出版時間:2010-4 出版社:上海譯文出版社 作者:(美) 凱魯亞克 頁數(shù):119 字?jǐn)?shù):49000 譯者:艾黎
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
凱魯亞克風(fēng)格怪異的半自傳體小說!寂寞尋求精神解脫的神宗感悟之旅,巴黎到布列塔尼的東方神秘尋根路! 不過正如我說,我不知道怎么頓悟的,唯一能做的是從最初開始,可能我會恰好在故事的中心找到,然后歡天喜地一直到故事結(jié)束,講述這個故事別無它因,只是為了陪伴。陪伴是文學(xué)的另一定義(也是我最喜歡的),為了陪伴講述故事,還為了教授某些宗教的東西,或是宗教的敬畏,與真實的生活相關(guān),在于這真實的世界,這是文學(xué)應(yīng)該反映的(在此也的確反映了)。
作者簡介
杰克·凱魯亞克(Jack Kerouac,1922-1969),1922年3月12日,凱魯亞克出生于馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是家中幼子。他曾在當(dāng)?shù)靥熘鹘毯凸W(xué)校就讀,以橄欖球獎學(xué)金入紐約哥倫比亞大學(xué),結(jié)識愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。
凱魯亞克大學(xué)二年級退學(xué)從事文學(xué)創(chuàng)作,并輾轉(zhuǎn)于美國海軍和商用航運公司等處。1950年,第一部小說《鄉(xiāng)鎮(zhèn)和城市》出版。1957年的《在路上》問世后,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀(jì)最有爭議的著名作家行列。他還著有《達摩流浪者》、《地下人》、《孤獨的旅人》和《孤獨天使》等作品。
1969年10月21日,凱魯亞克在佛羅里達圣彼得堡去世,享年47歲。
章節(jié)摘錄
在巴黎(還有布列塔尼)的十天當(dāng)中,有個時刻我獲得了某種啟示,那看來又一次改變了我,我想是它使我在接下去七年或更長時間里按那樣的模式生活,確切點說,是悟:即日語詞中的“突然開竅”,“突然覺醒”,或者簡單點兒,就是“眼睛突然睜開”――不管怎么解釋,確有什么發(fā)生了。旅行結(jié)束到家后重新理了理那十天里混亂而又豐富多彩的事件,在我最初的回想中,那“悟”似乎是由一位叫雷蒙·巴耶的出租車司機遞給我的,有時候我想那可能是我凌晨三點,在布列塔尼布雷斯特霧氣重重的街道上由妄想而生的恐懼,有時候我想那是卡斯泰爾嘉魯先生和他美得眩目的秘書(藍(lán)黑頭發(fā)、綠眼睛的布列塔尼人,門牙有縫隙,正好嵌在可舔可吻的雙唇中,身穿白色羊毛編織的毛衣,戴著金手鐲,灑了香水);或是告訴我“Paris est pourri(巴黎腐爛了)”的侍者;或是在古老的圣日爾曼-德普雷教堂里的莫扎特《安魂曲》演奏,得意洋洋的小提琴手懷著喜悅揮舞著胳膊肘,因為來了那么多名流,教堂的長凳和唱詩班的專用椅都坐滿了(而外面正細(xì)雨濛濛);或是,究竟是什么?是杜伊勒里花園筆直的林蔭道?或是跨越熱鬧非凡的假日塞納河轟響的搖晃著的橋梁?過橋時我抓牢帽子知道晃的不是橋(是杜伊勒里碼頭的臨時棧橋),而是我自己喝了太多的干邑,加上精神緊張又沒睡覺,一路從佛羅里達費了十二小時過來連帶著機場的各種焦慮。是酒吧?是種種苦惱?是哪個從中點撥? 如先前的一本自傳體的書,我在此用真名,既然這樣就用全名,讓-路易?勒布里?德?凱魯亞克,因為這個故事講的是我在法國尋找這個名字,而且我也不怕給出雷蒙?巴耶的真名供大眾檢視,因為他不但可能是我在巴黎頓悟的緣起,而且我所說的關(guān)于他的一切就是他和藹有禮,效率高,有款,不套近乎,等等,主要的是他只是我從法國回程碰巧開的士送我去奧利機場:當(dāng)然了,他不會因此惹上麻煩的——而且很有可能永遠(yuǎn)也不會看到他的名字印成鉛字,因為時下在美國法國有那么多的書正在出版,沒有誰有時間趕得及看所有的書,即便有人告訴他,他的名字出現(xiàn)在一本美國“小說”里,他大多也永遠(yuǎn)不能在巴黎找到地方去買書,如果書真的被翻譯了,如果他真找到了,讀到他——雷蒙?巴耶,一位了不起的紳士和出租車司機碰巧在去機場的路上給一個美國人留下了深刻的印象,這也傷不著他什么?! ompris? 二 不過,正如我說,我不知道怎么頓悟的,唯一能做的是從最初開始,可能我會恰好在故事的中心找到,然后歡天喜地一直到故事結(jié)束,講述這個故事別無它因,只是為了陪伴。陪伴是文學(xué)的另一定義(也是我最喜歡的),為了陪伴講述故事,還為了教授某些宗教的東西,或是宗教的敬畏,與真實的生活相關(guān),存于這真實的世界——這是文學(xué)應(yīng)該反映的(在此也的確反映了)?! Q句話說,說完后我就閉嘴,講述“如果怎樣將會怎樣”的編造的故事和羅曼司是為年少年長的白癡寫的,他們不敢在書中讀到他們自己,就像他們可能不敢在生病受傷或余醉未醒或發(fā)癲發(fā)狂時照鏡子一樣?! ∪ ∑鋵?,這本書說的是,可憐可憐我們吧,千萬別為了我寫這些犯怒?! ∥襾碜苑鹆_里達。坐著巨大的法國航空公司的噴氣客機,快抵達時飛過巴黎近郊,我注意到夏天北部的鄉(xiāng)村是多么的蔥綠,因為有冬雪直接化入了那片肥圓的青蟲似的草地。比任何棕櫚樹國度的任何時節(jié)都要綠,尤其是在六月,在令一切枯謝的八月(Ao?t)來臨之前。飛機著地,沒發(fā)生喬治亞故障。這個我說的是一九六二年一架滿載著帶足禮物的亞特蘭大頭面人物的飛機正要飛回亞特蘭大,飛機一頭沖進一家農(nóng)場,無人幸免。飛機從未離地而半個亞特蘭大城就空了,所有的禮物散開了,燒毀了,遍布奧利機場,一出壯觀的基督徒式的悲劇,全然不是法國政府的錯,因為飛行員和乘務(wù)員都是法國公民。 飛機不偏不倚地著陸。我們在一個灰蒙蒙、冷颼颼的六月清晨到了巴黎?! C場大巴上一位移居國外的美國人正平靜快樂地抽煙斗,一邊和乘坐另一架飛機剛從很可能是馬德里或其他什么地方來的朋友聊天。在我坐的那架飛機上我沒和那個疲倦的美國畫家姑娘說話,因為飛過孤單寒冷的新斯科舍時她睡著了。她經(jīng)歷了累死人的紐約,必須給在那兒照看她的人買一百萬杯飲料——話說回來,不關(guān)我的事。過艾德威爾德時,她問過我是不是去巴黎找我的老相好。不是。(我真該去找老相好。)
編輯推薦
巴黎版《在路上》,中文版首次在大陸出版?! P魯亞克作品中,唯一一部描寫美國本土以外的旅程的半自傳體小說,在異域的文化背景下參禪悟道。 1966年至今已出版15個版本。 震驚凱魯亞克的十天。 ——《紐約時報》 凱魯亞克的活力富于感染力,他的熱情和關(guān)注造就了真實而樸素的文章?! 缎l(wèi)報》 凱魯亞克是一只非常獨特的貓——一個法裔加拿大小乘佛教的“垮掉的”天主教專家。 ——艾倫?金斯堡
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載