盒,還有她那亡夫的一張小像。這間紅屋子的秘密就 在于她的亡夫身上。這秘密是一種魔力,正是它使這間屋子盡管堂皇卻顯 得那么凄涼。 里德先生故世已經(jīng)有九年了。他是在這間屋子里斷氣的,也是在這里 人殮的;殯儀館的人就是從這里把他的棺材抬走的。從那一天起,屋子就 由一種哀傷的神圣感保護(hù)著,以至于不常有人闖進(jìn)來。 白茜和惡毒的阿葆特小姐讓我一動(dòng)不動(dòng)坐在上面的那個(gè)座位,是一張 軟墊矮凳,就擱在大理石壁爐架附近。床就聳立在我面前。右手邊是高高 的、黑糊糊的大柜,黯淡的、不完整的映像使嵌板的光澤有點(diǎn)兒變化。左 邊是遮蔽起來的窗戶;兩扇窗戶之間,有一方大鏡子,重現(xiàn)了大床和屋子 的空虛肅穆的景象。我不很肯定,她們是不是把門鎖上了;等我敢走動(dòng)了 ,我就起來,走過去瞧瞧。天??!真鎖上了,從來沒有哪個(gè)牢房比這兒關(guān) 得更緊了。我走回原來的地方,不得不經(jīng)過那方大鏡子;我的眼光被它吸 引住了,不由自主地向它顯示的深處探索。在這空幻之中,一切都顯得比 現(xiàn)實(shí)更冷酷、更陰暗;里面那個(gè)瞪眼盯著我的古怪小家伙,在黑暗里顯出 蒼白的臉龐和胳臂,在那一切都靜止不動(dòng)的地方轉(zhuǎn)動(dòng)著明亮的恐懼的雙眼 ,看來就像一個(gè)真正的幽靈。我想,這小家伙就像那些半神半妖的小鬼中 的一個(gè),白茜在晚上講故事的時(shí)候說過,這些小鬼會(huì)從沼地上荒草萋萋的 幽谷里爬出來,在走夜路的人面前現(xiàn)形。我回到了我的矮凳上。 我那忽兒很迷信;但是迷信還沒到它完全勝利的時(shí)刻,我的血液還很 激奮·反抗的奴隸的心情還在氣勢(shì)洶洶地激勵(lì)著我,我得先和激流般的回 憶搏斗一下,才會(huì)在可怕的現(xiàn)實(shí)面前屈服。 約翰·里德的種種暴虐專橫,他姐妹的種種驕傲冷漠,他母親的種種 憎惡,用人們的種種偏心,一古腦兒都像積聚在渾濁的井里的污泥沉渣一 樣,在我混亂的腦海里翻騰起來。我為什么老受折磨,老受欺侮,老挨罵 ,一輩子也翻不了身呢?我為什么會(huì)從來得不到別人的歡心呢?為什么我 竭力討人喜歡也沒有用呢?伊麗莎又任性又自私,卻受人尊敬。喬奇安娜 脾氣給慣壞了,兇狠毒辣,吹毛求疵,蠻橫無理,大家卻都縱容她。她的 美麗、她的紅噴噴的臉蛋和金黃色的鬈發(fā),似乎叫看著她的人都感到愉陜 ,都能因此而原諒她的每一個(gè)缺點(diǎn)。至于約翰,誰也不會(huì)去違拗他,更不 會(huì)去懲罰他,雖然他扭斷鴿子的脖子,弄死小孔雀,放狗去咬羊,摘掉暖 房里葡萄藤上的葡萄,采下花房里最珍貴的植物的苞蕾;他還管他媽媽叫 “老姑娘”;有時(shí)候還辱罵他母親那和他一模一樣的黑皮膚,對(duì)她的吩咐 公然不理不睬。還時(shí)常撕破和毀壞她的綢衣服,而他卻仍然是她的“心肝 寶貝”。我不敢做錯(cuò)事,我竭力把該做的事情都做好;而從早上到中午, 從中午到晚上,整天都有人罵我淘氣、討厭、陰險(xiǎn)、鬼頭鬼腦。 我被他打倒,頭還在痛,血還在流;約翰粗暴地打了我,沒有人責(zé)備 他,而我,為了叫他以后不再干出這種荒唐的暴行,卻受到了眾人的許多 責(zé)難。P008-010

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    簡(jiǎn)·愛 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)110條)

 
 

  •   高中的時(shí)候就讀過《簡(jiǎn).愛》,簡(jiǎn)愛獨(dú)立、自尊的性格,對(duì)我影響很大。給十歲的女兒講了她的故事,女兒很感興趣,于是給她買了這本書。每天晚餐后在餐桌上我讀給她聽。母女都很享受。
  •   很喜歡女主人公敢愛敢恨的性格,這也是我最喜歡的一本外國(guó)文學(xué)名著。推薦大家閱讀。特別是上海譯文出版社的這個(gè)版本。
  •   受媽媽影響,從小就深愛并熟讀的小說...祝慶英老師的譯本完全契合原著,在譯文的駕馭與表現(xiàn)上甚至使原著增色!----絕對(duì)是迄今為止最完美的中譯本!
  •   看過電影,再看書,難忘“簡(jiǎn)”的善良和堅(jiān)韌,好書。
  •   這是我上大學(xué)時(shí)??吹男≌f,現(xiàn)在女兒10歲了送給她希望她也喜歡,愛孩子就送她好書吧,讓書本陪伴他們健康的成長(zhǎng)。希望天下所有的寶貝都能夠成為善良、勇敢、誠(chéng)實(shí)、的好孩子!
  •   挑了很多版本,還是最喜歡這個(gè)譯本,書的整體感覺非常好,大愛!
  •   20年前買過譯文版祝慶英譯的《簡(jiǎn)愛》,很是喜歡,該書也是我唯一讀過不下百遍的書。因以前買的書經(jīng)常閱讀已經(jīng)殘破,實(shí)體書店里又沒有銷售的,所以專門在網(wǎng)上買了一本,外觀還可以,不料細(xì)讀時(shí)才發(fā)現(xiàn)書中有幾頁缺了角,面積不大,也不影響閱讀,但是作為想收藏的書來說,還是很遺憾的。
  •   譯文的名著都特別經(jīng)典,很值得向廣大讀者推薦!簡(jiǎn)愛的后半部是全書的高潮,讓人久久回味。
  •   買書前在網(wǎng)上做了不少功課,畢竟這本名著的翻譯版有好幾種,最后選了這個(gè)版本,網(wǎng)上反響也不錯(cuò)
  •   書很好,上海譯文出版的,很經(jīng)典的一個(gè)版本
  •   譯文的書是不錯(cuò)的,封面簡(jiǎn)潔精美,譯文質(zhì)量很高!
  •   上海譯文的版本,喜歡
  •   譯文的,不錯(cuò)
  •   印刷很精美,譯文出版社的翻譯也沒話說。
  •   經(jīng)典名著,很值得一看
  •   世界名著,這個(gè)版本比較厚,簡(jiǎn)裝的。老師推薦書目。
  •   可以很好了解名著
  •   這本書好看!世界名著,還有插圖!
  •   經(jīng)典名著了,女兒喜歡
  •   這系列名著都很喜歡.經(jīng)過這么多年的沉淀,好書終是好書.不會(huì)隨時(shí)代而淘汰.在現(xiàn)在這個(gè)紛雜的世界.年輕人應(yīng)該多看看書.沉淀下來.不要被世界迷了雙眼.
  •   名著一定得要名譯
  •   書一看就很有分量感 字也大小適中 看著很舒服 以前就想買簡(jiǎn)愛做收藏了
    現(xiàn)在如愿了 非常滿意
  •   新新的書,包裝很好。挑書時(shí)感覺翻譯得不錯(cuò)。
  •   非常好的一本書,初中時(shí)看,現(xiàn)在再看。經(jīng)典!
  •   家里有一本,居然是盜版,好不容易找到這本老版本,我自己就是初中時(shí)看的,很喜歡,小朋友看了家里盜版,要求買正版,所以找到我曾經(jīng)看過的版本買,喜歡!?。?!
  •   書的內(nèi)容和包裝都不錯(cuò),要是書中配一個(gè)書簽就更好了
  •   一共買了三本,感覺都買對(duì)了,雖然還沒仔細(xì)看,但看質(zhì)量不錯(cuò),孩子應(yīng)該會(huì)喜歡,沒想到的是比我淘寶里買的還先收到,不錯(cuò)!
  •   封面很喜歡啊,很有感覺。
    以前就看過,想找一個(gè)版本收藏,上網(wǎng)查了說這個(gè)版本是翻譯的比較好的一個(gè)版本,大概翻了一下,確實(shí)忠于原著,語言也很美
  •   這個(gè)版本不錯(cuò),正在閱讀中。
  •   選了很久。書還沒有看,但書中的黑白版畫是原版的,這讓書很有沉香的味道。
  •   好吧,買回來又被我閑置了,書挺棒的
  •   大概翻了下,紙張不錯(cuò),很好的書,喜歡,很贊額
  •   個(gè)別字印刷有誤
  •   翻譯和紙張都不錯(cuò),喜歡
  •   不錯(cuò)挺好的 講的哼有意識(shí)
  •   祝譯多采用直譯+意譯的翻譯手法,讀者既可以領(lǐng)略異國(guó)文化,又可以走進(jìn)簡(jiǎn)愛的生活。
  •   正品,價(jià)格公道啊,下次還來買。
  •   給孩子買的暑假讀物。字太小 字大些更好 看起不辛苦啊。還是上海譯文出版社好
  •   孩子喜歡我更喜歡的一本書
  •   最棒的譯本
  •   名家翻譯的 不錯(cuò) 值得入手
  •   名家名譯,質(zhì)量不錯(cuò)。
  •   很好的書,內(nèi)容紙張都很好,但是錯(cuò)字好多啊,看的糾結(jié)啊,一直在想到底要不要改過來~
  •   看了電子版的,覺得很好,可以反復(fù)閱讀,因此買下
  •   女孩子的必藏書,經(jīng)典可以代代傳
  •   經(jīng)典永遠(yuǎn)是經(jīng)典
  •   很期待看完這本書,事物跟圖片一樣顏色太亮了
  •   很好 發(fā)貨速度相當(dāng)快!
  •   紙質(zhì),字體印刷都不錯(cuò),還沒閱讀,不知道是否有錯(cuò)字,不過總體看來不錯(cuò),會(huì)寫后續(xù)書評(píng)!
  •   還沒看完,書的質(zhì)量不錯(cuò),
  •   為孩子買的,這個(gè)版本字體大小合適,配送也很快
  •   寶貝閱讀~~
  •   很滿意啦!
  •   一定要讀這一版的,祝慶英譯。
  •   朋友選的,希望她喜歡就好
  •   值得珍藏,細(xì)細(xì)的閱讀
  •   早年間看過,這次趁打折購的,放著慢慢看
  •   書面很精致,很厚,包裝很好,不錯(cuò)。
  •   很厚的一本書,沖著翻譯祝慶英買的,本想買精裝本沒有貨了,排版沒有譯林出版社的精裝本看著舒服。不能兼得呀
  •   很好看。這個(gè)版本很好
  •   雖是簡(jiǎn)裝但拿到手里感覺精致、細(xì)膩,看起來很舒服。
  •   希望孩子能讀透這本書,書不在多,一本足以。
  •   速度款,書的質(zhì)量好
  •   還沒看內(nèi)容,不過很期待。
  •   書是正品,可惜就是沒有書簽,如果有那就更完美了,更能更好的保護(hù)書了。
  •   經(jīng)典的譯本和出色的譯者,是外國(guó)文學(xué)的必讀。就是封面有點(diǎn)破碎了
  •   有了英文版,買個(gè)中文來看看。
  •   簡(jiǎn)愛這回終于買到手了 激動(dòng)啊
  •   女孩值得一讀的好書
  •   好書,好質(zhì)量,放心!!
  •   沒看 但是書整體不錯(cuò)
  •   聽說這個(gè)譯本最好 所以決定買的
  •   每一次讀《簡(jiǎn)愛》都會(huì)有一種繼續(xù)前進(jìn)的力量。值得一看
  •   主要是為翻譯買的,還不錯(cuò)。
  •   包裝很精美,紙的質(zhì)量一般 印刷的很清晰
  •   以前買了其它版本,現(xiàn)在看到這個(gè)版本又買了一本
  •   終于買到了我心儀已久的書了
    書本棒 很新 包裝很好 很喜歡
  •   很好的讀書是教育部推薦的新課標(biāo)必讀版本
  •   我推薦給孩子看的。她很是喜歡。
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),翻譯的也還可以
  •   不錯(cuò),是我喜歡的版本。
  •   拿到以后,大概翻閱了一下,讀起來很舒服~
  •   買過好多版本的,還是比較喜歡這個(gè)版本的翻譯,有精裝的就更好了
  •   人人平等
  •   原來讀過青少版的,這本內(nèi)容豐富多了,值得購買。
  •   人文社有個(gè)版本,但是祝譯本讀者評(píng)價(jià)更高,這個(gè)版本字號(hào)也合適,簡(jiǎn)愛首選版本!
  •   沒來得及看,不知道怎樣。
  •   最好的譯本,裝幀精美
  •   書是正版的,紙質(zhì)很好,值得收藏
  •   拿到手,尚未拆封,看封面感覺不錯(cuò),打算等另個(gè)版本宋兆霖的到了一起看。呵呵。比較后再來詳述。
  •   我是愛屋及烏才買的,但書的翻譯不錯(cuò),值得收藏
  •   一口氣買了二百多元錢的書,書本紙張和印刷都很好,孩子拿到后非常開心。
  •   買來收藏的,但是我應(yīng)該買硬裝版的。
  •   喜歡這本書 看了好幾遍了
  •   因?yàn)樘鞖庠颍瑒倓偸盏截?br /> 外面有塑料皮包著,保護(hù)的很好,沒有折損
    看到網(wǎng)上推薦,才決定買這一版
    字體大小看著很舒服,名家翻譯自然好的沒話說,很精準(zhǔn)
    很厚的一本,要是精裝版的就更好了
  •   挑了很多個(gè)版本才決定買這個(gè)版本,書質(zhì)量很好,無論封面裝訂還是紙張都是一流,內(nèi)容可能現(xiàn)在年紀(jì)還小,不是太能感悟
  •   以前買過一本,也是祝慶英翻譯的。這次又買了一本,經(jīng)典,值得擁有
  •   這本書很早以前讀的,絕對(duì)的經(jīng)典~~~
    紙質(zhì)還算不錯(cuò),但感覺封面不夠精致,早知道該買精裝本的,好收藏
  •   書很厚 封面看起來很舒服。
  •   從小就喜歡的書,今天收藏了,正版,又便宜,沒的說了。贊!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7