出版時(shí)間:2010年1月 出版社:上海譯文出版社 作者:加繆 頁(yè)數(shù):531 譯者:楊榮甲 等
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
《致一位德國(guó)友人的信》曾于解放后在法國(guó)出版,發(fā)行量很少,且從未重印過(guò)。我一直反對(duì)在國(guó)外傳播這些信件,其理由下面會(huì)談到?! ∵@是這些信件第一次在法國(guó)域外發(fā)表,而使我最終決心這樣做的是,我有鏟除把我們兩國(guó)分開(kāi)的荒唐的邊界的愿望?! 〉也荒懿蛔髡f(shuō)明就讓人重印這些文字。這些書信是我在地下活動(dòng)時(shí)期寫作和發(fā)表的。其目的是為了多少澄清一點(diǎn)我們所從事的盲目的斗爭(zhēng),并由此使這一斗爭(zhēng)變得更為有效。這是些即事之作,因而不免會(huì)給人留下些許不公正的印象。要是就戰(zhàn)敗的德國(guó)寫文章,所用的語(yǔ)言應(yīng)有所不同。不過(guò),我只想避免產(chǎn)生誤會(huì)。當(dāng)信件作者說(shuō)到“你們”時(shí),這不是指“你們這些德國(guó)人”,而是想說(shuō)“你們這些納粹分子”。當(dāng)他說(shuō)“我們”時(shí),這并不總是在指“我們這些法國(guó)人”,而是指“我們這些人,自由的歐洲人”。我反對(duì)的是兩種態(tài)度,而不是兩個(gè)國(guó)家,即使在歷史的某一時(shí)刻,這兩個(gè)國(guó)家采取了敵對(duì)的立場(chǎng)也是如此。用一個(gè)不適合我的詞,我太愛(ài)自己的國(guó)家了,但我并不是一個(gè)民族主義者。我知道,不論是法國(guó)還是意大利均不會(huì)因?yàn)檫@種立場(chǎng)失去什么,而是相反,他們會(huì)向更為廣闊的社會(huì)開(kāi)放。但我們與原來(lái)設(shè)想的目標(biāo)還相差甚遠(yuǎn),歐洲仍然一直四分五裂。因此,若是我讓人認(rèn)為一個(gè)法國(guó)作家會(huì)是惟一一個(gè)國(guó)家的敵人,那我今天會(huì)感到羞愧。我只憎恨劊子手。
內(nèi)容概要
阿爾貝·加繆(1913—1960)是法國(guó)聲名卓著的小說(shuō)家、散文家和劇作家,“存在主義”文學(xué)的大師。1957年因“熱情而冷靜地闡明了當(dāng)代向人類良知提出的種種問(wèn)題”而獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是有史以來(lái)最年輕的諾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家之一?! 〖涌娫谒男≌f(shuō)、戲劇、隨筆和論著中深刻地揭示出人在異己的世界中的孤獨(dú)、個(gè)人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒誕的同時(shí)卻并不絕望和頹喪,他主張要在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅(jiān)持真理和正義,他為世人指出了一條基督教和馬克思主義以外的自由人道主義道路。他直面慘淡人生的勇氣,他“知其不可而為之”的大無(wú)畏精神使他在第二次世界大戰(zhàn)之后不僅在法國(guó),而且在歐洲并最終在全世界成為他那一代人的代言人和下一代人的精神導(dǎo)師?!≈形陌妗都涌娙贩譃樗木恚阂痪硇≌f(shuō)、一卷戲劇、兩卷散文,凡兩百余萬(wàn)字,由著名法國(guó)文學(xué)專家柳鳴九先生主編,以法國(guó)伽利瑪出版社權(quán)威的七星叢書版為文本依據(jù),邀約丁世中、李玉民、沈志明等法語(yǔ)界精英譯者擔(dān)綱翻譯。除《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神話》等膾炙人口的作品以外,還翻譯了他的所有劇作,以及包括政論和文論在內(nèi)的全部散文作品?!都涌娙贩Q得上是漢語(yǔ)出版界有史以來(lái)作品收羅最全、譯本也最權(quán)威的加繆作品總集。
書籍目錄
致一位德國(guó)友人的信(1945年) 楊榮甲譯意大利文版前言第一封信(1943.7)第二封信(1943.12)第三封信(1944.4)第四封信(1944.7)時(shí)政評(píng)論一集(1950年) 楊榮甲譯前言巴黎的解放批評(píng)的報(bào)業(yè)道德與政治肉體悲觀主義和專制兩年以后不做受害者,也不當(dāng)劊子手對(duì)埃馬努埃爾·達(dá)斯蒂?!さ吕S熱里的兩次回答無(wú)宗教信仰者與基督徒三次訪談錄為什么是西班牙?自由的見(jiàn)證人時(shí)政評(píng)論二集(1953年) 王殿忠譯前言正義與仇恨關(guān)于反抗問(wèn)題的通信創(chuàng)作與自由夏(1954年) 王殿忠譯人身牛頭怪扁桃樹(shù)地獄中的普羅米修斯沒(méi)有歷史的城市小引流放海倫謎語(yǔ)重返蒂帕札大海就在眼前時(shí)政評(píng)論三集(1958年) 王殿忠譯前言苦難的卡比利阿爾及利亞的危機(jī)致一位阿爾及利亞活動(dòng)家的信四分五裂的阿爾及利亞在阿爾及利亞實(shí)行全民休戰(zhàn)的呼吁梅宗瑟爾案件阿爾及利亞1958年的形勢(shì)關(guān)于斷頭臺(tái)的思考 王殿忠譯關(guān)于斷頭臺(tái)的思考在瑞典的演講 王殿忠譯1957年12月10日的演講1957年12月14日在報(bào)告會(huì)上的演講評(píng)論文章 王殿忠譯為尚弗爾《箴言錄》一書寫的引言為路易·紀(jì)尤的小說(shuō)《平民之家》寫的前言相遇安德烈·紀(jì)德監(jiān)獄中的藝術(shù)家羅歇·馬丹·杜·加爾關(guān)于讓·格勒尼埃的《島》勒內(nèi)·夏爾加繆生平與創(chuàng)作年表 李玉民編譯再版后記
章節(jié)摘錄
我們首先看一看,他與上述的做法是完全背道而馳的。這樣做,執(zhí)行的并非不干涉政策,也不能一廂情愿地阻止一個(gè)政黨,不管是什么政黨,在自己國(guó)家之外取得勝利。但這種矛盾的做法,又不會(huì)嚇倒任何人。因?yàn)槿魏稳硕疾粫?huì)真正地相信在對(duì)外政策上有不干涉的事。我們現(xiàn)在不妨認(rèn)真地假設(shè)一下,假設(shè)我們?cè)O(shè)想同佛朗哥能夠結(jié)成一秒鐘的聯(lián)盟,以便保持我們的自由,那么我們可以想一想,他能用什么來(lái)幫助大西洋聯(lián)盟的戰(zhàn)略家們反對(duì)東方的戰(zhàn)略家。在當(dāng)代的歐洲,維護(hù)一個(gè)極權(quán)政體,不管它能存在多久,都是意味著對(duì)共產(chǎn)主義的加強(qiáng),這是一個(gè)貫徹始終的經(jīng)驗(yàn)。這是指在那些自由已成為國(guó)民的實(shí)踐的國(guó)家而言,同時(shí)也是指闡明共產(chǎn)主義不能勝利的學(xué)說(shuō)而言。否則把自己的腳步踏在法西斯國(guó)家的國(guó)土上,那對(duì)他來(lái)說(shuō)是再容易不過(guò)了,東歐國(guó)家的例子便是明證?! ≡谖靼嘌溃伯a(chǎn)主義的運(yùn)氣最差,這是個(gè)事實(shí),因?yàn)檎驹谒媲暗?,是一個(gè)真正左派的群眾和絕對(duì)自由主義者,以及完全具有西班牙個(gè)f生的人。在1936年舉行的最后一次自由選舉中,共產(chǎn)黨人在議會(huì)的四百四十三席中僅獲得十五席。為在西班牙建立一個(gè)徹底的馬克思主義,國(guó)際上的愚蠢陰謀也同樣遭到了失敗。我們還可以設(shè)想,這雖然有些荒謬,即在共產(chǎn)主義進(jìn)攻面前,如果佛朗哥政權(quán)是惟一的一座橋頭堡,而它的政策又旨在從一個(gè)方面削弱共產(chǎn)主義,那么這種政策能在其他方面起作用嗎?對(duì)于歐洲的那幾百萬(wàn)人來(lái)說(shuō),沒(méi)有任何辦法可以阻止西班牙事物的發(fā)展,就像反猶太主義、集中營(yíng)等等這些都是一種測(cè)驗(yàn),它可以使我們從中看出一個(gè)民主政治的誠(chéng)意如何。而系統(tǒng)地維護(hù)佛朗哥政權(quán),總會(huì)妨礙這些人相信民主國(guó)家政府的誠(chéng)意,因?yàn)樗麄冏苑Q自己所代表的是自由和正義。這些人無(wú)論如何也不會(huì)同意保衛(wèi)自由的,因?yàn)樗麄冏约壕褪亲杂傻亩髿⒄摺?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(65)
- 勉強(qiáng)可看(471)
- 一般般(804)
- 內(nèi)容豐富(3335)
- 強(qiáng)力推薦(273)