出版時間:2009-4 出版社:上海譯文出版社 作者:[法]圣??诵跖謇?nbsp; 頁數(shù):328 譯者:周克希
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《小王子》是一部兒童文學作品,也是一部寫給成年人看的童話,用圣??诵跖謇镒约旱脑拋碚f,是寫給“還是孩子時”的那個大人看的文學作品。整部小說充滿詩意的憂郁、淡淡的哀愁,用明白如話的語言寫出了引人深思的哲理和令人感動的韻味。這種韻味,具體說來,就是簡單的形式和深刻的內(nèi)涵的相契合。整部童話,文字很干凈,甚至純凈,形式很簡潔,甚至簡單。因此,這部童話的譯文,也應該是明白如話的?! 缎⊥踝印吩谖鞣絿沂潜炯矣鲬魰缘臅陌l(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》。 這是一本非常好的書。雖然我們把它叫做童話,其實它是給大人看的。能像《小王子》這么打動人心的童話,并不是很多的。
作者簡介
安托萬·德·圣艾克絮佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944),生于法國里昂一個傳統(tǒng)的天主教貴族家庭。1921-1923年在法國空軍服役。1926年加入拉泰科雷公司,開始郵航事業(yè)。在此期間,出版小說《南方郵件》(1929)、《夜航》(1931),從此他在文學上聲譽鵲起。1939年,又一部作品《人類的大地》問世,二戰(zhàn)前夕返回法國參加抗德戰(zhàn)爭。1940年流亡美國,僑居紐約埋頭文學創(chuàng)作。1943年參加盟軍在北非的抗戰(zhàn)。1944年圣艾克絮佩里返回同盟國地中??哲姴筷?。在當年7月31日的一次飛行任務中,他駕駛飛機飛上湛藍的天空,就此再也沒有回來。他的代表作有《南線郵航》(1928)、《夜航》(1931)、《人類的大地》(1939)、《戰(zhàn)爭飛行員》(1942)、《小王子》(1943)、《堡壘》(1944)。
書籍目錄
小王子Le Petit PrinceThe Little Prince
章節(jié)摘錄
1 我六歲那年,在一本描寫原始森林的名叫《真實的故事》的書上,看見過一幅精彩的插圖,畫的是一條蟒蛇在吞吃一頭猛獸。我現(xiàn)在把它照樣畫在上面?! 袑懙溃骸膀甙勋C物囫圇吞下,嚼都不嚼。然后它就無法動彈,躺上六個月來消化它們。” 當時,我對叢林里的奇妙景象想得很多,于是我也用彩色鉛筆畫了我的第一幅畫:我的作品1號。它就像這樣: 我把這幅杰作給大人看,問他們我的圖畫嚇不嚇人。 他們回答說:“一頂帽子怎么會嚇人呢?” 我畫的不是一頂帽子。我畫的是一條蟒蛇在消化大象。于是我把蟒蛇肚子的內(nèi)部畫出來,好讓這些大人看得明白。他們老是要人給他們解釋。我的作品2號是這樣的:那些大人勸我別再畫蟒蛇,甭管它是剖開的,還是沒剖開的,全都丟開。他們說,我還是把心思放在地理、歷史、算術和語法上好。就這樣,我才六歲,就放棄了輝煌的畫家生涯。作品1號和作品2號都沒成功,我泄了氣。那些大人自個兒什么也弄不懂,老要孩子們一遍一遍給他們解釋,真煩人。 我只好另外選擇一個職業(yè),學會了開飛機。世界各地我差不多都飛過。的確,地理學對我非常有用。我一眼就能認出哪是中國,哪是亞利桑那。要是夜里迷了路,這很有用?! 【瓦@樣,我這一生中,跟好多嚴肅的人打過好多交道。我在那些大人中間生活過很長時間。我仔細地觀察過他們。觀察下來印象并沒好多少。 要是碰上一個人,看上去頭腦稍許清楚些,我就拿出一直保存著的作品1號,讓他試試看。我想知道,他是不是真的能看懂。可是人家總是回答我:“這是一頂帽子。”這時候,我就不跟他說什么蟒蛇啊,原始森林啊,星星啊,都不說了。
編輯推薦
總發(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》,譯成一百六十種語言的“夢之書”,寫給孩子,也寫給所有“起先都是孩子”的大人?! 爱斈阍谝估锿炜諘r,既然我就在其中的一顆星星上面,既然我在其中一顆星星上笑著,那么對你來說,就好像滿天的星星都在笑。只有你一個人,看見的是會笑的星星!”
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載