工作頌歌

出版時(shí)間:2010-01  出版社:上海譯文出版社  作者:(英) 德波頓  頁(yè)數(shù):331  譯者:袁洪庚  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

該書是阿蘭德波頓的最新作品,2009年5月由英國(guó)企鵝圖書公司推出。該書沿用一貫優(yōu)美輕松的筆調(diào)帶領(lǐng)讀者們深入到我們?nèi)粘W铌P(guān)心的問題——工作,工作與生活是人生兩大主題,工作是如何發(fā)展的,我們今天是如何工作的?為什么我們要工作?工作給我們帶來的是什么?    德波頓的特點(diǎn)就在于一個(gè)很平常的主題也能寫得引人入勝,而且使讀者在讀后有所領(lǐng)悟,本書也是如此。相信本書的出版對(duì)于每一位職場(chǎng)上的人來說,都會(huì)是有益處的,可以讓每一個(gè)人重新審視他的工作,也更加地享受生活。

作者簡(jiǎn)介

阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。

書籍目錄

譯者序第一章  追蹤貨船第二章  物流管理第三章  餅干生產(chǎn)第四章  職業(yè)咨詢第五章  火箭科學(xué)第六章  繪畫藝術(shù)第七章  輸電工程第八章  會(huì)計(jì)工作第九章  創(chuàng)業(yè)精神第十章  航空工業(yè)

章節(jié)摘錄

  設(shè)想一次穿越現(xiàn)代世界某一大城市的旅行。在10月底某個(gè)特別陰沉的星 期一出發(fā)去倫敦,飛越它的配電中心、水庫(kù)、公園和殯儀館。想想那里的犯 罪者和韓國(guó)的游客正在做什么。去皇家公園酒店附近看生產(chǎn)三明治的工廠, 去豪恩斯洛看為航空公司配餐的加工廠、去參觀敦豪航空貨運(yùn)公司位于巴特 西的貨場(chǎng),還有倫敦城市機(jī)場(chǎng)停放的“灣流”飛機(jī)、“走私者之路”上快捷 假日酒店里的清潔車。先去索思沃克公園小學(xué),聽那兒食堂里傳出的嗷嗷尖 叫聲,再去帝國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)博物館里想象無聲的炮響。設(shè)想駕校教練、抄水表電表 的人以及躊躇不決的通奸者的生活。置身于圣瑪麗醫(yī)院的產(chǎn)科病房里,觀察 早產(chǎn)三個(gè)半月的嬰兒阿什麗莎,她身上插著管子,躺在一個(gè)瑞士奧布瓦爾登 州出產(chǎn)的塑料箱子里。窺探白金漢宮西區(qū)的國(guó)事廳。仰慕一番女王,她正與 200名殘疾運(yùn)動(dòng)員共進(jìn)午餐,然后在喝咖啡時(shí)發(fā)表了一通褒揚(yáng)有志者事竟成 的演講。在議會(huì)里,緊接著政府大臣發(fā)言,提出制定一項(xiàng)法案,規(guī)定公共建 筑中電源插座的高度。評(píng)判國(guó)家美術(shù)館的理事會(huì)成員投票表決收購(gòu)18世紀(jì)意 大利畫家喬瓦尼·帕尼尼的一幅作品有無不妥。仔細(xì)瞧瞧那些人的面孔,他 們已報(bào)名扮圣誕老人,此時(shí)正待在牛津大街塞爾弗里奇百貨公司地下室里, 等待面試。在漢普斯特德的弗洛伊德博物館,還可以聆聽那位匈牙利精神分 析學(xué)家發(fā)表演講、談偏執(zhí)狂和母乳喂養(yǎng),為他所使用的詞匯驚嘆不已。 與此同時(shí),在這座首都東部邊緣地區(qū)還發(fā)生了~件事,不過此事在公眾 心中不會(huì)留下多少印象,除了直接參與者,別人也不會(huì)注意到它。盡管如此 ,這件事仍有記錄價(jià)值,那便是“海上女神”號(hào)由亞洲駛?cè)雮惗馗?。這艘船 是10年前由三菱重工在長(zhǎng)崎造的,足足有390米長(zhǎng),漆成橘黃色和灰色,船 名顯得目中無人,它并未做出努力使人聯(lián)想到傳統(tǒng)女神應(yīng)具有的氣質(zhì),諸如 優(yōu)雅和美貌等。它的身軀低矮、寬大,足足有80000噸重,船尾凸出,像一 只塞得過滿的墊子。船上高高堆放著上千只顏色各異的鋼制集裝箱,裝滿各 種貨物。它們來自世界各地,從神戶條狀地帶的工廠到非洲阿特拉斯山的果 園。 這艘巨型輪船的目的地并非泰晤士河上比較知名的地段,游客在那些地 方頂著柴油機(jī)散出的難聞氣味買冰淇淋吃。它要去的地方河水已呈污糟糟的 褐色,兩岸凌亂地分布著碼頭和貨倉(cāng)。這是一片倫敦居民很少造訪的工業(yè)區(qū) ,不過他們有條不紊的生活,他們所需的探弋橙汽水和已攪拌成漿的水泥均 得依賴它的復(fù)雜運(yùn)轉(zhuǎn)。 我們這艘船是前一天晚上到達(dá)英吉利海峽的。它沿著肯特郡弓形海岸線 航行,來到馬蓋特以北幾英里之處。到了黎明時(shí)分,它開始了最后一段旅程 ,溯泰晤士河下游駛?cè)?。這兒風(fēng)光秀麗而又蒼涼,使人不僅聯(lián)想起它原始的 過去,也憧憬到反烏托邦的未來。在這兒,人們將信將疑,不知遠(yuǎn)古時(shí)代的 雷龍屬恐龍會(huì)不會(huì)從一家報(bào)廢的汽車工廠后面一躍而出。 從表面上看,河面很寬闊,實(shí)際上卻只有一條適于航行的狹窄水道。這 艘船先前在幾百米寬的遼闊水域里恣意戲水,現(xiàn)在則謹(jǐn)慎前行,像一只妄自 尊大的野生動(dòng)物被關(guān)進(jìn)了動(dòng)物園圍欄,它的聲帶審慎地發(fā)出一串嘟嘟響。船 橋上,馬來西亞船長(zhǎng)在仔細(xì)看海圖,上面一絲不茍地描繪出水下的每一海脊 和海底斜坡,從坎維島到里土滿,而河道周圍的地形也已標(biāo)示出,甚至包括 紀(jì)念碑和民用建筑最密集的地區(qū),看上去就像早期探險(xiǎn)家的海圖上標(biāo)注的“ 未探明區(qū)域”。船兩側(cè)的河面上,塑料瓶子、羽毛、軟木塞、被海水沖刷得 很光滑的木板、氈尖筆和褪色的玩具在水里打著漩兒。 11點(diǎn)剛過,“海上女神”號(hào)靠上蒂爾伯里的集裝箱碼頭。它在海上經(jīng)歷 了一番磨難,本該期待出現(xiàn)一位二流顯要人物前來迎接,或由合唱團(tuán)唱一曲 《喜悅歡騰》表示歡迎??墒浅鰜碛拥闹皇且晃谎b卸隊(duì)工長(zhǎng),他遞給一個(gè) 菲律賓海員一疊海關(guān)單據(jù)便匆匆離去,并不啟齒動(dòng)問馬六甲海峽的日出景色 如何壯麗,或斯里蘭卡附近海里有沒有海豚。 單就這條船的航程而言那也很不簡(jiǎn)單,真可謂路途遙遙。3星期前它從 橫濱起錨,一路上到過四日、深圳、孟買、伊斯坦布爾、卡薩布蘭卡和鹿特 丹。僅僅在幾天前,當(dāng)時(shí)霏霏陰雨落在蒂爾伯里的貨棚頂上,它才頂著酷熱 的陽(yáng)光駛過紅海,船的上空盤旋著一群來自吉布提的鸛?,F(xiàn)在,起重機(jī)的鋼 鐵巨臂在船上方移動(dòng),把各種貨物分門別類卸下,諸如鼓風(fēng)烤箱、跑鞋、計(jì) 算器、日光燈管、腰果以及色彩鮮艷的玩具動(dòng)物。到了傍晚,船上的一箱箱 摩洛哥檸檬便會(huì)擺上倫敦鬧市區(qū)商店里的貨架。到了第二天拂曉,新型號(hào)的 電視機(jī)便會(huì)出現(xiàn)在約克。 沒有多少顧客費(fèi)神去細(xì)想他們吃的水果來自何方,更少有人會(huì)關(guān)心自己 身上的襯衣是在哪兒制作的,連接淋浴水管與洗澡盆之間的套環(huán)是什么人鑄 造的。我們購(gòu)買的東西的產(chǎn)地、如何運(yùn)到商店里,這些都是沒有人關(guān)心的問 題,雖然至少對(duì)于想象力較強(qiáng)的人來說,紙盒底的一絲潮氣或印在電腦連線 上的一個(gè)不引人注意的代碼會(huì)暗示,商品的生產(chǎn)和運(yùn)輸過程比商品本身更高 貴、更神秘,也更值得欽佩和研究。 …… P3-7

媒體關(guān)注與評(píng)論

  德波頓給我們的最好的禮物,他讓我們更好地思考我們?nèi)绾紊睿绾稳ジ淖冎茉馐挛??! ?mdash;—《泰晤士報(bào)》  《工作頌歌》一書幾乎是不可能進(jìn)行分類、界定的,它不光是對(duì)九種現(xiàn)代企業(yè)的辨證考察,更是凸顯了它的如狄更斯、奧威爾一般極富想象力的描寫功力,它積極地探索著一些與人們的生活幾乎不會(huì)產(chǎn)生交集的概念?! ?mdash;—Kate Mossman  “宗教、藝術(shù)、工作全被德波頓輕松應(yīng)付了,為什么一則手機(jī)廣告會(huì)讓他流淚?”  ——載自Word Magazine, 2009年5月  德波頓告訴我們,在亞里士多德時(shí)代,人們認(rèn)為一個(gè)人不工作是很單純幸福的事情,“對(duì)于希臘哲學(xué)家而言,錢財(cái)方面的需求只是局限在擁有奴隸和動(dòng)物的多少。”然而到了現(xiàn)代,當(dāng)社會(huì)變得越來越工業(yè)化,工作也被提到了越來越高的地位?! ?mdash;—William Leith, “沒什么特別的” 載自The Spectator, 2009年4月  《工作頌歌》一書給人的感覺就像是一個(gè)有點(diǎn)歲數(shù)的花花公子正在與朋友交談,被一個(gè)電話打斷了,他有些玩世不恭的、帶點(diǎn)開玩笑的口吻說:“要換成是你,你會(huì)接這個(gè)電話嗎?“很少有人如他這般應(yīng)付事情漫不經(jīng)心,幾乎對(duì)所有的人來說,工作是一個(gè)無可避免的負(fù)擔(dān),無法做到如此地舉重若輕?! ?mdash;—John Gray, “一件復(fù)雜的事情“,載自New Statesman, 2009年4月  多產(chǎn)的阿蘭·德波頓帶給我們的最新的一本書,表面上是關(guān)于工作的——我們?cè)鯓庸ぷ鳎瑸槭裁次覀児ぷ饕约八鼛Ыo我們的生活什么樣的影響。實(shí)際上,遠(yuǎn)不僅僅是如此,《工作頌歌》展開了一段從典型的后工業(yè)時(shí)代到荒無人煙的莫哈韋沙漠的旅程,像在他之前的許多詩(shī)人、哲學(xué)家一樣,他設(shè)想了許多衰退、崩潰和死亡……  ——Andrew Riemer  “混亂的文明社會(huì)中的犀利視角”  ——載自 The Sydney Morning Herald

編輯推薦

  同名英文原版書火熱銷售中:The Pleasures and Sorrows of Work

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    工作頌歌 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)51條)

 
 

  •   喜歡阿蘭·德波頓是個(gè)偶然的機(jī)會(huì),當(dāng)時(shí)看了他的哲學(xué)的慰藉,其實(shí)最喜歡的還是他的旅行的藝術(shù)。文筆輕快,渾然天成。這本書還沒有讀完,讀完后再詳細(xì)評(píng)論。
  •   阿蘭的語言一直很好,看過他的《親吻與訴說》、《哲學(xué)的慰藉》,《工作頌歌》一如既往地好,粗看只是覺得語言說不出的好,細(xì)細(xì)品味便會(huì)拍案叫絕。喜歡阿蘭這種語言的感覺。
  •   一直很喜歡阿蘭·德波頓的書
  •   工作可以有很多樂趣可發(fā)掘,外行的視野看他人的工作,德波頓的筆觸和思想很智慧
  •   馬上要去工作了,看看德波頓對(duì)工作的理解,為自己工作做一些準(zhǔn)備。
  •   很喜歡德波頓的書,小說里像散文,散文又像是小說,都充滿了思考和哲學(xué)的矛盾,很有思想的作家。
  •   阿蘭德伯頓是我相當(dāng)喜歡的英倫才子,他的一套作品我都買齊了,每一本都很值得推薦。他是集文豪、評(píng)論家、旅行家、美食家、學(xué)者于一身的作家,博學(xué)多才,既有入世之探索又有脫塵的風(fēng)雅,幽默又不乏機(jī)智,對(duì)很多看似平凡的事件卻有著自己獨(dú)特的見解,看他的作品,會(huì)增添很多生活的樂趣,發(fā)現(xiàn)很多被我們忽略掉得小小幸福。
  •   此書的作者為人們?nèi)粘:鲆暤墓ぷ髡嗣?,讀過之后使人擱置了現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的種種浮躁庸俗的工作觀、金錢觀和無限的物質(zhì)欲望,從更加深入的精神層面讓人對(duì)不同的工作產(chǎn)生敬畏之心。作者運(yùn)用的有一點(diǎn)意識(shí)流的手法,如果不是靜心閱讀的話,是不會(huì)有耐心和心境去讀完的,但如果真的是心平氣和的在閱讀,那便是想一氣呵成的感覺。感謝這本書~
  •   之前在圖書館中看了不下兩遍這本書,個(gè)人覺得不錯(cuò),所以看到有貨到就想果斷入手。其實(shí)工作只要熱愛,就能從中看到幸福和滿足。
  •   換個(gè)角度,對(duì)待自己每天需要做的事情。你發(fā)現(xiàn)這個(gè)就是生活,正常的生活。心態(tài)決定一切,辛苦的工作也能干的有意思。
  •   感覺翻譯翻出來的東西是英式中文,不過還是太喜歡Alain de Botton了,改天還是去買英文版的看吧。就書而言,很好,翻譯一般。當(dāng)然,譯者見了這個(gè)評(píng)論可別生氣哦,我還翻不了你這么好呢,不過作為專業(yè)的譯者......(請(qǐng)?zhí)羁眨?/li>
  •   任何人都要讀一讀這本書,然后思考一下工作對(duì)于你的人生的意義。
  •   很不錯(cuò),以前只知道工作,從未注意工作的細(xì)節(jié)。其實(shí)每種工作的細(xì)節(jié),認(rèn)真觀察起來都挺有意思的
  •   這一些列的書我買全了。很喜歡作者。文筆清新,通俗易通中見大道理。推薦他家看阿蘭的書??!
  •   早就買了阿蘭《身份的焦慮》一直沒看,前幾天拿出來讀了一半就火速下單又收了幾本。這本還沒看
  •   阿蘭德波頓的書一直很喜歡,不錯(cuò)
  •   工作就是這樣?
  •   工作不是枯燥無味的~每一項(xiàng)工作都有存在的價(jià)值~怎樣面對(duì)取決于我們自己對(duì)待工作價(jià)值的理解與態(tài)度~
  •   英倫才子,裝幀很好啊。
  •   一般般,英國(guó)才人的小文章,比不得法國(guó)的巨無霸作家,更不要說俄國(guó)的巨人了
  •   書不錯(cuò),還在讀之中
  •   這個(gè)人寫的東西總是name的寫意
  •   作者的閱讀量很大 看一本書相當(dāng)于和很多書打交道
  •   是我喜歡的作家,而且是硬超版,好喜歡
  •   很清醒又很閑情逸致的人才寫的出這樣的書來,我喜歡。
  •   非常有內(nèi)涵有洞察力的一本書。
  •   好書 我喜歡的作者
  •   說是好書
  •   涓涓細(xì)流,耐人尋味。
  •   需靜心的看,不適合廁讀,哈哈
  •   嗯,相當(dāng)不錯(cuò)
  •   如題,書本看了心情和狀態(tài)得以調(diào)整。
  •   阿蘭的書基本都看了,喜歡他的文字。閱讀這本書也可以引起思考:自己為什么工作,工作給自己帶來了什么?或許可以更清楚地認(rèn)識(shí)自己,進(jìn)而完善自己、改善生活。
  •   自從喜歡上德波頓的文字,相繼看了他的幾本書。這本書讓我們對(duì)我們已經(jīng)習(xí)以為常的一些東西進(jìn)行別樣的思考,換一種思路生活,你會(huì)發(fā)現(xiàn)生活中有很多樂趣等你去探索。
  •   很喜歡這本書,讀后讓人心靈會(huì)變得平靜,理解工作的意義。
  •   有人說:工作是這個(gè)世界發(fā)明的最無聊的產(chǎn)物。毋庸置疑現(xiàn)在這是個(gè)不需要辯論對(duì)錯(cuò)的話題了,但確實(shí)有無奈的成分
  •   還沒看完 喜歡他的書 都收集齊了
  •   幫朋友買的,不知道內(nèi)容怎么樣,不做評(píng)論
  •   質(zhì)量還行 買吧
  •   工作往往是件煩心事,很少有人喜歡工作。為什么?參考下阿蘭德波頓的看法也許不錯(cuò)
  •   這人的書不能全看。
  •   淺。江朗才盡?
  •   死板的英式中文,實(shí)在是讀不下去??!阿蘭字里行間的那些機(jī)智和博學(xué),行云流水的思想,都被這般如卡殼的槍版碟一樣的翻譯搞得不堪入目。尤其在剛讀完那么好那么精彩的《旅行的藝術(shù)》之后。阿蘭的這一本書絕對(duì)是好書。但是被這個(gè)家伙譯成這樣,悲劇啊……
  •   工作歌頌
  •   這本不怎么樣
  •   認(rèn)識(shí)生活的好熟
  •   阿蘭·德波頓的雜文寫的還是可以的
  •   不喜歡也不會(huì)買了!
  •   daigou.....rushi
  •   喜歡阿蘭沒道理
  •   才子的書
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7