出版時(shí)間:2010-04 出版社:上海譯文出版社 作者:[法] 安德烈·紀(jì)德 頁(yè)數(shù):146 譯者:桂裕芳
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
“你們要努力進(jìn)窄門。因?yàn)橐綔鐝V。那門是寬的,路是大的,進(jìn)去的人也多。引到永生,那門是窄的,路是小的。找著的人也少?!庇谑牵谝磺锌嘈兄?,在一切憂愁之上,我想象,我預(yù)感到另一種凈化的、神秘的.純潔的歡樂,我的心靈已經(jīng)渴望的歡樂。我想象這種歡樂猶如一首既尖厲又溫柔的提琴曲,猶如一團(tuán)使阿莉莎和我的心靈陷入衰竭的烈焰。我們倆朝前走,身上穿的是《啟示錄》中的衣服。我們手拉手,朝著同一目標(biāo)…… 主呀!但愿熱羅姆和我彼此相依,彼此通過對(duì)方向您靠近,但愿我們像兩個(gè)朝圣者那樣去走完生命的整個(gè)路.程——其中一人說:“你如果累了,就靠在我身上吧,兄弟?!绷硪粋€(gè)回答:“我只要感覺在我身邊就夠了……”可是不行!主??!您指出的道路是一條窄路——窄得容不下兩人并行。
作者簡(jiǎn)介
安德烈·紀(jì)德(1869-1951),法國(guó)作家,出生予巴黎,一八九一年發(fā)表第一部小說,開始寫作生涯。一九○九年參與創(chuàng)辦《新法蘭西評(píng)論》。一九四七年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 代表作有小說《背德者》、《窄門》、《田園交響曲》.《梵蒂岡地窖》、《偽幣制造者》,散文《地糧》、《剛果之行》等。
章節(jié)摘錄
一 我在這里要講的事,別人本來可以寫成一本書,然而,這段經(jīng)歷使我心力交瘁,使我的品德耗損殆盡。我只能將往事簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地寫下來,它有時(shí)可能顯得支離破碎,但我不打算虛構(gòu)任何情節(jié)來彌補(bǔ)和撮合,我盼望這番敘述能帶給我最后的樂趣,而矯揉造作只能破壞它?! ∥也坏绞q就失去了父親。母親不愿意再留在父親行醫(yī)的勒阿弗爾,決定移居巴黎,以便于我更好地完成學(xué)業(yè)。她在盧森堡公園附近租下一套房子。阿斯比爾通小姐搬來與我們同住。弗洛拉·阿斯比爾通小姐無親無戚。她原先是我母親的小學(xué)老師,后來成為她的女伴,不久就成為摯友。我生活在這兩位神態(tài)同樣溫和憂郁的女人身旁。在我的記憶中,她們總是穿著喪服。有一天,大概是父親去世以后很久了吧,母親將清晨軟帽上的黑絲帶換成一根淡紫色絲帶,我驚呼起來: “啊,媽媽,這顏色對(duì)你多不合適呀!” 第二天,她又戴上了黑絲帶。 我體質(zhì)贏弱,母親和阿斯比爾通小姐小心翼翼地唯恐我累著,這種關(guān)心之所以沒有使我變成懶漢,那是因?yàn)槲覍?duì)學(xué)習(xí)確實(shí)很有興趣。一到風(fēng)和日麗的季節(jié),她們便一致認(rèn)為我應(yīng)該離開城市,因?yàn)槌鞘惺刮易兊蒙n白。六月中旬,我們便去勒阿弗爾附近的富格茲馬爾,比科蘭舅父每年夏天在那里接待我們。 比科蘭家的房子坐落在一個(gè)花園里,花園不十分大,不十分漂亮,與許多諾曼底花園相似。房子是白色的,兩層樓,類似上上個(gè)世紀(jì)的許多鄉(xiāng)村住宅。房子朝東,朝著花園正面,有約摸二十扇大窗子,房子背面也有同樣多的窗子,兩側(cè)卻沒有。窗子上都是小塊玻璃,其中有幾塊是新近換上去的,看上去特別明亮,而旁邊的舊玻璃卻顯出灰暗的綠色。有些玻璃上有疵點(diǎn),也就是親戚們稱為的“氣孔”。從那里看樹木,樹木顯得粗細(xì)不勻,郵遞員從那里走過,也突然長(zhǎng)出一個(gè)駝背來。 花園是長(zhǎng)方形的,四周有圍墻。在房屋前面有一塊被綠蔭覆蓋的、相當(dāng)大的草坪,草坪周圍有一條沙石小路。這個(gè)方向的圍墻較矮,人們可以看見包圍花園的那個(gè)農(nóng)場(chǎng)院子。在院子的邊界上是當(dāng)?shù)爻R姷囊粭l長(zhǎng)滿山毛櫸的大道?! ≡谖髅?,花園在房屋背面較為舒展。一條開滿鮮花的小徑從朝南的果樹架墻前經(jīng)過,濃密的葡萄牙月桂和幾株樹使小徑免受海風(fēng)的蹂躪。另一條小徑沿著北面的圍墻延伸,消失在樹叢中。我的表姐妹管它叫“黑色小徑”。一到黃昏,她們就不愿去那里。這兩條小徑都通向菜園,菜園是花園的延伸。走下幾級(jí)臺(tái)階,就到了下面的菜園。菜園盡頭的墻上開了一個(gè)小小的暗門,墻外是一片矮樹林,兩條山毛櫸大道從左右兩面在這里匯合。從西面的臺(tái)階上,目光能越過矮樹林,看到高原,欣賞遍及高原的莊稼。在天邊,小村莊的教堂隱約可見。傍晚,寧?kù)o的空氣中,還可看見幾所房屋上的縷縷炊煙?! ≡诿利惖南娜拯S昏,我們吃過晚飯后便來到“下花園”。我們走出小暗門,來到大道上那張可以俯瞰前方的長(zhǎng)椅旁。在那里,在一座被廢棄的泥灰?guī)r礦的茅草頂旁邊,舅父、母親和阿斯比爾通小姐坐了下來。在我們眼前,小小的山谷彌漫著霧氣,遠(yuǎn)處樹林上方的天空呈現(xiàn)金黃色。接著,我們?cè)诨璋迪聛淼幕▓@盡頭滯留很久。我們回到室內(nèi),看見舅母坐在客廳里,她幾乎從不和我們一同出去……對(duì)我們這些孩子來說,黃昏到此結(jié)束,但是當(dāng)我們后來聽見父母?jìng)兩蠘堑臅r(shí)候,我們?nèi)栽谂P室里看書哩。 除了去花園,我們剩下的時(shí)光都消磨在“自修室”里。那是舅父的書房,里面擺了小學(xué)生的課桌。我的表弟羅貝爾和我并排坐。朱莉埃特和阿莉莎坐在我們后面。阿莉莎比我大兩歲,朱莉埃特比我小一歲。羅貝爾在我們四人中間年紀(jì)最小?! ∥蚁朐谶@里寫的不是最初的往事,而只是與此有關(guān)的往事??梢哉f,故事確實(shí)是在父親去世那一年開始的。喪事,我自己的悲哀,或者至少是我所目睹的母親的悲哀,使我極其敏感,也許在我身上埋下了新激情的種子。我過早地成熟了。這一年我們?nèi)ジ桓衿濕R爾時(shí),我覺得朱莉埃特和羅貝爾顯得更小,而當(dāng)我看見阿莉莎時(shí),我突然明白我們倆都不再是孩子了?! ∈堑?,確實(shí)是父親去世的那一年。剛到富格茲馬爾,母親和阿斯比爾通的那番談話足以證明我沒有弄錯(cuò)。母親和女友交談時(shí),我突然撞了進(jìn)去。她們談的是舅母。母親很生氣,因?yàn)榫四笡]穿喪服,或者已經(jīng)脫下了喪服(老實(shí)說,我覺得,比科蘭舅母穿黑衣,和我母親穿淺色衣服一樣,都是難以想象的)。就我所記得的,我們到達(dá)的那一天,呂西爾·比科蘭穿的是一件薄軟的裙衣。阿斯比爾通小姐一向?yàn)槿穗S和,盡量寬慰我母親,畏畏縮縮地開脫說: “其實(shí),白色也是服喪呀?!薄 澳敲矗缟系募t披巾呢,你也管這叫服喪?弗洛拉,你真叫我反感!”母親喊著說?! ∥抑皇窃诩倨谀菐讉€(gè)月里才看見舅母。大概是由于酷暑,我每回看到她時(shí),她總穿著那種開領(lǐng)很大的又輕又薄的襯衣。母親對(duì)這種袒胸露背比對(duì)赤肩上那條鮮紅的披巾更為憤懣?! 挝鳡枴け瓤铺m美麗動(dòng)人。我至今還保存著她的一張小畫像,當(dāng)年她就是畫像上的模樣。她看上去那么年輕,仿佛是她女兒們的大姐姐。她按習(xí)慣的姿勢(shì)斜坐著,頭搭在左手上,左手小拇指矯揉造作地向嘴唇翹起。一個(gè)粗眼發(fā)網(wǎng)攏住她那稍稍瀉在后頸上的濃密鬈發(fā)。在襯衣的開胸處有一條松弛的黑絲絨帶子,上面掛著一枚意大利鑲嵌畫的頸飾。黑絲絨的腰帶扎著一個(gè)飄動(dòng)的大結(jié),一頂寬邊軟草帽用帽帶掛在椅背上,這一切更使她增添了幾分稚氣。她那垂著的右手拿著一本合上的書?! 挝鳡枴け瓤铺m是克里奧爾人,她是棄兒,或者很早就成了孤兒。我母親后來告訴我,伏蒂埃牧師夫婦當(dāng)時(shí)還沒有孩子,便收養(yǎng)了這個(gè)棄兒或孤兒,不久以后他們離開馬提尼克島,將孩子帶回勒阿弗爾。比科蘭家也住在勒阿弗爾,這兩家人過從甚密。舅父當(dāng)時(shí)在國(guó)外一家銀行供職,三年以后他回到家里才第一次看見小呂西爾。他愛上了她,并且立刻向她求婚,這事使我外祖父母和我母親都很難受。呂西爾當(dāng)時(shí)芳齡十六。在此以前,伏蒂埃太太生下兩個(gè)孩子,她開始害怕這位養(yǎng)女會(huì)帶壞自己的兒女,因?yàn)閰挝鳡柕钠庖辉卤纫辉鹿殴?。再說,這一家人也不富?!@一切都是母親告訴我的,她想說明為什么伏蒂埃夫婦會(huì)高高興興地答應(yīng)了她弟弟的求婚。除此以外,我猜想,年輕的呂西爾開始使伏蒂埃夫婦十分為難。我很了解勒阿弗爾人,他們以什么態(tài)度來對(duì)待這個(gè)迷人的姑娘,這是不難想象的。我后來認(rèn)識(shí)了伏蒂埃牧師,他為人溫和,既審慎又天真,他招架不住陰謀詭計(jì),面對(duì)邪惡更是無計(jì)可施。這個(gè)杰出的人當(dāng)時(shí)一定被逼得走投無路。至于伏蒂埃太太,我一點(diǎn)也不了解,她生第四個(gè)孩子時(shí)因難產(chǎn)死去。這個(gè)孩子和我年齡相仿,后來成了我的朋友。
編輯推薦
究竟會(huì)不會(huì)有這樣一種愛情,即使毫無希望,一個(gè)人也可以將它長(zhǎng)久地保持在心中;即使生活每天吹它,也始終無法把它吹滅……?在本書中,紀(jì)德將愛情中的神秘主義體驗(yàn)推向極致,為我們講述了一段純潔炙熱、卻又含著無邊孤寂和無限辛酸滋味的愛情故事。紀(jì)德在作品中探討了生命本質(zhì)的不定性、泯滅人性的紅塵之中如何追尋生命價(jià)值與生活方式,以及社會(huì)規(guī)范與渴望自由的沖突等諸多新的社會(huì)問題,批判了當(dāng)時(shí)西方社會(huì)的為傳統(tǒng)禁忌和教條所蒙蔽而僵化的道德觀。作品打破了19世紀(jì)傳統(tǒng)的小說模式,風(fēng)格明凈清純,心理刻畫入微,以法國(guó)古典文學(xué)的完美形式表現(xiàn)了現(xiàn)代人的復(fù)雜思想感情,為傳統(tǒng)的小說模式重鑄了新典范。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載