詞匯文化語義的認(rèn)知研究

出版時(shí)間:2010-6  出版社:上海譯文出版社  作者:張?jiān)偌t  頁數(shù):385  

前言

  學(xué)術(shù)界對(duì)于詞匯文化語義并沒有完全一致的定義,所使用的術(shù)語也各不相同,主要表現(xiàn)在文化語義是“附加”在概念意義之上,還是“隱含”在概念意義之中之爭(zhēng)。王德春將文化語義稱為“國俗語義”,認(rèn)為國俗語義是“語義民族性的一種表現(xiàn),它反映使用該語言的國家的歷史文化和民情風(fēng)俗,具有民族文化特色。也就是說,在反映概念的基礎(chǔ)上增添了附加的民族文化色彩,離開民族文化背景,難以準(zhǔn)確理解詞語的含義?!雹訇惤駝t使用“文化伴隨義”這一術(shù)語,指出“文化伴隨意義”是“通過聯(lián)想而產(chǎn)生的文化附加意義”,②即帶上制度文化和觀念文化印記的文化象征義、文化比喻義、文化引申義和文化色彩義。上述定義強(qiáng)調(diào)文化語義的附加性?! ×硪环N觀點(diǎn)則認(rèn)為詞的文化語義不是附加在概念意義之上的,而是隱含在概念意義之中。魏春木指出,“文化語義正是外部的社會(huì)文化因素在語言中的反映和體現(xiàn)。因此,不能把文化語義置于語義的從屬層面,好像文化語義是附加的、可有可無的。”③蘇新春將詞語的文化義定義為“一種詞匯通過它的詞語形式和意義反映出來的該民族文化的內(nèi)涵和特質(zhì),它廣泛地存在于一種詞匯的各個(gè)方面,而不僅僅是存在于部分詞語或某些詞語的部分詞義當(dāng)中?!?/pre>

內(nèi)容概要

  詞匯文化語義作為各民族語言中非常普遍的現(xiàn)象,在語言學(xué)領(lǐng)域廣為探討。傳統(tǒng)的詞匯文化語義研究主要是基于結(jié)構(gòu)主義語義學(xué)的歷時(shí)和共時(shí)描寫?!对~匯文化語義的認(rèn)知研究》擬從認(rèn)知語義學(xué)和認(rèn)知人類學(xué)的角度考察文化詞語意義的認(rèn)知機(jī)制和意義關(guān)系模式。該研究的對(duì)象是漢英兩種語言中詞和短語的文化語義。由于文化語義是客觀映像和主觀意識(shí)相互作用的產(chǎn)物,是不同民族語言使用者的思維和文化心理互動(dòng)的結(jié)果,基于對(duì)文化詞語的結(jié)構(gòu)類型和語義特征的分析和論述,本研究提出文化詞語研究的新視角,確定了文化——認(rèn)知統(tǒng)一的文化語義分析的理論和方法,將認(rèn)知語義學(xué)的原型理論、框架語義學(xué)以及認(rèn)知模式理論和認(rèn)知人類學(xué)的文化模式理論整合成一個(gè)統(tǒng)一的框架。

作者簡介

  張?jiān)偌t,華中科技大學(xué)副教授,博士,碩士生導(dǎo)師。研究方向?yàn)槎Z習(xí)得、理論語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)。參與編寫《大學(xué)英語基礎(chǔ)教程》(北京大學(xué)出版社,2009年)、《新世紀(jì)大學(xué)英語聽與說》(華中科技大學(xué)出版社,2003年)等教材,作為主要成員負(fù)責(zé)本校《大學(xué)英語》國家級(jí)精品課程申報(bào)和建設(shè)工作。近年發(fā)表學(xué)術(shù)論文10余篇。

書籍目錄

第一章 引言1.1 文化語義學(xué)的誕生、發(fā)展及其現(xiàn)狀1.1.1 文化語義學(xué)的誕生及其發(fā)展1.1.1.1 語言國情學(xué)1.1.1.2 文化語義學(xué)1.1.1.3 國俗語義學(xué)1.1.2 文化語義的研究現(xiàn)狀1.1.2.1 結(jié)構(gòu)主義語義學(xué)對(duì)文化語義的解釋1.1.2.2 語言國情學(xué)對(duì)于文化語義的解釋1.1.2.3 文化語言學(xué)對(duì)文化語義的研究1.2 文化語義研究的新視角1.3 研究問題與語料來源1.3.1 研究問題1.3.2 語料來源1.4 本書的結(jié)構(gòu)第二章 文化詞語、文化語義及其特征分析2.1 術(shù)語的界定和使用2.1.1 文化詞語的界定2.1.2 詞匯文化語義的界定2.2 文化詞語類型2.2.1 概念意義表達(dá)文化內(nèi)涵2.2.2 聯(lián)想意義表達(dá)文化內(nèi)涵2.2.3 熟語2.3 文化詞語的結(jié)構(gòu)特征2.3.1 文化詞語的常規(guī)組合2.3.2 文化詞語的超常規(guī)組合2.4 詞語的意義類型2.4.1 茲古斯塔的意義類型2.4.2 羅蘭·巴爾特的意義類型2.4.3 利奇的意義類型2.5 文化語義在語義學(xué)中的位置2.6 文化語義的特征2.6.1 文化語義的民族性2.6.2 文化語義的時(shí)代性2.6.3 文化語義的動(dòng)態(tài)性2.6.4 文化語義的隱含性2.6.5 文化語義的地域性2.6.6 文化語義的語境制約性2.7 文化語義的差異模式第三章 認(rèn)知語義學(xué)范式下的詞義研究3.1 認(rèn)知語義學(xué)及其研究重點(diǎn)3.2 認(rèn)知語義學(xué)的主要觀點(diǎn)3.2.1 認(rèn)知意義觀3.2.1.1 經(jīng)驗(yàn)觀3.2.1.2 突顯觀或注意觀3.2.2 原型語義學(xué)3.2.2.1 經(jīng)典范疇觀與形式主義語義分析3.2.2.2 維特根斯坦的“家族相似性”范疇觀3.2.2.3 原型范疇理論3.2.2.4 基本層次范疇3.2.2.5 基本層次范疇詞及其特點(diǎn)3.2.3 框架語義學(xué)3.2.4 認(rèn)知模式理論3.2.4.1 認(rèn)知模式的四種結(jié)構(gòu)類型3.2.4.2 多義研究的認(rèn)知模式3.2.5 認(rèn)知模式的語境制約3.3 認(rèn)知語義學(xué)與一詞多義研究3.3.1 Fillmore的研究3.3.2 Lakoff的研究3.3.3 Tyler和Evans的研究3.3.4 Taylor的研究3.4 認(rèn)知語義學(xué)在詞義研究方面的局限性第四章 詞義的文化模式表征4.1 文化人類學(xué)的文化模式觀4.2 認(rèn)知人類學(xué)的文化模式觀4.3 文化模式的特征4.3.1 文化模式的不科學(xué)性、不完整性和不一致性4.3.2 文化模式的復(fù)雜性和多樣性4.3.3 文化模式的動(dòng)態(tài)性4.3.4 文化模式的相互滲透性4.4 文化模式的成因4.5 文化模式的知識(shí)具身化4.6 文化模式對(duì)語義的作用4.6.1 文化模式與語義場(chǎng)分類細(xì)度4.6.2 文化模式與詞義的理據(jù)4.6.3 文化模式與詞義的豐富程度4.6.4 文化模式與詞語的搭配能力4.6.5 文化模式與詞義的情感色彩4.7 文化模式與詞語釋義4.7.1 文化模式與詞典釋義4.7.2 文化模式與情景意義4.8 文化模式與認(rèn)知模式的關(guān)系第五章 文化詞語的意義關(guān)系模式5.1 文化語義的建構(gòu)模式……第六章 文化語義認(rèn)知分析實(shí)例第七章 文化語義認(rèn)知研究的應(yīng)用第八章 結(jié)束語參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

  第一章 引言  1.1 文化語義學(xué)的誕生、發(fā)展及其現(xiàn)狀  語言與文化密不可分。在構(gòu)成語言的語音、語法、語義三個(gè)要素中,語義的文化性最為深厚。二十世紀(jì)八十年代興起的文化語義學(xué)(cultural semantics)正是通過研究一種語言所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵來發(fā)掘文化與語義的作用規(guī)律。詞匯作為語言意義的主要載體,在其產(chǎn)生之初,從形式到內(nèi)容便帶上了該語言民族的文化烙印。文化語義在語義學(xué)中一直占有重要的位置。從其研究的對(duì)象和范圍來看,“文化語義學(xué)一是研究言語者的語言中抽象不同的各種詞語的語義結(jié)構(gòu),了解其經(jīng)驗(yàn)是如何組成范疇的;二是研究詞語聯(lián)想意義的語言文化差異?!?/pre>

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    詞匯文化語義的認(rèn)知研究 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7