諾桑覺寺

出版時(shí)間:2010-7  出版社:上海譯文出版社  作者:(英) 奧斯丁  頁數(shù):278  譯者:金紹禹  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

簡·奧斯丁(1775-1817)的《諾桑覺寺》是她最早寫成的一部小說,雖然《理智與情感》的底本《艾麗諾與瑪麗安》成書于一七九六年間,《傲慢與偏見》的底本《最初的印象》成書于一七九七年,而《諾桑覺寺》則于一七九八——一七九九年完成。一八。三年,一個(gè)名叫里查德·克羅斯貝的書商用十英鎊買下了《諾桑覺寺》這本書,甚至還做了廣告準(zhǔn)備立即出版,然而書始終沒有出版。時(shí)隔六年之后,奧斯丁去信詢問出書的情況,得到的回答竟是愿以原價(jià)奉還。到了一八一六年,奧斯丁最喜歡的哥哥亨利出了十英鎊將書買回,當(dāng)時(shí)書名似以《蘇珊》稱,恐是女主人公的名字。奧斯丁立即將這部書作了很大修改,不光改了人名與書名,而且文字風(fēng)格都較前已出版的幾部書成熟。從奧斯丁一八一六年為該書寫的廣告來看,她對這部書的命運(yùn)很有感慨:“一個(gè)書商竟然認(rèn)為值得花錢買下他認(rèn)為不值得出版的書,這種做法似乎有些奇怪?!币虼?,她特別指出,這部長篇從成書至出版相隔十三年,讀者須注意歲月流逝給人們思想見解帶來的變化。奧斯丁去世后的第二年即一八一八年,這部最早完成的長篇《諾桑覺寺》才得以出版。

內(nèi)容概要

  癡迷于哥特式恐怖小說的鄉(xiāng)村牧師之女凱瑟琳,有時(shí)把現(xiàn)實(shí)生活也當(dāng)成傳奇故事中的虛擬世界。她被帶著去巴思社交場合見世面,結(jié)交了虛情假意的索普兄妹,并與正直英俊的富家子弟亨利一見鐘情后,受亨利的父親蒂爾尼上將盛情相邀前去他家做客。在諾桑覺寺這所幽深、古老的宅子里,凱瑟琳腦海里浮現(xiàn)出恐怖小說中的可怖情景,上演了一幕幕可笑的歷險(xiǎn)記。嫌貧愛富的蒂爾尼上將聽信索普的讒言,出爾反爾,對凱瑟琳冷酷地下了逐客令。然而愛情的忠貞最終戰(zhàn)勝小人的謊言:教堂的鐘聲響了,人人都喜笑顏開?! ?0幅原版插圖生動(dòng)再現(xiàn)經(jīng)典場景。

作者簡介

作者:(英國)奧斯?。↗ane Austen) 譯者:金紹禹簡·奧斯丁,(1775-1817),英國著名女作家。本書是作者最早寫成的一篇小說,一部極出彩的諷刺喜劇。

章節(jié)摘錄

插圖:她們兩人在一起說是交談,可是這樣的交談也說不上有意見的交換,往往連一個(gè)話題也沒有,因?yàn)?,索普太太談的大都離不了她的女兒們,艾倫太太呢,總還是談她的穿戴。凱瑟琳和伊莎貝拉兩人的友誼一開始便是熱情的,而這友誼的發(fā)展又是迅速的。她們之間的友誼越來越親密,兩個(gè)人很快就通過了這友誼的每一個(gè)發(fā)展階段,因此,沒過多久就已經(jīng)不需要再給她們的朋友,或者給她們自己拿出事實(shí)來證明這友誼的存在了。她們相互之間用教名稱呼,走在外面總是手挽著手,舞會上幫助對方將裙裾別緊,跳夸德里爾舞時(shí)則兩人絕不拆開;要是遇上下雨天,沒法玩別的,她們不管雨水和道路泥濘,還是要相聚,兩人關(guān)在房間里,一塊兒讀長篇小說。是的,是長篇小說;因?yàn)?,我不會采取那種苛刻、不審慎的做法,雖然小說作者們對于這種做法已經(jīng)習(xí)以為常,他們用鄙夷的口吻一味指責(zé),以達(dá)到貶低創(chuàng)作成果的目的,盡管他們自己也在一本本地創(chuàng)作——與他們自己的最大的敵人一起,對這樣的作品使用最刻薄的詞語,又不允許他們自己作品中的女主人公閱讀這些作品,即使閱讀,女主人公也是偶然拿起一本長篇小說,也必定是以厭惡的目光將乏味的書翻上幾頁罷了。唉!如果一部小說里的女主人公連另一部小說中的主人公的支持也得不到,那么她還希望得到誰的保護(hù)和關(guān)心呢?我不贊成這種做法。就讓那些書評家閑著沒事做,去詆毀這進(jìn)發(fā)想象力的作品吧,讓他們?nèi)ビ萌缃癯涑鈭?bào)章的陳詞濫調(diào)對每一部新問世的長篇小說評頭品足去吧。我們不可就這樣散伙;我們是一群受害者。

編輯推薦

《諾桑覺寺(經(jīng)典插圖本)》:風(fēng)呼嘯著鉆進(jìn)煙囪,暴雨嘩嘩地沖刷著窗子,一切事物似乎都反映出她處境的可怕。然而,這樣一個(gè)目標(biāo)沒有達(dá)到就去睡覺,想睡也是徒勞的,因?yàn)槊髦阱氤哂幸恢淮髾簧衩氐劓i著,要入睡必定是不可能的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    諾桑覺寺 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)28條)

 
 

  •   在譯文和譯林的版本中間糾結(jié)了很久后選擇這一套,就沖著這套里傲慢與偏見的翻譯版本。另外這套的裝幀我也比較喜歡,干凈素雅。但是這本書的翻譯真是爛到家了~人稱指代不清,蹩腳的形容詞翻譯,混亂的斷句……徹底破壞了閱讀欲望。高中時(shí)曾經(jīng)讀過奧斯汀一套六本,當(dāng)時(shí)印象還是蠻好的,但是這次重讀這本諾桑覺寺很是失望,斷斷續(xù)續(xù)地看,幾欲讀不下去……打算再買套孫致禮的版本或者直接買英文版的收藏算了。順便給想收藏又注重翻譯的朋友提個(gè)醒兒吧。
  •   最喜歡奧斯丁的<傲慢與偏見>,甚至看不同的譯者不同的出版社的本子,也看了不同年代不同明星主演的電影版本,電視劇的版本也好看經(jīng)典,BBC的。其次是<理智與情感>,看了三個(gè)版本的電影cd。她的本子對話太吸引了,這么聰明的簡練語言,只有用天賦來推測。<諾桑覺寺>秉承一貫的風(fēng)格,以語言不露聲色的奪得我心青睞,人物豐滿,寫出了純潔,堅(jiān)貞,信任,也有無奈,等待,猶豫,少不了欺騙,虛偽,勢利;是滿體現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的故事。如果說<勸導(dǎo)>撥動(dòng)內(nèi)心描述醒悟的愛,諾一書相對輕松有趣,值得觀瞻。
  •   這個(gè)譯本的很好,設(shè)計(jì)也很淡雅。
  •   沒什么說的,上海譯文社的書幾乎沒讓我失望過,本本都是精品,值得一直在身邊陪著你
  •   文字排得稀稀疏疏,行距超寬,就是為了弄得書本厚些好騙錢感覺很虛,內(nèi)容不充實(shí),不過還沒看,不知道翻譯得如何還是譯林出版社的書實(shí)惠,可惜沒貨了
  •   這次買書是在卓越這么多年來最不滿意的一次。從上一次在卓越買書我就很不滿意,主要是因?yàn)榘l(fā)貨慢,到手都一個(gè)星期了!這次同樣很慢,卡在預(yù)計(jì)到達(dá)前2天發(fā),根本不給快遞緩沖時(shí)間,我在預(yù)計(jì)那天沒拿到書,而預(yù)計(jì)那天已經(jīng)是距離我買書的第六天!這本書字非常小,看著很不舒服,行距大。紙張一般,比另外買的紅樓夢好點(diǎn)。一些好點(diǎn)的版本沒貨,所以才買這個(gè)版本~
  •   喜好奧斯汀,這本諾桑覺寺在她的六本小說中,奇峰突起,見仁見智。不過我聽喜歡。
  •   這個(gè)精裝版本的質(zhì)量非常好,希望賣家能夠補(bǔ)全這個(gè)版本的簡.奧斯汀這一系列的書?,F(xiàn)在還差一本《勸導(dǎo)》了,賣家最好能盡快補(bǔ)貨。
  •   最愛的就是奧斯丁 是正版
  •   喜歡這本書,簡?奧斯丁的書基本都集齊了。
  •   小說內(nèi)容感覺一般,但書的質(zhì)量不錯(cuò),可用作收藏
  •   經(jīng)典插圖版,值得收藏。翻譯的不錯(cuò)、快遞迅速、就是字有點(diǎn)兒小。
  •   裝幀不錯(cuò),插圖精美,字體大小也合適。賣家發(fā)貨包裝很用心
  •   插頁很美,版本很好。
  •   目前而言算是市面上不錯(cuò)的版本了,值得購買
  •   若干年前買的 ,呵呵 。還不錯(cuò) 。
  •   很美觀,這回奧斯丁全集都可以看完了!
  •   這一款的封面都很漂亮,很喜歡。大愛簡奧斯??!
  •   還行吧,內(nèi)容不錯(cuò),閑暇的時(shí)候看看,挺過癮的
  •   我覺得諾桑覺寺本來很好的,但是翻譯的一般,人物的描述經(jīng)常搞混,都不知道作者說的誰是誰了。
  •   奧斯丁。。。。
  •   奧斯丁文集
  •   書的質(zhì)量很好,價(jià)格也比較公道
  •   還不錯(cuò) 性價(jià)比不高
  •   替姐姐買的,聽說不錯(cuò)!
  •   湊齊了精裝一套
  •   奧斯丁系列作品之一
  •   物美價(jià)廉的選擇
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7