加繆全集 (小說(shuō)卷)

出版時(shí)間:2010年1月  出版社:上海譯文出版社  作者:加繆  頁(yè)數(shù):643  字?jǐn)?shù):486000  譯者:柳鳴九 等  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

一個(gè)20世紀(jì)作家,其名字兩次成為世界各國(guó)大報(bào)頭版的醒目標(biāo)題,甚至是頭版頭條新聞,這無(wú)疑說(shuō)明了世界與人類對(duì)他在意的程度,標(biāo)志著他文學(xué)地位的重要性、他存在的顯著性。他就是法國(guó)人阿爾貝·加繆。1957年10月中旬,瑞典皇家科學(xué)院宣布將當(dāng)年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予加繆。16日,當(dāng)加繆得知這個(gè)消息時(shí),正與友人在巴黎福賽圣貝爾納的一家飯店的樓上用餐,他頓時(shí)臉色煞白,極為震驚。同樣,這個(gè)消息也震驚了整個(gè)巴黎與歐美文化界。為什么普遍的第一反應(yīng)是震驚?固然,他的文學(xué)成就是毫無(wú)疑義的:其名著《局外人》(1942年)、《西西弗神話》(1943年)、《鼠疫》(1946年)、《皈抗者》(1950年)以深沉的精神力量給了人們以雋永的啟示,享譽(yù)世界而成為了20世紀(jì)文學(xué)中的經(jīng)典。瑞典皇家科學(xué)院認(rèn)為他“熱情而冷靜地闡明了當(dāng)代向人類良知提出的種種問題”;莫里亞克稱他為“最受年輕一代歡迎的導(dǎo)師”;福克納把他視為“一顆不停地探求和思索的靈魂”而表示敬意,《紐約時(shí)報(bào)》的社論評(píng)論他“是屈指可數(shù)的具有健全和樸素的人道主義外表的文學(xué)聲音”……

內(nèi)容概要

  阿爾貝·加繆(1913-1960)是法國(guó)聲名卓著的小說(shuō)家、散文家和劇作家,"存在主義"文學(xué)的大師。1957年因"熱情而冷靜地闡明了當(dāng)代向人類良知提出的種種問題"而獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是有史以來(lái)最年輕的諾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家之一。
  加繆在他的小說(shuō)、戲劇、隨筆和論著中深刻地揭示出人在異己的世界中的孤獨(dú)、個(gè)人與自身的日益異化,以及罪惡和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒誕的同時(shí)卻并不絕望和頹喪,他主張要在荒誕中奮起反抗,在絕望中堅(jiān)持真理和正義,他為世人指出了一條基督教和馬克思主義以外的自由人道主義道路。他直面慘淡人生的勇氣,他"知其不可而為之"的大無(wú)畏精神使他在第二次世界大戰(zhàn)之后不僅在法國(guó),而且在歐洲并最終在全世界成為他那一代人的代言人和下一代人的精神導(dǎo)師。
  中文版《加繆全集》分為四卷:一卷小說(shuō)、一卷戲劇、兩卷散文,凡兩百余萬(wàn)字,由著名法國(guó)文學(xué)專家柳鳴九先生主編,以法國(guó)伽利瑪出版社權(quán)威的七星叢書版為文本依據(jù),邀約丁世中、李玉民、沈志明等法語(yǔ)界精英譯者擔(dān)綱翻譯。除《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神話》等膾炙人口的作品以外,還翻譯了他的所有劇作,以及包括政論和文論在內(nèi)的全部散文作品。《加繆全集》稱得上是漢語(yǔ)出版界有史以來(lái)作品收羅最全、譯本也最權(quán)威的加繆作品總集。

作者簡(jiǎn)介

作者:(法國(guó))阿爾貝·加繆(Camus.A.) 譯者:劉方 丁世中 劉華 編者:柳鳴九

書籍目錄

局外人(1942年) 柳鳴九譯
第一部
第二部
鼠疫(1947年) 劉方譯
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
墮落(1956年) 丁世中譯
流亡與獨(dú)立王國(guó)(1957年) 丁世中譯
不忠的女人
反叛者(混沌的頭腦)
無(wú)聲的憤怒
東道主
約拿斯或畫家在工作中
長(zhǎng)出來(lái)的巨石
第一個(gè)人(1960年) 劉華譯
第一部尋父
第二部?jī)鹤踊虻谝粋€(gè)人
附錄

章節(jié)摘錄

我在院子里等候著,待在一棵梧桐樹下。我呼吸著泥土的清香,不再發(fā)困了。我想到了辦公室的同事們。此時(shí)此刻,他們?cè)撈鸫采习嗳チ?,而?duì)我來(lái)說(shuō),現(xiàn)在卻是苦挨苦等的時(shí)候。我又想了想眼前的這些事,但房子里響起的鐘聲叫我走了神。窗戶里面一陣忙亂,不一會(huì)兒就平靜了下來(lái)。太陽(yáng)在天空中又升高了一些,開始曬得我兩腳發(fā)熱。門房穿過(guò)院子前來(lái)傳話,說(shuō)院長(zhǎng)要見我。我來(lái)到院長(zhǎng)辦公室。他要我在幾張紙頭上簽了字。我見他穿著黑色禮服和條紋長(zhǎng)褲。他拿起電話,對(duì)我說(shuō):‘殯儀館的人已經(jīng)來(lái)了一會(huì)兒了。我馬上要他們蓋棺。在這之前,您是不是要再看令堂大人一眼?”我回答說(shuō)“不”。他對(duì)著電話低聲命令說(shuō):“費(fèi)雅克,告訴那些人,可以蓋棺了?!苯又嬖V我,他將親自參加葬禮。我向他道了謝。他在辦公桌后面坐下,兩條小腿交叉著。他告訴我,去送葬的只有他和我兩個(gè)人,還加上勤務(wù)女護(hù)士。原則上,養(yǎng)老者都不許參加殯葬,只讓他們參加守靈。他指出:“這是一個(gè)講人道的問題。”但這一次,他允許媽媽的一個(gè)老朋友多瑪·貝雷茲跟著去送葬。說(shuō)到這里,院長(zhǎng)笑了笑。他對(duì)我說(shuō):“您知道,這種友情帶有一點(diǎn)兒孩子氣,但他與令堂大人從來(lái)都形影不離。院里,大家都拿他們開玩笑,對(duì)貝雷茲這么說(shuō):‘她是你的未婚妻?!犃司托Α_@種玩笑叫他倆挺開心。這次,默爾索太太去世,他非常難過(guò),我認(rèn)為不應(yīng)該不讓他去送葬。不過(guò),我根據(jù)保健大夫的建議,昨天沒有讓他守靈。”我們默默不語(yǔ)地坐了好一會(huì)兒。院長(zhǎng)站起身來(lái),朝窗外觀望。稍一會(huì)兒,他望見了什么,說(shuō):“馬朗戈的神甫已經(jīng)來(lái)了,他倒是趕在前面?!彼嬖V我,教堂在村子里,到那兒至少要走三刻鐘。我們下了樓。屋子前,神甫與兩個(gè)唱詩(shī)班的童子正在等著。一個(gè)童子手持香爐,神甫彎腰向著他,幫助調(diào)好香爐上銀鏈條的長(zhǎng)短。我們一到,神甫直起身來(lái)。他稱我為“我的兒子”,對(duì)我說(shuō)了幾句話。他走進(jìn)屋去,我也隨他進(jìn)屋。

編輯推薦

《加繆全集(小說(shuō)卷)》是由上海文藝出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    加繆全集 (小說(shuō)卷) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)66條)

 
 

  •   加繆全集,一次買齊!和散文卷、戲劇卷一起下的單。上海譯文精裝版,活動(dòng)期間,買得值!
  •   至愛加繆!這套書是目前最全的加繆全集!只是有些翻譯不如郭宏安譯本好,不過(guò)都是小問題。另外這套書的裝幀紙張排版印刷幾乎無(wú)可挑剔!非常精美?。?/li>
  •   加繆是法國(guó)偉大的作家,存在與選擇是人生的兩大命題
  •   加繆的重要小說(shuō)基本全了,而且這個(gè)版本以柳鳴九翻譯為主,故權(quán)威性最好。
  •   買了一本加繆的選本,但還是買了全集。加繆的書讀起來(lái)饒有意味。
  •   很喜歡加繆的作品。這個(gè)版本排版、裝幀、紙質(zhì)都很滿意
  •   書的質(zhì)量很不錯(cuò),很喜歡加繆的作品,受益匪淺。
  •   加繆是我最喜歡的外國(guó)作家 不論過(guò)去 現(xiàn)在 亦或?qū)?lái) 這個(gè)社會(huì)永遠(yuǎn)都是荒謬的吧
  •   國(guó)內(nèi)加繆的書 比較系統(tǒng)的本身就不多 這一套書的包裝 和翻譯水準(zhǔn) 還算可以 對(duì)加繆感興趣的朋友可以買
  •   加繆的文學(xué)和哲學(xué)成就不用多說(shuō)了,上海譯文出的這個(gè)本子是頂尖的,喜歡加繆的趕緊下手
  •   加繆的書第一次看,慢慢接受。
  •   剛開始讀,慢慢喜歡上了加繆的文字
  •   很不錯(cuò),裝幀挺好的,書的質(zhì)量也不錯(cuò),當(dāng)然,更主要的是加繆的文章更好。
  •   書的質(zhì)量非常好,適合收藏,加繆的書打算都買下來(lái)收藏。
  •   加繆的書值得收藏。很喜歡。
  •   在圖書館借來(lái)讀過(guò),鼠疫和局外人,讀的時(shí)候感覺比較沉悶,不是很喜歡,所以看完這兩篇就還掉了。但現(xiàn)在卻越來(lái)越懷念了,于是又買了下來(lái),借來(lái)的書讀著總覺得不踏實(shí)...
  •   很不錯(cuò),紙張和翻譯都很好,最主要是內(nèi)容整理得很好
  •   不知道是翻譯的原因 還是卡繆 寫作風(fēng)格。 不太明白。。
  •   我買過(guò)的書中外表最好看的書!此外,還是名家譯本,太好了!
  •   經(jīng)典,受益匪淺,在床上看最適合了。
  •   需要起碼看三遍才能深刻體會(huì),一遍沒有什么感覺的
  •   雖然應(yīng)該是正版,但封面確實(shí)有點(diǎn)斜,似乎是次品。
  •   早想買這本書收藏用了。
  •   很厚重,算是精裝書了。稍微貴了一些。不過(guò),好的東西也就不在乎了,雖說(shuō)現(xiàn)在吃飯都困難。
  •   印刷質(zhì)量好,書都很不錯(cuò)。
  •   曾經(jīng)在新加坡的圖書館看過(guò)這書,當(dāng)時(shí)在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上還買不到,現(xiàn)在終于買到了,高興。
  •   同學(xué)很喜歡,讓我?guī)兔I聽說(shuō)很不錯(cuò)
  •   我深深感嘆書籍營(yíng)銷的成功各種視頻、微博、微信等紛紛在里面放出推薦書籍購(gòu)買率瞬間上升厲害!
  •   1 巴黎圣日耳曼 37 44 80
    2 馬賽 37 6 70
  •   內(nèi)容很豐富,留著待看
  •   包裝印象十分精良,幾乎沒有氣味,推薦十分.
  •   看后評(píng)價(jià)很好的書
  •   應(yīng)該還不錯(cuò) 同學(xué)推薦的
  •   快遞很快,書的質(zhì)量的也很好
  •   相當(dāng)不錯(cuò)了,書很新,包裝很好。
  •   紙質(zhì)很好啊啊啊
  •   心理小說(shuō)?重返第巴薩太喜歡,但這篇散文不見有集子收錄。加繆大概沒想象的那么灰。我已經(jīng)不再喜歡灰色的文字了。
  •   整體不錯(cuò),但是翻譯有待商榷,這種文章不是用那么口語(yǔ)俗語(yǔ)化的翻譯
  •   是真書,值得一讀!
  •   很好的書。而且是我一直都想要的。終于得到了。。紙張 也很好。值得一買!
  •   書其實(shí)一本,內(nèi)容極好。因?yàn)槭羌涌?,所以就算了吧?/li>
  •   對(duì)比了郭宏安的《鼠疫》,劉方的翻譯太糟糕了。譯者中文肯定不怎么樣。強(qiáng)烈建議大家不要購(gòu)買此版本,可以網(wǎng)上收聽下根據(jù)郭宏安譯本徐滔朗讀的有聲書,差距那叫大。
  •   幫同學(xué)買的,感覺還可以吧&;hellip;&;hellip;
  •   沒買到書
  •   書本內(nèi)容好,但是書本品相出現(xiàn)破損
  •   這一本小說(shuō)卷是第一本,書的開頭就是主編的總序。散文(2)是最後一本,書的最後有加繆生平和主編的跋。戲劇卷是第2本。散文(1)是第3本。這兩本都是只有譯文。
  •   首先,書本質(zhì)感不錯(cuò),捧起來(lái)來(lái)讀很有感覺,書本封面裝幀樸素。而且,相信柳鳴九先生等人的翻譯水平無(wú)庸質(zhì)疑,確實(shí)把加繆的風(fēng)格準(zhǔn)確地翻譯出來(lái)。
  •   柳鳴九先生的翻譯+總序+珍貴歷史圖片+張守義風(fēng)格的裝幀注定本套書將會(huì)成為譯文社的經(jīng)典,相信很快就會(huì)斷貨的了~~出手要趁早
  •   加繆的作品是文學(xué)+哲學(xué)
  •   當(dāng)書籍遞達(dá)的時(shí)候,我的內(nèi)心是激動(dòng)的,就像是見著了期盼已久的情人。每次翻閱前都要先凈手而后品讀。這本書的印刷裝訂都很好,除了書角被擠壓而變形破損讓人惋惜!我喜歡它,也喜歡亞馬遜。不過(guò)親愛的你是不是接受一下我的建議,就是關(guān)于包裝的呢?亞馬遜不論書的質(zhì)量和快遞速度都是不錯(cuò)的,除了少數(shù)的書印刷和裝訂有問題外,其它沒什么可說(shuō)的。而我想說(shuō)的就是關(guān)于包裝的。首先,我建議包裝的第一步要用包裝紙,報(bào)紙,或者廢紙對(duì)書籍簡(jiǎn)單的包一下,尤其是數(shù)多的時(shí)候,用塑料袋的時(shí)候。再者,如果用箱子(第一步也是必要的),那個(gè)保護(hù)氣囊要兩邊分開放,如果單放一邊起不到效果,如果用廢紙等填充也要兩邊或者四周均勻些放啊!最后,如果亞馬遜做好這些細(xì)微之處,則完美矣!
  •   余世存的《非常道II》里提到,現(xiàn)代作家只有加繆能夠喚起愛,加繆的去世,”使整個(gè)文學(xué)界感到是一種個(gè)人損失“
  •   無(wú)意中發(fā)現(xiàn)有全集便買了下來(lái) 堆在家中許久 暑假才開始翻 書很漂亮 尤其喜歡當(dāng)中的書簽 十分別致 字體大小什么的 我一向覺得無(wú)所謂 過(guò)得去就行 第一部分是局外人 柳老的翻譯自然信得過(guò)去 到了鼠疫那里的時(shí)候 就看不下去了=。= 在意翻譯的話慎重啊喵~
  •   書內(nèi)容好,但是封面都?jí)簤牧?,一層塑料的,一點(diǎn)也沒有防護(hù)住書。希望改進(jìn)。
  •   嗯,速度還是很快?。∴判U好的,包裝也很仔細(xì)哦~~~收到的很厚實(shí),但是,封底的標(biāo)價(jià)是49元,為什么誤服了55元呢.........郁悶
  •   雖然用那種泡泡膜包住了,可是書的邊角還是有折損,建議 以后可以做一些 相框角 包住 -。- 書不錯(cuò)~
  •   書為一版四印,讓人意外的是紙質(zhì)比一版一印還好。不過(guò)這一套文集有一個(gè)問題就是從二印起里面都沒有夾書簽和合格證,也就是說(shuō)只有一版一印的4本書才有總共一張書簽和一張合格證。
  •   簡(jiǎn)單,樸實(shí),卻又回味十足,這就是加繆
  •   柳鳴九的翻譯作品,內(nèi)容上還需要多說(shuō)明嗎。價(jià)格上以超級(jí)低價(jià)買的,哈哈。收藏
  •   感覺翻譯比以前好,還行吧!
  •   很愛這本精裝 值得收藏 就是如果自己去挑應(yīng)該會(huì)選本剪裁更完美的 讀了第一篇文章 還是很喜歡文字描寫的 適合反復(fù)讀 常讀常新
  •   很不錯(cuò) 包裝很買 不錯(cuò)
  •   個(gè)人還是得吃非常推薦的!
  •   好書,好包裝
  •   永遠(yuǎn)的加繆
  •   加繆全集
  •   加繆全集(小說(shuō)卷)
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7