一九八四

出版時(shí)間:2010-01  出版社:上海譯文出版社  作者:[英] 喬治·奧威爾  頁(yè)數(shù):602  字?jǐn)?shù):423000  譯者:董樂(lè)山  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  喬治·奧威爾在一九四八年寫作《一九八四》之前,在英國(guó)是一個(gè)貧病交迫、沒(méi)有多大名氣的作家?!兑痪虐怂摹冯m在他一九五。年患肺病去世前不久出版,但他已看不到它后來(lái)在文壇引起的轟動(dòng)為他帶來(lái)的榮譽(yù)了:不僅是作為一個(gè)獨(dú)具風(fēng)格的小說(shuō)家,而且是作為一個(gè)頗有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的政治預(yù)言家。從此,他的名字在英語(yǔ)文學(xué)史上占有了重要的獨(dú)特地位,他在小說(shuō)中創(chuàng)造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞匯都收進(jìn)了權(quán)威的英語(yǔ)詞典,甚至由他的姓衍生了一個(gè)形容詞“奧威爾式”,不斷地出現(xiàn)在報(bào)道國(guó)際新聞的記者的筆下,這在其他作家身上是很罕見(jiàn)的,如果不是絕無(wú)僅有的話?! ∧敲?,奧威爾究竟是怎樣的一個(gè)作家,他的傳世之作《一九八四》究竟又是怎樣的一部作品呢?要解答這個(gè)問(wèn)題,最好是從奧威爾不是什么,或者《一九八四》不是什么說(shuō)起。這也許對(duì)我們正確理解他和他的作描更有幫助?! ∈紫缺仨氈赋觯瑠W威爾不是一般概念中的所謂反共作家,《一九八四》也不是簡(jiǎn)單的所謂反蘇怍品。正如澳大利亞國(guó)立大學(xué)亞洲研究系漢學(xué)教授、著名評(píng)論家西蒙·黎斯一九八三年的一篇論文《奧威爾:政治的恐怖》中所指出的,“許多讀者從《讀者文摘》編輯的角度來(lái)看待奧成爾:在他的所有作品中,他們只保留《一九八四》,然后把它斷章取義,硬把它貶低為一本反共的小冊(cè)子。他們?yōu)橹约旱姆奖?,視而不?jiàn)奧威爾反極權(quán)主義斗爭(zhēng)的動(dòng)力是他對(duì)社會(huì)主義的信念。”因此,在黎斯看來(lái),奧威爾首先是一個(gè)社會(huì)主義者,其次是一個(gè)反極權(quán)主義者,而他的“反極權(quán)主義的斗爭(zhēng)是他的社會(huì)主義信念的必然結(jié)果。他相信,只有擊敗極權(quán)主義,社會(huì)主義才有可能勝利”?!兑痪虐怂摹放c其說(shuō)是一部影射蘇聯(lián)的反共小說(shuō),毋寧更透徹地說(shuō),是反極權(quán)主義的預(yù)言。但是無(wú)論信奉社會(huì)主義或者反對(duì)極權(quán)主義,奧威爾都是在他生涯較晚的時(shí)候才走到這一步的?! W威爾出身英國(guó)中產(chǎn)階級(jí),家庭生活并不寬裕。他父親供職于印度的英國(guó)殖民地政府,作為一個(gè)下級(jí)官員,無(wú)力供養(yǎng)兒子回國(guó)進(jìn)貴族子弟學(xué)校上學(xué)。奧威爾只是靠成績(jī)優(yōu)異,才免費(fèi)進(jìn)了一所二流的寄宿學(xué)校圣塞浦里安,后來(lái)又靠成績(jī)優(yōu)異考取了獎(jiǎng)學(xué)金,進(jìn)了英國(guó)最著名的伊頓公學(xué)。但是他以一個(gè)窮學(xué)生的身份,在那里先是受到校長(zhǎng)的歧視,稍長(zhǎng)后又與那里的貴族子弟格格不入。畢業(yè)后他一無(wú)上層社會(huì)關(guān)系,二無(wú)家庭經(jīng)濟(jì)支援,上不起大學(xué),只好遠(yuǎn)走緬甸,為帝國(guó)警察部隊(duì)效力,但殖民地下級(jí)官員的生活對(duì)他來(lái)說(shuō)同樣還是格格不入。盡管有這樣的背景,用奧威爾自己的話來(lái)說(shuō),“我經(jīng)受了貧困的生活和失敗的感覺(jué)。這增加了我天生對(duì)權(quán)威的憎恨,”但是他畢竟受了英國(guó)傳統(tǒng)的教育,因此從立場(chǎng)上和思想上,多少在開始的時(shí)候,是非常非政治性的。例如他寫的《緬甸歲月》,背景是殖民地社會(huì),他對(duì)英國(guó)人和緬甸人都一視同仁,無(wú)分軒輊。這使人想起了E·M·福斯特的《印度之行》。福斯特就說(shuō)過(guò),“大多數(shù)印度人,就像大多數(shù)英國(guó)人一樣,都是狗屎?!薄 ∵@種傳統(tǒng)上層子弟教育,用一句庸俗社會(huì)學(xué)套話來(lái)說(shuō),在奧威爾身上留下了深深的階級(jí)烙印,這是他在政治上遲遲沒(méi)有找到“自性”(Identity)的主要原因。不錯(cuò),他在學(xué)童時(shí)代由于家庭經(jīng)濟(jì)能力的限制而在勢(shì)利的圣塞浦里安學(xué)校校長(zhǎng)的手里飽受凌辱(見(jiàn)他死后出版的《如此歡樂(lè)童年》),使他有了心理準(zhǔn)備,日后在緬甸見(jiàn)到殖民統(tǒng)治的不公產(chǎn)生反感,而且后來(lái)在更大的范圍內(nèi)全身投入地站在受壓迫者的一邊。但是他畢竟出身中產(chǎn)階級(jí),而在英國(guó)這個(gè)階級(jí)界限極為根深蒂固的社會(huì)里,要擺脫這個(gè)傳統(tǒng)在自己身上的束縛是很困難的。奧威爾也不例外,他一直到死都意識(shí)到這一點(diǎn)。在另一方面,他對(duì)自己在寄宿學(xué)校中的屈辱生活感到極其不愉快。他曾寫道,“對(duì)一個(gè)孩子最殘酷的事莫過(guò)于把他送到一所富家子弟的學(xué)校中去。一個(gè)意識(shí)到貧窮的孩子由于虛榮而感到痛苦,是成人所不能想象的?!边@個(gè)青少年時(shí)代所受到的心理創(chuàng)傷,在成年的奧威爾身上仍在流血,這在他寫的充滿不快的回憶的《如此歡樂(lè)童年》中可以看出。不止一個(gè)評(píng)論家認(rèn)為應(yīng)該把《如此歡樂(lè)童年》與《一九八四》放在一起來(lái)讀。黎斯就認(rèn)為,“奧威爾很可能在他當(dāng)初上的預(yù)備學(xué)校中找到了他后來(lái)所寫的大噩夢(mèng)的第一個(gè)顯微縮影的胚胎?!眾W威爾生前就告訴他的一位友人托斯科.費(fèi)維爾:“一個(gè)不合群的孩子在寄宿學(xué)校吃到的苦頭可能是英國(guó)唯一可以與一個(gè)外人在極權(quán)主義社會(huì)中感到的孤立相比的事?!辟M(fèi)維爾在《如此歡樂(lè)童年》中觀察到了英國(guó)寄宿學(xué)校生活為《一九八四》提供了一部分聲音、景象和氣味:“……奧威爾在早年就顯露出他對(duì)丑陋或敵意的環(huán)境特別敏感。這在他描述圣塞浦里安學(xué)校生活的令人厭惡一面表現(xiàn)出來(lái)。他回憶了他對(duì)常常用油膩的盆子端來(lái)的餿粥、大浴池里的臟水、硬邦邦的不平的床板、更衣室里的汗臭、到處沒(méi)有個(gè)人隱蔽的地方、不上閂的成排的污穢廁所、廁昕門不斷開關(guān)的碰撞聲、宿舍里用夜壺撒尿的淅瀝聲這種種印象——他以特有的細(xì)膩感覺(jué)回憶這一切時(shí),我們幾乎可以看到,奧威爾這么描述圣塞浦里安,是作為日后寫《一九八四》中慘淡景象試筆的?!薄 W威爾背叛自己階級(jí)的努力了,在他童年時(shí)代寄宿學(xué)校中埋下了種子,而在伊頓畢業(yè)后因?yàn)樯黄鸫髮W(xué)而到緬甸的帝國(guó)警察部隊(duì)效力,則為這種子的萌芽準(zhǔn)備了土壤。他在緬甸呆了五年,這是他成長(zhǎng)過(guò)程中又一決定性的階段。他最后決定要脫離帝國(guó)警察部隊(duì),“我感到我必須洗贖那壓得我透不過(guò)氣來(lái)的罪咎……我覺(jué)得我不僅僅應(yīng)該與帝國(guó)主義決裂,而且也應(yīng)該與一切人對(duì)人的統(tǒng)治決裂。我希望融合到受壓迫的人中間去,成為他們之中的一個(gè),站在他們的一邊反對(duì)他們的暴君……在這時(shí)候,在我看來(lái),沒(méi)有出息倒是唯一的美德。自我?jiàn)^斗,哪怕稍有成就,一年能掙上幾百鎊,我覺(jué)得稍有這種想法都是精神丑惡的,是一種欺壓行為?!薄 ∮捎谧杂拙拖矚g寫作,因此趁一次回國(guó)休假之便,他辭去了在緬甸的帝國(guó)警察部隊(duì)的差使,獨(dú)自到巴黎找一間廉價(jià)的房子,關(guān)起門來(lái)從事寫作。這一時(shí)期的摸索并沒(méi)有為他帶來(lái)成功,即使他有一個(gè)機(jī)會(huì),親身體驗(yàn)一下巴黎(和以后的倫敦)的下層生活。這在開始是無(wú)意識(shí)的,后來(lái)則是有意識(shí)這么做的,比如他在倫敦曾經(jīng)混在流浪漢里到收容所去度一個(gè)周末。奧威爾自己簡(jiǎn)短地概述了他從緬甸回來(lái)后的思想演變:“我嘗到過(guò)貧困的生活和失敗的感覺(jué)。這增強(qiáng)了我天生對(duì)權(quán)威的憎恨,使我第一次充分意識(shí)到工人階級(jí)的存在,而在緬甸的工作則使我對(duì)帝國(guó)主義的性質(zhì)有了一些認(rèn)識(shí)。但這些經(jīng)驗(yàn)不足以給我確切的政治方向。”  確實(shí)是這樣。他盡力接近下層群眾,體驗(yàn)他們的生活,但是有一道無(wú)形的墻,隔在他與他們之間,成了一道不可逾越的鴻溝。這就是他身上的中產(chǎn)階級(jí)烙印。英國(guó)的階級(jí)區(qū)分比任何歐洲國(guó)家都要等級(jí)森嚴(yán),這種區(qū)分看不見(jiàn),摸不著,然而無(wú)處不在,不可逾越。奧威爾由于童年的創(chuàng)傷,對(duì)這一弊端極其敏感,對(duì)上層階級(jí)有著一種刻骨的仇恨和厭惡。但是他出身于這一階級(jí)的邊緣,而且受到這一階級(jí)的教育,因此即使后來(lái)在窮困潦倒流浪巴黎和倫敦時(shí)期,也使他無(wú)法同下層貧苦群眾打成一片,雖然他努力這么做了。別的不說(shuō),出身和教育養(yǎng)成的說(shuō)話口音,就是一個(gè)不可逾越的障礙。甚至在他病危住院期間,聽到隔壁病房探視者的上等階級(jí)口音,還在筆記本中記下他的一段感想:“這是什么口音!一種飽食終日、無(wú)所事事、沾沾自喜、過(guò)分自信的口音,一種深沉、洪亮而帶有惡意的口音,你沒(méi)有看到也可以憑本能感到,他們是一切智慧的思想、細(xì)膩的感情、美麗的事物的敵人。怪不得大家都這么憎恨我們。”請(qǐng)注意最后的“我們”一詞。奧威爾作了畢生的努力要與自己的階級(jí)決裂,最后還是意識(shí)到他屬于這個(gè)可憎的上層階級(jí)。他曾經(jīng)說(shuō)過(guò)?!坝?guó)人的(階級(jí))烙印是打在舌頭上的?!庇幸粋€(gè)故事很生動(dòng)地說(shuō)明了這一點(diǎn):他為了體驗(yàn)窮人的生活,曾經(jīng)偽裝酒醉的流浪漢,去辱罵一個(gè)警察,想被抓到監(jiān)獄里去嘗一嘗與窮人一起過(guò)圣誕節(jié)的滋味。但是那個(gè)警察從他醉酒后的口音,一下就聽出了這個(gè)身披借來(lái)的破爛衣服的醉鬼是一個(gè)出身伊頓公學(xué)的地道紳士,并沒(méi)有上鉤,而是善意相勸,叫他乖乖地回家去。也許他的侄女的話最能一針見(jiàn)血地說(shuō)明問(wèn)題,她對(duì)奧威爾的傳記作家克立克說(shuō):“他的一切疙瘩都來(lái)自這個(gè)事實(shí):他認(rèn)為他應(yīng)該去愛(ài)他的同胞,但是他連同他們隨便交談都做不到?!薄 『髞?lái)在英格蘭北部工業(yè)區(qū)維岡碼頭的經(jīng)驗(yàn)最終樹立了他對(duì)社會(huì)主義的信念。當(dāng)時(shí)倫敦一家左翼出版社約請(qǐng)他到那里去考察大蕭條期間工人階級(jí)狀況。這次考察和后來(lái)的西班牙內(nèi)戰(zhàn)(這在以后再說(shuō))用奧威爾自己的話來(lái)說(shuō),“改變了一切。從此之后,我知道了自己站在哪里。從一九三六年以來(lái),我寫的嚴(yán)肅作品中的每一句話都是直接或間接反對(duì)我所了解的那種極權(quán)主義而擁護(hù)民主社會(huì)主義的?!边@次為期只有幾個(gè)星期的工業(yè)區(qū)考察之行,打開了奧威爾的眼界,使他親身體驗(yàn)到了社會(huì)的不公和人間的苦難達(dá)到了什么程度。在這以前,他生活顛沛,對(duì)下層社會(huì)生活不是沒(méi)有體會(huì),但這畢竟是個(gè)人經(jīng)歷,只有到了英格蘭北部工業(yè)區(qū)后,他的這種體會(huì)才有了社會(huì)性和階級(jí)性。這種政治上的“頓悟”也許可以用禪宗信徒的大徹大悟來(lái)作比喻,也仿佛保羅在去大馬士革的路上聽到上帝的啟示而皈依基督教——奧威爾的“去維岡碼頭之路”就是保羅的“大馬士革之路”。不過(guò)在他身上用這種宗教比喻恐怕是十分不恰當(dāng)?shù)?,尤其是因?yàn)閵W威爾是一個(gè)十足的理性主義者,他對(duì)某些社會(huì)主義政黨的神秘性和盲從性特別反感。做這樣的比喻只是說(shuō)明他的覺(jué)悟的即時(shí)性、徹底性和不可動(dòng)搖性而已?! ≡诰S岡碼頭時(shí),奧威爾并沒(méi)有像一般記者那樣僅僅作為一個(gè)進(jìn)行采訪的旁觀者?!度ゾS岡碼頭之路》中有一段文字可以扼要說(shuō)明奧威爾在考察失業(yè)者的慘淡生活的旅程中突然面對(duì)面看到人間苦難時(shí)所得到的閃電般啟示:  穿過(guò)那盡是鋼渣和煙囪,成堆的廢鐵和發(fā)臭的溝渠,靴印交錯(cuò)的泥濘的煤灰小徑所構(gòu)成的丑惡景色,火車把我載走了。時(shí)已初舂三月,但氣候仍極寒冷,到處足發(fā)黑的雪堆。我們慢慢地穿過(guò)市郊時(shí),一排又一排灰色小破屋在我們面前掠過(guò),它們與堤岸形成直角。在一所房子后面,有一個(gè)年輕婦女跪在石塊地上,用一條棍子在捅從屋子里接出來(lái)的——我想大概是一堵塞了的排水管。我有時(shí)間看到她身上的一切:她的麻袋布圍裙,她的笨重的木鞋,她的凍紅的胳膊?;疖嚱?jīng)過(guò)時(shí),她抬起頭來(lái),距離這么近,我?guī)缀蹩吹搅怂难酃狻K膱A圓的臉十分蒼白,這是常見(jiàn)的貧民窟姑娘的憔悴的臉,由于早產(chǎn)、流產(chǎn)和生活操勞,二十五歲的人看上去像四十歲。在我看到的一剎那間,這臉上的表情是我見(jiàn)到的最凄慘絕望的表情。當(dāng)時(shí)這使我想到,我們常說(shuō)的“他們的感覺(jué)同我們的不一樣”,還有什么貧民窟里生長(zhǎng)的人除了貧民窟不知有別的,這種話是何等的錯(cuò)誤。因?yàn)槲以谒樕峡吹降谋砬椴⒉皇且活^牲口的無(wú)知的忍受。她很清楚地知道自己的遭遇是什么——同我一樣清楚地知道——在嚴(yán)寒中跪在貧民窟后院的臟石塊上捅一條發(fā)臭的排水管,是一種多么不幸的命運(yùn)。  如果說(shuō),維岡之行是偶然的話,去西班牙參加內(nèi)戰(zhàn)則是自覺(jué)的行動(dòng),他曾向一位編輯友人說(shuō):“我要到西班牙去了?!蹦侨藛?wèn):“為什么?”他答道:“這法西斯主義總得有人去制止它?!彼谖靼嘌雷鲬?zhàn)時(shí)間不長(zhǎng),最后以喉部中彈不得不回國(guó)治療和休養(yǎng)。但這短短幾個(gè)月的戰(zhàn)斗,特別是共和政府軍方面國(guó)際縱隊(duì)內(nèi)部派系的猜疑和斗爭(zhēng),不僅沒(méi)有削弱,倒反而堅(jiān)定了他對(duì)社會(huì)主義的信念,而且明確了他要的是哪一種社會(huì)主義,那就是主張政治民主和社會(huì)公正的社會(huì)主義,反對(duì)一切變種形式的社會(huì)主義,包括法西斯主義一納粹主義(即國(guó)家社會(huì)主義)。當(dāng)時(shí)流行的看法是法西斯主義是高級(jí)階段的資本主義,只有極少數(shù)人認(rèn)識(shí)到它是一種變種的社會(huì)主義。而在政府軍一邊匯集的各種派別的社會(huì)主義者中,不乏那種以社會(huì)主義為名,實(shí)際上為了霸主地位而在敵人的閃電轟炸中,在橫飛的子彈中,向自己的同志背后放冷槍的國(guó)際陰謀家。一顆法西斯子彈打中了奧威爾的喉部,就在他回國(guó)療傷的途中,還有人一路跟蹤到巴塞羅那來(lái)追殺??磥?lái)這些同一戰(zhàn)壕中的同志有興趣的不是共同保衛(wèi)共和國(guó)抵御法西斯主義敵人,而是消滅有獨(dú)立思想不跟著指揮棒轉(zhuǎn)的盟友。這傷透了他的心,更加深了他對(duì)極權(quán)主義的痛恨,不論這種極權(quán)主義是以法西斯主義,國(guó)家社會(huì)主義,還是其他變種的社會(huì)主義的形式出現(xiàn)的。這條道路盡管曲折,卻終于使奧威爾在政治上找到了“自性”,能夠?qū)懗觥兑痪虐怂摹纺菢右徊慷兰o(jì)政治寓言的經(jīng)典?! 奈膶W(xué)寫作方法上來(lái)講,奧威爾找到“自性”也是經(jīng)過(guò)了一條漫長(zhǎng)曲折的道路。他從緬甸回來(lái)后立志于寫作,為此,還有意識(shí)地到巴黎和倫敦體驗(yàn)下層生活,但這一時(shí)期寫的作品并不成功,只有亨利·米勒認(rèn)為他的初期作品《在巴黎和倫敦窮困潦倒的日子》是他最好的一部作占^,因?yàn)樗?jīng)過(guò)幾年鍥而不舍和看來(lái)是無(wú)望的努力,終于形成自己的聲音和觀點(diǎn)。但是在黎斯看來(lái),他沒(méi)有把自己的聲音和觀點(diǎn)在全書中貫徹始終,這是美中不足。不過(guò)瑕不掩瑜,正是在這部作品中,奧威爾找到了一種新的寫作形式,這就是把新聞寫作發(fā)展成一種藝術(shù),在極其精確和客觀的事實(shí)報(bào)道的外衣下,對(duì)現(xiàn)實(shí)作了藝術(shù)的復(fù)原和再現(xiàn)。最后他在《去維岡碼頭之路》和《向卡塔隆尼亞致敬》兩本書以及像《射象》和《絞刑》這樣好幾篇記述文中,把這種寫作新形式提高到了完美的境界。四分之一世紀(jì)之后,諾曼·梅勒和杜魯門·卡波蒂花了不少時(shí)間、精力和筆墨,互相反駁對(duì)方自稱為“非虛構(gòu)小說(shuō)”的鼻祖。他們大概沒(méi)有讀過(guò)奧威爾早在他們出道之前在這方面所作的嘗試,否則他們就不會(huì)鬧得如此不可開交了,相反會(huì)對(duì)自己的大言不慚,感到無(wú)地自容?! 〔贿^(guò)在這以前,奧威爾并沒(méi)有意識(shí)到他是在為日后稱作“新新聞寫作方法”(NewJoournalism)這一文學(xué)形式開先河。就像他在政治上遲遲沒(méi)有找到“自性”一樣,他在文學(xué)上也遲遲沒(méi)有找到“自性”,或者說(shuō),即使像米勒評(píng)估的那樣,他在《在巴黎和倫敦窮困潦倒的日子》里已經(jīng)形成了他自己的聲音和觀點(diǎn),但這還不是自覺(jué)的和有意識(shí)的。證諸他后來(lái)接著出版的四部習(xí)作《緬甸歲月》、《教士的女兒》、《讓盾形花繼續(xù)飛揚(yáng)》以及《上來(lái)透口氣》都是用比較常規(guī)的藝術(shù)形式寫的,就可以看出這一點(diǎn)。這四部作品都是平庸之作,換了別個(gè)作家,早該被人遺忘了。但是由于它們是奧威爾寫的,在他成名之后,還是有人——至少是評(píng)論家——把它們找出來(lái)一讀,倒不是因?yàn)樗鼈兊奈膶W(xué)價(jià)值,而是為了讀它們對(duì)了解奧威爾的思想和個(gè)性發(fā)展有所幫助。上面已經(jīng)提到,奧威爾在(《去維岡碼頭之路》以及這一時(shí)期的其他作品中找到了他藝術(shù)上的“自性”,但這是與他在政治上找到了“自性”分不開的,反過(guò)來(lái)也可以說(shuō),只有他在政治上找到了“自性”以后,他在文學(xué)上才找到了“自性”,這最終表現(xiàn)在他的兩部政治諷刺和寓言作品《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》和《一九八四》上??上觳患倌?,在貧困中奮斗了一輩子的他,沒(méi)有能看到自己的成功和享受成功為自己帶來(lái)的喜悅。然而《一九八四》這部表現(xiàn)二十世紀(jì)政治恐怖的極權(quán)主義的作品是不會(huì)隨著極權(quán)主義的興衰而湮沒(méi)于人類歷史中的?! ≌鐫h娜·阿倫特和卡爾·弗雷德里克及布熱津斯基早在五十年代分別在前者的《極權(quán)主義的起源》和后兩者的《極權(quán)主義、獨(dú)裁和專制》中一針見(jiàn)血地指出的那樣,極權(quán)主義乃是現(xiàn)代專制主義。它從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)與古代或中世紀(jì)的專制主義毫無(wú)二致,但與這些傳統(tǒng)的專制主義不同的,或者說(shuō)有過(guò)之而無(wú)不及的地方是,極權(quán)主義掌握了現(xiàn)代政治的統(tǒng)治手段,包括政治組織、社會(huì)生活、輿論工具、藝術(shù)創(chuàng)作、歷史編纂甚至個(gè)人思想和隱私,無(wú)不在一個(gè)有形和無(wú)形的“老大哥”的全面嚴(yán)密控制之下(極權(quán)主義的英文“Totalitarianism”意即指此,因此也可譯“全面權(quán)力主義”),這是中外歷史上任何一個(gè)暴君所做不到的,更是他們連想也想不到的。作為二十世紀(jì)的過(guò)來(lái)人,我們無(wú)需根據(jù)個(gè)人的經(jīng)歷和體會(huì),一一印證《一九八四》中所做的預(yù)言與二十世紀(jì)的現(xiàn)實(shí)何等相似,但我們不得不驚嘆奧威爾的政治洞察力和藝術(shù)想象力是何等高超:他沒(méi)有在任何極權(quán)主義國(guó)家生活過(guò),他的觀察怎么比過(guò)來(lái)人還要細(xì)膩、深刻和真確?是的,他沒(méi)有這方面實(shí)際生活的經(jīng)驗(yàn),但是他在政治上的高度敏感大大超過(guò)了當(dāng)時(shí)去參拜過(guò)新麥加,被牽了鼻子參觀“波將金村莊”,歸來(lái)后大唱看到了,新世界曙光的贊歌的許多國(guó)際聞名的大文豪?! W威爾創(chuàng)作《一九八四》的靈感不是來(lái)源于此,而是他參加西班牙內(nèi)戰(zhàn)與其他變種的社會(huì)主義者接觸,遭到猜疑和排斥,后來(lái)回到英國(guó)想說(shuō)一些關(guān)于他所見(jiàn)所聞的真話而遭到封殺的經(jīng)驗(yàn)。他遭到了一道沉默和誹謗的雙重厚墻的包圍,其他幸存者和目擊者也都同樣被封上了口,以致?lián)u旗吶喊的應(yīng)聲蟲們能夠放手改寫歷史而無(wú)人置疑。這樣,他直接第一次面對(duì)面地接觸到極權(quán)主義如何制造謊言和改寫歷史,這被人木三分地反映在溫斯頓·史密斯在“真理部”的工作上。這也令人想起了哈羅德·艾薩克在一張照片中他的身影曾被抹去這件事以及更早的他在巴黎、倫敦、紐約各大公立圖書館中遍找文獻(xiàn),就是找不到他要的關(guān)于“把蔣介石這一檸檬擠干了扔掉”這一著名發(fā)言。在原來(lái)發(fā)表的報(bào)刊上,這一發(fā)言都被人撕毀滅跡了。改寫和忘卻歷史的網(wǎng)競(jìng)編織得這么無(wú)孔不入,只有極權(quán)主義才能做到。難怪奧威爾對(duì)寫過(guò)《中午的黑暗》的阿瑟·庫(kù)斯特勒說(shuō):“歷史在一九三六年停步了。”庫(kù)斯特勒頗有同感,連連點(diǎn)頭稱是?! W威爾反極權(quán)主義斗爭(zhēng)是他對(duì)社會(huì)主義的堅(jiān)定信念的必然結(jié)果。他相信,只有擊敗極權(quán)主義,社會(huì)主義才有可能勝利,因此揭露極權(quán)主義的危害,向世人敲起警鐘,讓大家都看到它的危害性——對(duì)倫理的破壞,對(duì)思想的控制,對(duì)自由的剝奪,對(duì)人性的扼殺,對(duì)歷史的捏造和篡改……——是何等的重要。如果聽任它橫行,在不久的將來(lái),人類社會(huì)將陷入萬(wàn)劫不復(fù)的境地。奧威爾是一九四八年寫完這部政治恐怖寓言小說(shuō)的,為了表示這種可怕前景的迫在眉睫,他把“四八”顛倒了一下成了“八四”,便有了《一九八四》這一書名。時(shí)過(guò)境遷,也許這個(gè)年份幸而沒(méi)有言中,但是書中所揭示的極權(quán)主義種種恐怖在世界上好幾個(gè)地方在一九八四年以前就在肆虐了,今天在世界范圍內(nèi)也不能說(shuō)已經(jīng)絕跡。二十世紀(jì)是個(gè)政治恐怖的世紀(jì)。二十世紀(jì)快要結(jié)束了,但政治恐怖仍然陰魂不散,因此《一九八四》在今天仍有價(jià)值。是否可以說(shuō),對(duì)我們來(lái)說(shuō),只有徹底否定了諸如“文化大革命”這類恐怖的極權(quán)主義,才給我們這些多年為社會(huì)主義奮斗的人,帶來(lái)了真正值得向往的社會(huì)主義!

內(nèi)容概要

《一九八四》(1949)是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇上最著名的反烏托邦、反極權(quán)的政治諷喻小說(shuō)。他在小說(shuō)中他創(chuàng)造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞匯都已收入權(quán)威的英語(yǔ)詞典,甚至由他的姓衍生出“奧威爾式”(Orwellian)、“奧威爾主義”(Orwellism)這樣的通用詞匯,不斷出現(xiàn)在報(bào)道國(guó)際新聞的記者筆下,足見(jiàn)其作品在英語(yǔ)國(guó)家影響之深遠(yuǎn)。     “多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障”,有論家如是說(shuō)。

作者簡(jiǎn)介

喬治·奧威爾(1903-1950)是英國(guó)偉大的人道主義作家、新聞?dòng)浾吆蜕鐣?huì)評(píng)論家,著名的英語(yǔ)文體家。

章節(jié)摘錄

  第一部  一  四月間,天氣寒冷晴朗,鐘敲了十三下。溫斯頓·史密斯為了要躲寒風(fēng),緊縮著脖子,很快地溜進(jìn)了勝利大廈的玻璃門,不過(guò)動(dòng)作不夠迅速,沒(méi)有能夠防止一陣沙土跟著他刮進(jìn)了門?! ¢T廳里有一股熬白菜和舊地席的氣味。門廳的一頭,有一張彩色的招貼畫釘在墻上,在室內(nèi)懸掛略為嫌大了一些。畫的是一張很大的面孔,有一米多寬:這是一個(gè)大約四十五歲的男人的臉,留著濃密的黑胡子,面部線條粗獷英俊。溫斯頓朝樓梯走去。用不著試電梯。即使最順利的時(shí)候,電梯也是很少開的,現(xiàn)在又是白天停電。這是為了籌備舉行仇恨周而實(shí)行節(jié)約。溫斯頓的住所在七層樓上,他三十九歲,右腳脖子上患靜脈曲張,因此爬得很慢,一路上休息了好幾次。每上一層樓,正對(duì)著電梯門的墻上就有那幅畫著很大臉龐的招貼畫凝視著。這是屬于這樣的一類畫,你不論走到哪里,畫中的眼光總是跟著你。下面的文字說(shuō)明是:老大哥在看著你?! ≡谒∷锩?,有個(gè)圓潤(rùn)的嗓子在念一系列與生鐵產(chǎn)量有關(guān)的數(shù)字。聲音來(lái)自一塊像毛玻璃一樣的橢圓形金屬板,這構(gòu)成右邊墻壁的一部分墻面。溫斯頓按了一個(gè)開關(guān),聲音就輕了一些,不過(guò)說(shuō)的話仍聽得清楚。這個(gè)裝置(叫做電幕)可以放低聲音,可是沒(méi)有辦法完全關(guān)上。他走到窗邊。他的身材瘦小纖弱,藍(lán)色的工作服——那是黨內(nèi)的制服——更加突出了他身子的單薄。他的頭發(fā)很淡,臉色天生紅潤(rùn),他的皮膚由于用粗肥皂和鈍刀片,再加上剛剛過(guò)去的寒冬,顯得有點(diǎn)粗糙?! ⊥饷?,即使透過(guò)關(guān)上的玻璃窗,看上去也是寒冷的。在下面街心里,陣陣的小卷風(fēng)把塵土和碎紙吹卷起來(lái),雖然陽(yáng)光燦爛,天空蔚藍(lán),可是除了到處貼著的招貼畫以外,似乎什么東西都沒(méi)有顏色。那張留著黑胡子的臉從每一個(gè)關(guān)鍵地方向下凝視。在對(duì)面那所房子的正面就有一幅,文字說(shuō)明是:老大哥在看著你。那雙黑色的眼睛目不轉(zhuǎn)睛地看著溫斯頓的眼睛。在下面街上有另外一張招貼畫,一角給撕破了,在風(fēng)中不時(shí)地吹拍著,一會(huì)兒蓋上,一會(huì)兒又露出唯一的一個(gè)詞兒“英社”。在遠(yuǎn)處,一架直升機(jī)在屋頂上面掠過(guò),像一只綠頭蒼蠅似的徘徊了一會(huì)兒,又繞個(gè)彎兒飛走。這是警察巡邏隊(duì),在伺察人們的窗戶。不過(guò)巡邏隊(duì)并不可怕,只有思想警察才可怕。  在溫斯頓的身后,電幕上的聲音仍在喋喋不休地報(bào)告生鐵產(chǎn)量和第九個(gè)三年計(jì)劃的超額完成情況。電幕能夠同時(shí)接收和放送。溫斯頓發(fā)出的任何聲音,只要比極低聲的細(xì)語(yǔ)大一點(diǎn),它就可以接收到;此外,只要他留在那塊金屬板的視野之內(nèi),除了能聽到他的聲音之外,也能看到他的行動(dòng)。當(dāng)然,沒(méi)有辦法知道,在某一特定的時(shí)間里,你的一言一行是否都有人在監(jiān)視著。思想警察究竟多么經(jīng)常,或者根據(jù)什么安排在接收某個(gè)人的線路,那你就只能猜測(cè)了。甚至可以想象,他們對(duì)每個(gè)人都是從頭到尾一直在監(jiān)視著的。反正不論什么時(shí)候,只要他們高興,他們都可以接上你的線路。你只能在這樣的假定下生活——從已經(jīng)成為本能的習(xí)慣出發(fā),你早已這樣生活了:你發(fā)出的每一個(gè)聲音,都是有人聽到的,你做出的每一個(gè)動(dòng)作,除非在黑暗中,都是有人仔細(xì)觀察的?! 厮诡D繼續(xù)背對(duì)著電幕。這樣比較安全些;不過(guò)他也很明白,甚至背部有時(shí)也能暴露問(wèn)題的。一公里以外,他工作的單位真理部高聳在陰沉的市景之上,樓房高大,一片白色。這,他帶著有些模糊的厭惡情緒想——這就是倫敦,一號(hào)空降場(chǎng)的主要城市,一號(hào)空降場(chǎng)是大洋國(guó)人口位居第三的省份。他竭力想擠出一些童年時(shí)代的記憶來(lái),能夠告訴他倫敦是不是一直都是這樣的。是不是一直有這些景象:破敗的十九世紀(jì)的房子,墻頭用木材撐著,窗戶釘上了硬紙板,屋頂上蓋著波紋鐵皮,倒塌的花園圍墻東倒西歪;還有那塵土飛揚(yáng)、破磚殘瓦上野草叢生的空襲地點(diǎn);還有那炸彈清出了一大塊空地,上面忽然出現(xiàn)了許多像雞籠似的骯臟木房子的地方??墒菦](méi)有用,他記不起來(lái)了;除了一系列沒(méi)有背景、模糊難辨的、燈光燦爛的畫面以外,他的童年已不留下什么記憶了?! ≌胬聿恳挥眯略拋?lái)說(shuō)叫真部——同視野里的任何其他東西都有令人吃驚的不同。這是一個(gè)龐大的金字塔式的建筑,白色的水泥晶晶發(fā)亮,一層接著一層上升,一直升到高空三百米。從溫斯頓站著的地方,正好可以看到黨的三句口號(hào),這是用很漂亮的字體寫在白色的墻面上的:  戰(zhàn)爭(zhēng)即和平  自由即奴役  無(wú)知即力量  據(jù)說(shuō),真理部在地面上有三千間屋子,和地面下的結(jié)構(gòu)相等。在倫敦別的地方,還有三所其他的建筑,外表和大小與此相同。它們使周圍的建筑仿佛小巫見(jiàn)了大巫,因此你從勝利大廈的屋頂上可以同時(shí)看到這四所建筑。它們是整個(gè)政府機(jī)構(gòu)四部的所在地:真理部負(fù)責(zé)新聞、娛樂(lè)、教育、藝術(shù);和平部負(fù)責(zé)戰(zhàn)爭(zhēng);友愛(ài)部維持法律和秩序;富裕部負(fù)責(zé)經(jīng)濟(jì)事務(wù)。用新話來(lái)說(shuō),它們分別稱為真部、和部、愛(ài)部、富部?! ≌嬲倘撕ε碌牟渴怯褠?ài)部。它連一扇窗戶也沒(méi)有。溫斯頓從來(lái)沒(méi)有到友愛(ài)部去過(guò),也從來(lái)沒(méi)有走近距它半公里之內(nèi)的地帶。這個(gè)地方,除非因公,是無(wú)法進(jìn)入的,而且進(jìn)去也要通過(guò)重重鐵絲網(wǎng)、鐵門、隱蔽的機(jī)槍陣地。甚至在環(huán)繞它的屏障之外的大街上,也有穿著黑色制服、攜帶連枷棍的兇神惡煞般的警衛(wèi)在巡邏?! 厮诡D突然轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。這時(shí)他已經(jīng)使自己的臉部現(xiàn)出一種安詳樂(lè)觀的表情,在面對(duì)電幕的時(shí)候,最好是用這種表情。他走過(guò)房間,到了小廚房里。在一天的這個(gè)時(shí)間里離開真理部,他犧牲了在食堂的中飯,他知道廚房里沒(méi)有別的吃的,只有一塊深色的面包,那是得省下來(lái)當(dāng)明天的早飯的。他從架子上拿下一瓶無(wú)色的液體,上面貼著一張簡(jiǎn)單白色的標(biāo)簽:勝利杜松子酒。它有一種令人難受的油味兒,像中國(guó)的黃酒一樣。溫斯頓倒了快一茶匙,硬著頭皮,像吃藥似的咕嚕一口喝了下去?! ∷哪橊R上緋紅起來(lái),眼角里流出了淚水。這玩藝兒像硝酸,而且,喝下去的時(shí)候,你有一種感覺(jué),好像后腦勺上挨了一下橡皮棍似的。不過(guò)接著他肚子里火燒的感覺(jué)減退了,世界看起來(lái)開始比較輕松喻快了。他從一匣擠癟了的勝利牌香煙盒中拿出一支煙來(lái),不小心地豎舉著,煙絲馬上掉到了地上。他拿出了第二支,這次比較成功。他回到了起居室,坐在電幕左邊的一張小桌子前。他從桌子抽屜里拿出一支筆桿、一瓶墨水、一本厚厚的四開本空白簿子,紅色的書脊,大理石花紋的封面?! 〔恢裁淳壒?,起居室里的電幕安的位置與眾不同。按正常的辦法,它應(yīng)該安在一頭的端墻上,可以看到整個(gè)房間,可是如今卻安在側(cè)墻上,正對(duì)著窗戶。在電幕的一邊,有一個(gè)淺淺的壁龕,溫斯頓現(xiàn)在就坐在這里,在修建這所房子的時(shí)候,這個(gè)壁龕大概是打算放書架的。溫斯頓坐在壁龕里,盡量躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,可以處在電幕的控制范圍之外,不過(guò)這僅僅就視野而言。當(dāng)然,他的聲音還是可以聽到的,但只要他留在目前的位置,電幕就看不到他。一半是由于這間屋子的與眾不同的布局,使他想到要做他目前要做的事?! 〉@件事也是他剛剛從抽屜中拿出來(lái)的那個(gè)本子使他想到要做的。這是一本特別精美的本子。光滑潔白的紙張因年代久遠(yuǎn)而有些發(fā)黃,這種紙張至少過(guò)去四十年來(lái)已久未生產(chǎn)了。不過(guò)他可以猜想,這部本子的年代還要久遠(yuǎn)得多。他是在本市一個(gè)破破爛爛的居民區(qū)的一家發(fā)霉的小舊貨鋪中看到它躺在櫥窗中的,到底是哪個(gè)區(qū),他已經(jīng)記不得了。他當(dāng)時(shí)一眼就看中,一心想要得到它。照理黨員是不許到普通店鋪里去的(去了就是“在自由市場(chǎng)上做買賣”),不過(guò)這條規(guī)矩并不嚴(yán)格執(zhí)行,因?yàn)橛性S多東西,例如鞋帶、刀片,用任何別的辦法是無(wú)法弄到的,他回頭很快地看了一眼街道兩頭,就溜進(jìn)了小鋪?zhàn)?,花二元五角錢把本子買了下來(lái)。當(dāng)時(shí)他并沒(méi)有想到買來(lái)干什么用。他把它放在皮包里,不安地回了家。即使里面沒(méi)有寫什么東西,有這樣一個(gè)本子也是容易引起懷疑的?! ∷龅氖虑槭情_始寫日記。寫日記并不是不合法的(沒(méi)有什么事情是不合法的,因?yàn)樵缫巡辉儆惺裁捶闪耍?,但是如被發(fā)現(xiàn),可以相當(dāng)有把握地肯定,會(huì)受到死刑的懲處,或者至少在強(qiáng)迫勞動(dòng)營(yíng)里干苦役二十五年。溫斯頓把筆尖插在筆桿上,用嘴舔了一下,把上面的油去掉。這種沾水筆已成了老古董,甚至簽名時(shí)也不用了,他偷偷地花了不少力氣才買到一支,只是因?yàn)樗X(jué)得這個(gè)精美乳白的本子只配用真正的筆尖書寫,不能用墨水鉛筆涂畫。實(shí)際上他已不習(xí)慣手書了。除了極簡(jiǎn)短的字條以外,一般都用聽寫器口授一切,他目前要做的事,當(dāng)然是不能用聽寫器的。他把筆尖沾了墨水,又停了一下,不過(guò)只有一剎那。他的腸子里感到一陣震顫。在紙上寫標(biāo)題是個(gè)決定性的行動(dòng)。他用纖小笨拙的字體寫道:  一九八四年四月四日  他身子往后一靠。一陣束手無(wú)策的感覺(jué)襲擊了他。首先是,他一點(diǎn)也沒(méi)有把握,今年是不是一九八四年。大致是這個(gè)日期,因?yàn)樗喈?dāng)有把握地知道,自己的年齡是三十九歲,而且他相信他是在一九四四年或一九四五年生的。但是,要把任何日期確定下來(lái),誤差不出一兩年,在當(dāng)今的時(shí)世里,是永遠(yuǎn)辦不到的。

媒體關(guān)注與評(píng)論

  “一代英國(guó)人的冷峻良心?!薄  猇·S·普里切特

編輯推薦

  多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    一九八四 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)122條)

 
 

  •     重讀《一九八四》
      ——被誤讀的細(xì)節(jié)
      
       第一次看《一九八四》大概在十五歲這樣,那個(gè)時(shí)候?qū)Α兑痪虐怂摹芬簿陀袀€(gè)懵懵懂懂的理解,了解它講的世界是什么樣的,大概是什么內(nèi)容,記得當(dāng)時(shí)好像忙著抑郁癥,看了一半中途放下再也沒(méi)拿起來(lái)過(guò)。我一直對(duì)《一九八四》的評(píng)價(jià)不是很高,常年對(duì)它的理解也就是保持在“差不多王小波”的樣子——政治小說(shuō)寫得再好能寫到哪里去,它不過(guò)是本裝逼犯差常聊的啟蒙讀物罷了。
      
       我最近把曾公的讀書十二條寫在案頭,決定讀書不二,每日必讀,寫讀書隨感。于是把書架上的《一九八四》拿了下來(lái),昨日,從中飯前到下午六點(diǎn)一口氣把這本書讀完了。結(jié)果,看完后,我心情非常沉重,非常難過(guò),這種情緒甚至持續(xù)到今日的早晨,甚至昨夜睡覺(jué)都做了相當(dāng)讓我發(fā)狂的噩夢(mèng),一覺(jué)爬起來(lái)我決定為它隨便寫點(diǎn)什么。
      
       不得不承認(rèn),我錯(cuò)了,我之前太忽視這名英國(guó)作家了,喬治奧威爾哪里是王小波能比的上的,雖然王小波對(duì)他有過(guò)蹩腳的模仿,但是差得實(shí)在太多了。近代世界文學(xué)是無(wú)法繞過(guò)喬治奧威爾的,我更無(wú)法只把這本書泛泛而讀。
      
       《一九八四》所描繪的完全不是那些普通“右派”們所理解的單純主題:民主啊,自由啊?!兑痪虐怂摹窙](méi)有試圖給予任何出路,甚至連希望都沒(méi)有留給讀者,喬治奧威爾不是以鞭笞社會(huì)的心態(tài)在寫這本書,而是以看著它毀掉的心態(tài)在做記錄而已,他雖然是個(gè)老牌資本主義英國(guó)的公民,但卻是鐵桿的“英特納雄耐爾”,當(dāng)自己的一生的事業(yè)即將付諸東流,當(dāng)最純潔、最崇高、愿意為之付出生命的理想被一群暴徒踐踏的時(shí)候,喬治奧威爾能做什么?他躲過(guò)了斯大林的迫害,逃回祖國(guó),拿起筆,試圖為未來(lái)記錄點(diǎn)什么罷了,冷靜、悲觀、絕望的“為了未來(lái)”。
      
       讀第一部分的時(shí)候,那些仇恨會(huì),思想警察,電屏,老大哥什么的,描寫的如此逼真,就在喬治奧威爾死后,這些場(chǎng)景在遙遠(yuǎn)的東方一模一樣的出現(xiàn)了,細(xì)節(jié)的相似竟然驚人的雷同,我搜索了一個(gè)打倒劉少奇的聾啞人視頻,簡(jiǎn)直如出一轍啊,灰暗陰郁的畫面中,人們沖上去撕毀劉少奇的畫像,十秒之后,畫面一下子變成彩色,毛主席的畫像以溫暖堅(jiān)毅的形象出現(xiàn)在畫面中,背景的太陽(yáng)從地平面冉冉升起——簡(jiǎn)直神了,難道喬治奧威爾看到未來(lái)?簡(jiǎn)直是照著描寫的。
      
       不過(guò)這些并沒(méi)有帶給我太大的震撼——這不過(guò)是種“小聰明”罷了,這種小聰明,很多小作家都有過(guò),只不過(guò)喬治奧威爾首創(chuàng)先河,描寫得與未來(lái)驚人的相似,的確是個(gè)先知,只不過(guò)他是把事情描述得更逼真,但是沒(méi)有再多說(shuō)什么,我開始以為這一本書都是在這樣壓抑的情調(diào)里,殘忍的描述未來(lái),然后安排一個(gè)湊合的結(jié)局就此結(jié)束,灰暗,政治,小伎倆。
      
       在第一部分結(jié)尾,主角單純的相信奧布蘭是志同道合的人,而茱莉亞是個(gè)蠢貨,他甚至準(zhǔn)備把她拍死。我就隱隱預(yù)感女人也許完全不一樣,而奧布蘭恰恰是更可怕的。第二部分一開始,茱莉亞的那張小紙條上的大字“我愛(ài)你”如同全書鮮活的一筆紅腰帶,驚艷,美麗。
      
       當(dāng)他們?cè)诮纪庖昂?,茱莉亞把那紅色腰帶一扔,場(chǎng)景是如此的唯美。這種愛(ài)情,一下把全書都活躍起來(lái),如同火焰。最讓我感動(dòng),甚至由衷贊嘆的一幕是:
      
       當(dāng)主角悲觀的站在野外看著小鳥,他說(shuō):“我們死人?!倍锢騺啒O了,反駁道:我們還沒(méi)死。我和骷髏你更想和睡?
      
       然后放蕩的用四肢撫摸他,挺過(guò)青年女性特有的飽滿乳房,頂著主角。那種生命的活力一下子就讓主角死灰復(fù)燃,又有了生的希望——多美啊。太美好了!我得偷偷得說(shuō),我也曾多么希望有個(gè)這樣的女人,走到我的身邊給予我這樣粗俗、簡(jiǎn)單、本性的熱情。
      
       但是!這也是喬治奧威爾被誤讀最多的地方,茱莉亞第一次和他上床的時(shí)候,他問(wèn)她搞過(guò)多少個(gè)?茱莉亞放蕩的回答:“幾百個(gè)嘍,——至少也有幾十個(gè)?!比缓竽兄鹘且活D興奮告訴她:“你搞得男人越多,我越愛(ài)你!”只要是腐化的、墮落的就是反對(duì)D的…
      
       曾有多少青年被這段誤讀?盲目崇拜這一種腐化、墮落、自暴自棄。甚至王小波也對(duì)喬治奧威爾的這段愛(ài)情有過(guò)蹩腳的模仿(《黃金時(shí)代》里面那段打屁股),但是王小波只是徒有學(xué)其表,根本沒(méi)有像奧威爾想得那么深。
      
       喬治奧爾威贊同這樣的自暴自棄嗎?不!他不贊同,完全不贊同,如果你覺(jué)得他是如此認(rèn)為,甚至潛移默化的把這種價(jià)值觀引導(dǎo)進(jìn)生活里,那么你又和喬治奧爾威通篇所反對(duì)的有什么區(qū)別?
      
       茱莉亞的作為,茱莉亞的反對(duì),無(wú)論從方法和思想上都是沒(méi)有任何責(zé)任感的,她作為一個(gè)女人,一個(gè)革命年代之后成長(zhǎng)的人,她所有的自暴自棄、對(duì)抗,不過(guò)是為了極大限度的自我享樂(lè)罷了,她不關(guān)心族群、人類、未來(lái),更沒(méi)有對(duì)未來(lái)有任何責(zé)任感(后來(lái)溫斯頓很期望她讀那本書,但是她卻聽睡著了。還有,主角討論被改變的歷史,她也漠不關(guān)心。。)
      
       換句話說(shuō),茱莉亞的反抗不過(guò)是為了反抗剝奪他享樂(lè)權(quán)利的集權(quán)而放抗,爭(zhēng)取的不過(guò)是爭(zhēng)取自己享樂(lè)的權(quán)利而已。說(shuō)來(lái)說(shuō)去,不過(guò)是向另一種殘暴搶奪自己享樂(lè)的權(quán)利,而為此她也愿意付諸同樣的殘暴——當(dāng)奧布蘭問(wèn)他們:
      
      你愿意屠為革命殺人嗎?
      
      我愿意。
      
      去干可能導(dǎo)致幾百個(gè)無(wú)辜百姓喪命的破壞活動(dòng)嗎?
      
      愿意。
      
      去向外國(guó)出賣你的國(guó)家嗎?
      
      愿意。
      
      你們?cè)敢馊テ垓_、造假、勒索、腐蝕兒童思想、散放毒品、教唆賣淫、傳播性病——做任何可能導(dǎo)致道德敗壞以削弱D的力量的事情嗎?
      
      愿意
      
      比如說(shuō),如果向小孩臉上破硫酸這件事在某種意義上來(lái)說(shuō)對(duì)你們有利——你們也愿意嗎?
      
      愿意
      
      ……
      
      
      
      很多人只被茱莉亞最后回答“你愿意——你們兩人從此再也不想見(jiàn)嗎?”,“不!”而深深打動(dòng),我剛開始閱讀也是只被這里而感動(dòng)。但是,你們注意到?jīng)]有?當(dāng)你們?yōu)榱朔磳?duì)某種不公,而以更殘暴、不公,自暴自棄的墮落來(lái)反抗的時(shí)候,那么你又與你所反對(duì)的有什么區(qū)別?
      
      喬治奧威爾難道贊同女人的墮落?贊同殘暴的反抗?贊同過(guò)激的行為嗎?不,必然不。而這也正是在主角妥協(xié)和崩潰時(shí),當(dāng)他自譽(yù)為自己是“最后一個(gè)人類精神守衛(wèi)者”時(shí),奧布蘭放了這段錄音,又給他看了自己的形體的時(shí)候。
      
      他們從外表和內(nèi)心都同時(shí)讓主角自慚幸虧,愧疚的主角沒(méi)有什么臉再自喻“人類精神的捍衛(wèi)者”,從此徹底的被打倒了,喬治奧威爾沒(méi)有給我們什么出路,但是他至少知道什么不是出路,他并不贊同茱莉亞的那種出于自己享樂(lè)的自暴自棄,甚至就連茱莉亞和溫
  •   個(gè)人一向不大喜歡憤青,總覺(jué)得憤怒是弱者的姿態(tài),擁有偉大人格的人都是沉默堅(jiān)毅永遠(yuǎn)淡定的,直到讀了《1984》,直到知道了喬治奧威爾,這個(gè)偉大的預(yù)言者,“英國(guó)社會(huì)的冷峻良心”。
    剛讀到序言的時(shí)候,我對(duì)他略有些不屑,沒(méi)落資產(chǎn)階級(jí)子弟,用文字反抗專政強(qiáng)權(quán),用種種荒誕的舉動(dòng)去“體驗(yàn)無(wú)產(chǎn)者的生活”,文藝憤青的標(biāo)準(zhǔn)范兒,當(dāng)然,他專注的是政治而非“四十五度角仰望天空”,這讓我不用直接讓這本書成為墊桌腳的堅(jiān)強(qiáng)棟梁。
    然而,這本書的內(nèi)容帶給我的巨大震撼卻完全顛覆了我對(duì)奧威爾“憤青”的腹誹,但從文學(xué)角度上來(lái)說(shuō),這本書就無(wú)可挑剔,情節(jié)極具故事性,然而有絲毫不能影響它強(qiáng)烈的政治主題和思想價(jià)值,不會(huì)有人認(rèn)為這是一本娛樂(lè)范疇的文學(xué)作品,但其內(nèi)容的曲折,情節(jié)的巨大吸引力也絕對(duì)無(wú)可厚非,這是一本真正讓我“身臨其境”的小說(shuō),真正讓我感受到主人公的意志的小說(shuō)
    當(dāng)然,更值得探討的,也是更讓我對(duì)奧威爾拜服的五體投地的地方,是他對(duì)極權(quán)社會(huì)的理解,我無(wú)法想象,一個(gè)英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)的作家,怎么能對(duì)極權(quán)政治有這樣深入骨髓的了解(簡(jiǎn)直就是獨(dú)裁者肚子里的蛔蟲),他通過(guò)奧勃良,這個(gè)獨(dú)裁者的代表,纖毫入微地闡釋了極權(quán)主義的本質(zhì),即對(duì)權(quán)力的尊崇,極權(quán)主義追求的不是幸福,快樂(lè),而僅僅是權(quán)利,他們通過(guò)對(duì)人行使權(quán)力來(lái)獲得價(jià)值,通過(guò)控制被統(tǒng)治者的思想甚至自己的思想來(lái)統(tǒng)治一切,而實(shí)現(xiàn)著一切的手段,就是扼殺個(gè)人的存在,扼殺人性的存在。
    恐懼,這是這本書的讀者共同的感受,1984的世界是黑暗的,但僅僅是黑暗還不夠,它最本質(zhì)的黑暗是在那個(gè)世界所有屬于自我的思想都是罪惡,而且你所有的思想,行為都是赤裸的,思想代表著死亡。
    溫斯頓,一個(gè)悲劇性的人物,他在那個(gè)世界中是個(gè)異類,因?yàn)樗麚碛凶晕液腿诵?,他憑著本能認(rèn)為黨的統(tǒng)治是殘酷的,他擁有思考的能力,思考帶給了他對(duì)自由的向往,最后他失敗了,他得到的是死亡,然而他的悲劇并不在于此,死亡是他早就預(yù)料到的必然結(jié)果,讓他真正成為悲劇的是在他死前,黨徹底改造了他,他所有的思想和人性都被黨洗刷得一干二凈,他臨死前的最后一個(gè)意識(shí),是“He loved Big Brother”
    一個(gè)人的獨(dú)立存在,就來(lái)源于思想的獨(dú)立,思想讓人意識(shí)到自我,讓人產(chǎn)生追求,讓人選擇自己的價(jià)值,對(duì)于極權(quán)者來(lái)說(shuō),擁有自我是他們統(tǒng)治的頭號(hào)大敵,就像裘莉亞對(duì)黨的詮釋:如果人人擁有自己的幸福,憑什么去擁護(hù)他們的統(tǒng)治?對(duì)于中國(guó)人,《1984》無(wú)疑擁有特別的意義,奧威爾寓言的世界在我們的國(guó)家成為了事實(shí),甚至直到今天,某些情況都在這個(gè)“和諧”的社會(huì)中若隱若現(xiàn)。文革,就是一場(chǎng)對(duì)思想的扼殺,扼殺人的自我意識(shí),培養(yǎng)盲目而劇烈的仇恨,用個(gè)人崇拜煽動(dòng)沒(méi)有目的的“熱情”,一個(gè)并不邪惡的人,卻會(huì)在整個(gè)社會(huì)這樣瘋狂的火焰中爆發(fā)出一切丑惡。
    溫斯頓是個(gè)活生生的人,至少曾經(jīng)作為一個(gè)活生生的人存在,他有愛(ài)情,有對(duì)未來(lái)的向往,有自己的信念,他享受欲望,追求個(gè)人的幸福,我認(rèn)為這就是人性,向往幸福,追求幸福,擁有動(dòng)物的一切欲望,這才是真的人,而非那些在政治的包裝下無(wú)欲無(wú)求的圣人,只要是個(gè)有靈魂的生物,都會(huì)向往個(gè)體的幸福,都愿意追求個(gè)體的幸福,所謂無(wú)私是屬于自私者的謊言,對(duì)自我利益的追求是生物最偉大的力量。欲望的死亡就是人性的死亡。摧殘個(gè)人的欲望就是摧殘人性。
    中國(guó),是一個(gè)極權(quán)歷史相當(dāng)“悠久”的國(guó)家,我們崇尚的文化,就是為了某種目標(biāo)而無(wú)償?shù)臓奚鼈€(gè)人的幸福,為了維護(hù)君權(quán),父權(quán),理應(yīng)變態(tài)的折磨自己,這就是高尚??梢哉f(shuō),中國(guó)的極權(quán)統(tǒng)治者是相當(dāng)聰明的,他們建立的這種觀念使順從和犧牲成為最大的價(jià)值,雖然,他們沒(méi)有智慧到徹底統(tǒng)治人的思想,但也成功扼殺了中國(guó)人對(duì)自由的向往,于是中國(guó)的極權(quán)統(tǒng)治生存了兩千多年,甚至可以說(shuō)今天都還在繼續(xù)。“思想警察”無(wú)處不在。
    我崇尚奧威爾,因?yàn)樗桧灪秃葱l(wèi)的不是傳統(tǒng)意義上的美德,而是人性,是人最根本的欲望,是人追求個(gè)人幸福的權(quán)力。不得不說(shuō),許多中國(guó)式的美德都帶有虛偽的色彩,以違逆人性為高尚的標(biāo)準(zhǔn),否定欲望,否定個(gè)人的重要性,于是統(tǒng)治者便可坐享“良民”的擁戴。
    向偉大的憤青致敬
  •   本書是反烏托邦的書,抨擊極權(quán)社會(huì),怎奈社會(huì)主義不是烏托邦?這是一部政治諷喻小說(shuō),書中主人公被極大的限制了自由,所以本書一向標(biāo)榜多一個(gè)人看奧威爾就多了一份自由的保障。
  •   首先要說(shuō)的是,雙語(yǔ)本真的很好??赐曛形姆g,又能看原汁原味的英語(yǔ),是讀書的一大享受。上譯的書是質(zhì)量的保障。但凡是生活在一個(gè)不自由的國(guó)度的人,讀此書必然有于我心有戚戚焉之感。不提別的國(guó)家,只要是一個(gè)天朝人,讀1984多多少少會(huì)感同身受,尤其是經(jīng)歷過(guò)文革的過(guò)來(lái)人。即使是我這種新生代,也不免有生活在1984的牢籠中的窒息感。奧威爾是一個(gè)偉大的作家。偉大的作家不僅是開創(chuàng)一個(gè)文學(xué)范式,更是要有絕佳的預(yù)見(jiàn)性和對(duì)社會(huì)深入骨的體悟。奧威爾都做到了。說(shuō)實(shí)話,沒(méi)有人希望他的預(yù)言成真,但是很不幸,他說(shuō)對(duì)了。
  •   如果這個(gè)書目只能有一本書,我會(huì)從這兩本當(dāng)中選擇一本,尤其是《1984》。因?yàn)槎嘁粋€(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障。阿道司·赫胥黎的《美麗新世界》、扎米亞京的《我們》也值得一讀,這兩本書和《1984》并稱為反烏托邦的三部代表作。這些外國(guó)文學(xué)名著,我一般優(yōu)先考慮上海譯文出版社的
  •   看過(guò)好幾個(gè)版本的1984 還是最喜歡董譯本 買雙語(yǔ)版的作為收藏 多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障 這話真的不假 還有他的我為什么寫作也是經(jīng)典中的經(jīng)典
  •   我們不反對(duì)社會(huì)主義,因?yàn)樯鐣?huì)主義是我們?nèi)祟惿鐣?huì)的更高級(jí)階段。我們反對(duì)的是打著社會(huì)主義旗號(hào)的變種社會(huì)主義,如蘇聯(lián),如朝鮮,如xx。多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障。覺(jué)醒吧,處在半覺(jué)醒的人們。
  •   無(wú)需多言,奧威爾的一九八四每個(gè)人都該去看看,試著去思考些東西。
  •   喬治·奧威爾告訴我們,戰(zhàn)爭(zhēng)即和平,奴役即自由,無(wú)知即力量。因?yàn)槟悴恢朗裁词钦嫦?,即使知道什么是真相,如果你不肯去相信,它便與假象無(wú)異。
    堅(jiān)持吧,為了心中最根本的東西堅(jiān)持,即使一無(wú)所有,即使被打掉牙齒,即使只有自己還在奮斗,起碼你的思想是存活的。就像小說(shuō)里說(shuō)的,思想罪不會(huì)導(dǎo)致死亡,思想罪就是死亡?!ニ枷?,并不會(huì)帶來(lái)死亡,反之,如果你因?yàn)楹ε掠|犯思想罪而不再為真理而思想,那才是真正的死亡。
  •   最喜歡書頁(yè)上的那句話:多一人看奧威爾,就多了一份自由的保障
  •   1)關(guān)于書的質(zhì)量包裝:買董樂(lè)山翻譯的版本是肯定的了,但開始猶豫是買中文版還是中英版,最后終于決定買了中英的,事實(shí)上也沒(méi)讓我后悔,書的字體并不像大多數(shù)網(wǎng)友說(shuō)的那么小,頂多算是不大而且后面的英文版的字有點(diǎn)滿而已,總體來(lái)說(shuō)質(zhì)量還是不錯(cuò)的,對(duì)得起這個(gè)價(jià)格。硬面包裝,有膠套封住。但依然有當(dāng)當(dāng)?shù)臅牡湫腿毕?,封面有幾個(gè)凹點(diǎn)什么的,這大概是包裝的事,不是很影響,如果不太介意的話。
    2)書的內(nèi)容:我只能引用書腰上的一句話:多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障。
  •   還沒(méi)讀,只看過(guò)簡(jiǎn)介,就被吸引了。引用封面上的一句話“多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份民主自由的保障”
  •   多一個(gè)人讀奧威爾就多一份自由的保證
  •   多一個(gè)人度奧威爾,就多一個(gè)渴望自由的靈魂。和美妙新世界可以一起買。
  •   這本書是當(dāng)之無(wú)愧的名著 喬治奧威爾也是當(dāng)之無(wú)愧的大家
  •   奧威爾的精彩大作,雙語(yǔ)善本,更兼董樂(lè)山的經(jīng)典翻譯,就是字稍微小了些。
  •   奧威爾的經(jīng)典之作,雙語(yǔ)版本超贊!
  •   多一個(gè)人看奧威爾的書,就多一分公義
  •   奧威爾的經(jīng)典之作,非常好!
  •   老大哥在看著你。。。真是好書,一代英國(guó)人的冷峻良心。
  •   書其實(shí)不是很厚很大的那種,但是因?yàn)橄矚g作者,所以一九八四和動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)我都買了,而且買的都是雙語(yǔ)本。大師的翻譯應(yīng)該是很不錯(cuò)的!
  •   寓意深刻的政治預(yù)言,很值得一看,也很值得深思。這本書有一點(diǎn)很高明,就是同時(shí)諷刺多種社會(huì)形態(tài),但不同的社會(huì)形態(tài)都有一種共同的傾向——極權(quán)主義。作者反對(duì)的不是資本主義也不是社會(huì)主義,而是人類自我的一種烏托邦式的麻醉,是限制自我的資社之分的條框。翻譯是作品的再創(chuàng)造,從一種語(yǔ)言系統(tǒng)進(jìn)入另一種語(yǔ)言系統(tǒng)難免失去先前的部分信息,建議大家去看看英文原版
  •   看這本書我想起那部電影《撕裂的末日》,高度的思想監(jiān)控,甚至情感監(jiān)控,社會(huì)發(fā)展到高度的集權(quán),自由就成籠中鳥了。此書讓人以為是反社會(huì)。。主義的。。但是到底反的是什么還需讀者自己體會(huì)。ps看英文的好累。。
  •   1984是一本很好的小說(shuō)。這本書的印刷質(zhì)量挺好的,中英雙語(yǔ),很適合英語(yǔ)的學(xué)習(xí)
  •   反烏托邦三部曲之一,我覺(jué)得不需要多說(shuō)了
  •   最令人痛苦的并不是i肉體的消滅,而是精神的消滅,1984中的主人公最終被極權(quán)成功消滅了精神。極權(quán)的統(tǒng)治手段:消滅語(yǔ)言,只留下革命語(yǔ)言和意識(shí)形態(tài)語(yǔ)言;無(wú)所不在的監(jiān)視和宣傳;教育灌輸意識(shí)形態(tài)和觀念;引蛇出洞消滅不純潔者;精神上消滅人。一些東西曾經(jīng)在中國(guó)出現(xiàn),只是沒(méi)有到那么夸張的程度,讀起來(lái)令人毛骨悚然。
  •   我們都是生活在“動(dòng)物莊園”里的居民,估計(jì)離“1984”也不遠(yuǎn)了。其實(shí),不知道什么是民主的人比較幸福。
  •   反極權(quán)主義的書,諷刺的筆調(diào)流瀉出來(lái)。
    不用質(zhì)疑翻譯是否到位,大家董樂(lè)山老師的作品。
    中文在前半部分,英文在后半部分,很喜歡這樣的排版。
  •   雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好雙語(yǔ)版值得擁有,小說(shuō)非常好
  •   打到老大哥!
  •   包裝完好,看起來(lái)內(nèi)容很讓人有想法,順便強(qiáng)迫自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)啦~哈
  •   中英文對(duì)照本,對(duì)英語(yǔ)又讀名著的人來(lái)說(shuō),確實(shí)一舉兩得。不錯(cuò)。
  •   專制主義的表現(xiàn)我們也許可以很容易地作出判斷,然而,極權(quán)主義的統(tǒng)治我們卻可能習(xí)以為常,甚至認(rèn)為這是民主的一種表現(xiàn)形式。讀了《1984》,我們應(yīng)該能夠深刻區(qū)分極權(quán)與民主之間的異同。
  •   一開始還以為封面和里面的內(nèi)容反了,還申請(qǐng)了換貨,后來(lái)發(fā)現(xiàn)是自己搞錯(cuò)了,封面可以拿下來(lái)重新裝。。。真不好意思
  •   自由其實(shí)就是1+1=2的問(wèn)題 但是在中國(guó) 目前是不可能的 如果不深化政治體制改革 走向極權(quán)主義社會(huì)是遲早的事
  •   是一本有先見(jiàn)的政治小說(shuō),讓我想起了文化大革命的事兒
  •   經(jīng)典傳世之作,自己去讀吧~
  •   自由的夢(mèng)想到底是什么?在現(xiàn)代文明的進(jìn)步中,我們正在逐漸迷失什么?我們被現(xiàn)代文明的巨大物質(zhì)化充滿頭腦,感覺(jué)這是一個(gè)極大獲得的年代,可是關(guān)于人性中最原始最自然最本真的東西,我們卻漸漸迷失。深刻的主題,讓我不得不去翻看他。
  •   翻譯的太過(guò)直白,所以看起來(lái)沒(méi)什么難度,所要表達(dá)的意思很容易理解,對(duì)政治的理解還是挺有深度的
  •   書非常的不錯(cuò),因?yàn)樗鶎W(xué)專業(yè)就是政治,所以就更加喜歡這本書??偟恼f(shuō)來(lái),里面關(guān)于言行自由的限制、對(duì)歷史的抹殺和改寫感覺(jué)非常熟悉,非常像某某國(guó)、、、
    不過(guò),我們應(yīng)該慶幸在1948年,就已經(jīng)有人意識(shí)到這樣的政治、政黨、政客、公權(quán)力滲透到各個(gè)方面以至于不給私域留一絲余地的后果是什么樣子,也應(yīng)該感到慶幸了。
  •   上譯的翻譯版本總是很好,董樂(lè)山老師的翻譯沒(méi)得話說(shuō),裝幀也很精良,可謂業(yè)界良心。內(nèi)容就不用說(shuō)了,里程碑神作,拍案叫絕
  •   良心。送給基友w
  •   不錯(cuò)的一部作品,不過(guò)更喜歡動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)
  •   書正在讀,就已讀的內(nèi)容來(lái)看,很是值得一本細(xì)細(xì)品味的書,不得不佩服作者明銳的政治洞擦力。書的裝幀也很精細(xì),確實(shí)比較適合珍藏,紙質(zhì)也很細(xì)膩。
  •   書的內(nèi)容很不錯(cuò) 裝幀也挺好的 但是有一個(gè)小小的瑕疵 就是書的封面稍微有點(diǎn)折角 對(duì)于我這種有潔癖的人就會(huì)覺(jué)得有影響。。。
  •   幫助人擺脫枷鎖的小說(shuō)
  •   朋友曾經(jīng)問(wèn),看過(guò)1984最大的感受是什么?很多人說(shuō)恐懼,可是我卻只感受到刻骨的,無(wú)法用淚水傾泄的悲傷。
      
      在黃昏的小屋里,他和她從繾綣后的睡夢(mèng)中醒來(lái),窗外夕陽(yáng)的光芒投射在她的身上,外面有一個(gè)洗衣婦人的歌聲和塵世中種種車來(lái)人往。那樣的時(shí)刻,那樣的愛(ài)情,它真實(shí)地存在,不容抗拒。他們都知道這樣的時(shí)光不會(huì)長(zhǎng)久,但是從此復(fù)活的人的情感,他想,誰(shuí)也不可能改變。
  •   裝幀和排版都很漂亮,前半本是中文后半本是英文,拿在手里分量很足。買董樂(lè)山版的沒(méi)錯(cuò)
  •   書很不錯(cuò),印刷清晰,摸著也很舒服,雙語(yǔ)的,希望能提高閱讀水平
  •   看完pp后就十分著迷與這本書,雙語(yǔ)版很實(shí)用,封面顏色有些不對(duì)圖,不過(guò)全黑也不錯(cuò)
  •   雙語(yǔ)的,要慢慢讀了
  •   董樂(lè)山的譯文,雙語(yǔ)版
  •   雙語(yǔ)的。紙質(zhì)好啊
  •   內(nèi)容就先不說(shuō)了,說(shuō)外觀。裝幀精美,印刷明晰,中英文雙語(yǔ),還有啥挑剔的呢?
  •   中英雙語(yǔ)版,挺好的
  •   中英文雙語(yǔ)的,非常適合學(xué)習(xí)翻譯。董老師的翻譯很地道??粗霸u(píng)論說(shuō)這本書字體比較小,但是我覺(jué)得很習(xí)慣。
  •   封皮和裝幀都很精美,拿在手里很有質(zhì)感;紙張有點(diǎn)薄,印刷還可以;雙語(yǔ)版,董樂(lè)山的譯文,很贊。
  •   書中的時(shí)代很可能不會(huì)重演,但其中道理時(shí)至今日也值得我們借鑒,自由也是每個(gè)時(shí)代都追求的。
  •   極權(quán)主義,是人類發(fā)展史上的一個(gè)污點(diǎn)。奧威爾從未在極權(quán)主義的社會(huì)裏生活過(guò),但是他憑藉他的想象和超凡的思想,為全人類上了一堂如何防止極權(quán)主義的課程,值得所有人好好閲讀
  •   作者寫的很深刻,道出了自由的心聲。
  •   看書的時(shí)候我不住地在提醒自己:它是在1948的時(shí)候?qū)懙?他寫的時(shí)候是1948!
    對(duì)于經(jīng)歷過(guò)某個(gè)特別年代的人們來(lái)說(shuō),二加二等于四的自由真的來(lái)之不易!
  •   自由的曙光
  •   如果你崇尚自由,請(qǐng)看這本書
  •   如果你不關(guān)心政治,那么請(qǐng)不要看這本書
  •   值得推薦,寓意深刻
  •   太喜歡了,很經(jīng)典,推薦
  •   買回來(lái)是為了自己的思想得到升華,不知能不能起到作用。相信經(jīng)典的力量吧
  •   書已收到,確實(shí)不錯(cuò),送貨大爺也很給力!
  •   看完后,想買作者的其他作品一讀。
  •   太精彩的作品。拜讀。
  •   經(jīng)典作品,大人孩子都可以閱讀。喜歡!
  •   字體不像想象中的那么小~包裝看得讓人舒心
  •   這次竟然是盒裝的!驚喜??!而且無(wú)破損!書當(dāng)然沒(méi)的說(shuō),不過(guò)包裝才是最令我滿意的!
  •   不錯(cuò),物美價(jià)廉!贊一個(gè)!祝店家生意興隆!
  •   看問(wèn)題的角度會(huì)上升一個(gè)檔次。值得一看。
  •   不敢想象我們是否也處在那樣一個(gè)時(shí)代
  •   精裝書,內(nèi)容豐富,給人以啟迪。不寒而栗。
  •   可以啟發(fā)人的思考
  •   讓人受益匪淺的一本書~
  •   1984絕對(duì)是一部劃時(shí)代的書
    而且看看別人對(duì)這本書的評(píng)價(jià),就能分清這個(gè)人是不是和你一類,是很好的測(cè)試工具。
  •   剛收到,還沒(méi)開始看,翻了一下覺(jué)得還可以啦。很多人說(shuō)字體太小了,我看還可以的,因?yàn)樽煮w太大了書就會(huì)變厚,又是硬殼的書面,就會(huì)很難拿。這樣剛好
  •   裝幀,排版都是我喜歡的。
    內(nèi)容就更不用說(shuō)了
    很多人說(shuō)紙張?zhí)?,我覺(jué)得這樣正好
    畢竟書頁(yè)比較多,紙張?zhí)駥?shí)了書就不好做了
  •   內(nèi)容就不多說(shuō)了 經(jīng)典

    書呢 紙張不象有些人說(shuō)的不好 我覺(jué)得不錯(cuò)

    重要的是翻譯的相當(dāng)流暢
  •   這本書無(wú)論是大小重量厚度都非常和我心意,硬殼書真是書中的極品
  •   起因是PP,書的質(zhì)量不錯(cuò),就是比感覺(jué)中的要小啊。。。因此字什么的就不可避免的有點(diǎn)小了,不過(guò)絲毫不減我對(duì)這本書的喜愛(ài)呀~~~~
  •   正在閱讀,期待中
  •   書的外封皮都不舍得撕掉了,封皮很有感覺(jué),很精致,不過(guò)個(gè)人感覺(jué)書中之書的字體小了點(diǎn)。珍藏版。
  •   內(nèi)容不錯(cuò) 說(shuō)多了就是托了 都是自學(xué)用
  •   看了一遍又一遍,超喜歡1948完成的1984!
  •   董樂(lè)山的經(jīng)典譯本,封面裝幀很好,可惜排版較密,紙質(zhì)一般,大約是為了減少書的厚度吧。
  •   看完電子版,覺(jué)得太浪費(fèi),買了紙質(zhì)版來(lái)收藏。
  •   幫朋友買的,書的質(zhì)量非常好!但內(nèi)容還沒(méi)有具體看
  •   看了還不錯(cuò) 就跟紙質(zhì)很薄字體小 不過(guò)精裝很漂亮
  •   早賣了,一直沒(méi)看過(guò)呢,感覺(jué)應(yīng)該不錯(cuò)吧
  •   快遞多收我?guī)讐K。
  •   特定的歷史條件下的巨作,在現(xiàn)在讀來(lái)有些吃力。
  •   很好,體現(xiàn)了作者關(guān)于共產(chǎn)主義的思考,很有意思
  •   為了英文版,買了譯文董樂(lè)山翻譯的這個(gè)版本。質(zhì)量很好。
  •   書沒(méi)收到,好評(píng)給書
  •   快遞哥好不容易,這么大熱天還辛勤工作,支持當(dāng)當(dāng)??!以后就在當(dāng)當(dāng)買書?。?/li>
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7