出版時(shí)間:2010-7 出版社:上海譯文出版社 作者:(英) 奧斯丁 頁(yè)數(shù):278 譯者:裘因
Tag標(biāo)簽:無
前言
簡(jiǎn)·奧斯?。?775-1817)是十八世紀(jì)末十九世紀(jì)初杰出的英國(guó)女作家。她的名著《傲慢與偏見》在中國(guó)幾乎家喻戶曉。但在西方文學(xué)史上,簡(jiǎn)·奧斯丁卻是一位有爭(zhēng)議的作家。有人對(duì)她贊譽(yù)備至,如英國(guó)評(píng)論家麥考萊(1800-1859)稱她為“散文中的莎士比亞”,英國(guó)小說家福斯特(1879-1970)認(rèn)為她塑造的“人物雖比狄更斯的矮小,情節(jié)卻安排得更緊湊”;英國(guó)文學(xué)評(píng)論家艾倫(1911-)則視她的作品為“十八世紀(jì)精華薈萃的百花園中最后的也是最絢麗的鮮花”。但也有些人對(duì)奧斯丁的作品持批評(píng)態(tài)度。美國(guó)著名作家馬克·吐溫就對(duì)她懷有極大的“反感”,《簡(jiǎn)·愛》的作者夏·勃朗特則認(rèn)為她“全然不知激情為何物”。不過,歷史是最公正的裁判,經(jīng)過兩百年的變遷,奧斯丁的作品至今仍膾炙人口,表明了它們的重大文學(xué)價(jià)值和社會(huì)意義。奧斯丁出生于牧師家庭。在她生活的那個(gè)時(shí)代,發(fā)生了美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)、法國(guó)革命、英法戰(zhàn)爭(zhēng)等重大事件。她經(jīng)歷了當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的變革,但她終生居住在鄉(xiāng)間小鎮(zhèn),沒有受過多少正規(guī)教育,她的小說對(duì)這一切沒有直接的反映。她自己曾說過,“我覺得,我可以坦誠(chéng)地說……世上敢于當(dāng)女作家的人中間,我是最沒有學(xué)問、最無知識(shí)的一個(gè)?!薄拔乙鑼懙牟贿^是鄉(xiāng)村中的三四戶人家?!?/pre>內(nèi)容概要
《勸導(dǎo)(經(jīng)典插圖本)》是作者最后一部小說,塑造了一位其筆下最為高尚的人物。 韶光正從安妮的身上消逝,風(fēng)華正茂的時(shí)候,因?yàn)榻邮芰怂说?ldquo;勸導(dǎo)”,她終與意中人溫特沃斯上校分道揚(yáng)鑣。雖青春不在,又備受虛榮的父親和姐姐的冷漠,但她的高貴仁慈卻使她成為親朋中最受歡迎的人。兩人分手八年后再次相遇,上校不能冰釋怨恨,違心追求他人;而安妮也險(xiǎn)些接受偽君子堂兄的求婚。在因?yàn)榧易迨聞?wù)而引發(fā)的一系列交往中,上校進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)安妮的無私與堅(jiān)貞無人能比,而安妮也在一次次自我勸導(dǎo)中找回了愛的勇氣。他們發(fā)現(xiàn),重新團(tuán)聚比第一次相愛更為幸福,于是,經(jīng)受了考驗(yàn)的他們不再若即若離,開始盡情地回憶并表白…… 20 幅原版插圖生動(dòng)再現(xiàn)經(jīng)典場(chǎng)景。作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))奧斯?。↗ane Austen) 譯者:裘因簡(jiǎn)·奧斯丁(1775-1817),英國(guó)著名女作家。本書是作者最后一部小說,塑造了一位其筆下最為高尚的人物。書籍目錄
第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章章節(jié)摘錄
插圖:謝潑德先生是一位彬彬有禮,為人謹(jǐn)慎的律師。盡管他對(duì)沃爾特爵士頗有影響,也有不少想法,但他寧愿讓別人去提出那些令人不快的建議。他婉言拒絕提出任何微小的暗示,只是請(qǐng)主人允許他大力推崇拉塞爾夫人超人的判斷力。他完全相信聞名遐邇的明智的拉塞爾夫人一定會(huì)提出一些有力的措施,他只是希望這些措施能最后得到采納。拉塞爾夫人卻表現(xiàn)得十分關(guān)切而熱心,對(duì)此事進(jìn)行了認(rèn)真的考慮。她為人穩(wěn)重,但思想并不敏捷,很難在這種場(chǎng)合下作出什么決定,因?yàn)樗枷肷洗嬖谥鴥煞N互相矛盾的指導(dǎo)原則。拉塞爾夫人本人十分正直,很講信用,但她又很想照顧沃爾特爵士的感情,維護(hù)這個(gè)家庭的聲譽(yù);她有著貴族意識(shí),覺得他們應(yīng)該有一些享受,而這是任何明智而正直的人都可能有的想法。她是一個(gè)樂善好施的善良婦女,對(duì)別人感情真摯,本人品行端正,講究禮儀。她的風(fēng)度堪稱教養(yǎng)純正的典范。她趣味高尚,一般說來是通情達(dá)理,前后如一的,但她對(duì)名門望族比較偏愛,看重地位和財(cái)富,因而對(duì)有錢有勢(shì)的人們的缺點(diǎn)有時(shí)就忽視了。她本人不過是一位騎士的遺孀,因而對(duì)從男爵的榮譽(yù)極為推崇;而沃爾特爵士不僅是一位老朋友、有禮貌的鄰居、厚道的地主,還是她最親密的朋友的丈夫、安妮姐妹的父親。拉塞爾夫人覺得,他身為沃爾特爵士,理所當(dāng)然地應(yīng)在目前的困境中得到大量的同情和關(guān)注。編輯推薦
《勸導(dǎo)(經(jīng)典插圖本)》:門一打開,進(jìn)來的正是溫特沃斯上校,他請(qǐng)大家原諒,說是忘了手套,接著馬上穿過房間走到書桌旁,背朝人從散亂的信紙下抽出一封信,放在安妮面前,非常懇切地盯視了她一眼,便匆匆拿起手套,墨斯格羅夫太太幾乎還沒有發(fā)覺他進(jìn)來,他已出去了,真是一剎那的工夫!圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(71)
- 勉強(qiáng)可看(517)
- 一般般(882)
- 內(nèi)容豐富(3657)
- 強(qiáng)力推薦(299)