出版時間:2009-5 出版社:上海譯文出版社 作者:愛德華·薩義德,Edward Said 頁數(shù):238 譯者:閻紀宇
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
從伊朗人質(zhì)事件、波斯灣戰(zhàn)爭,到紐約世貿(mào)中心大樓爆炸案,西方世界一直被一個名叫“伊斯蘭”的幽魂苦苦糾纏。在新聞媒體的描述,以及政府、學(xué)界與企業(yè)專家的應(yīng)和下,“伊斯蘭”竟淪為恐怖主義與宗教狂熱的同義詞。與此同時,一些國家也利用“伊斯蘭”一詞,來為其喪失民心的高壓政權(quán)張目?! ≡谶@部里程碑式的作品中,愛德華·薩義德針對伊斯蘭被西方媒體塑造出的僵固形象,檢視了其淵源和影響。他結(jié)合政治評議與文化批評來揭示出,即便是對伊斯蘭世界最“客觀”的報道,其中也潛藏著隱而不顯的假設(shè)和對事實的扭曲。
作者簡介
愛德華·薩義德(Edward W.Said,1935-2003),當今世界極具影響力的文學(xué)與文化批評家。生于耶路撒冷,在英國占領(lǐng)期間就讀于埃及開羅的西方學(xué)校,接受英式和美式教育,1950年代赴美就學(xué),獲哈佛大學(xué)博士學(xué)位,從1963年起在美國哥倫比亞大學(xué)任教,教授英語文學(xué)和比較文學(xué),是享有聲譽的文學(xué)和文化批評家,同時也是樂評家、歌劇鑒賞家、鋼琴家。他的樂評、文學(xué)評論和他的理論著作一樣,學(xué)識淵博,兼有清晰明快的行文風(fēng)格。其主要著作包括《東方學(xué)》、《巴勒斯坦問題》、《報道伊斯蘭》、《文化與帝國主義》以及《流離失所的政治:巴勒斯坦自決的奮斗》等等。
書籍目錄
新版緒論 緒論附筆第一章 新聞中的伊斯蘭教伊斯蘭教與西方詮釋的共同體公主事件的前前后后第二章 伊朗事件圣戰(zhàn)失去伊朗未經(jīng)檢驗且隱藏的假定另一個國家第三章 知識與權(quán)力詮釋伊斯蘭的政治學(xué):正統(tǒng)知識與對立知識知識與詮釋附錄 “9·11”事件回應(yīng)復(fù)仇無法消滅恐怖主義無知的沖突
章節(jié)摘錄
為了向美國人說明替代性能源來源的重要,紐約的“聯(lián)合愛迪生”(Consolidated Edison)電力公司在1980年夏天推出一部引入注目的廣告。影片片段帶出幾個一望即知的石油輸出國家組織人物——阿哈邁德?亞馬尼(Ahmed Z.Yamani)、卡扎菲;還有一些較不知名、身著長袍的阿拉伯人,照片與影片交替呈現(xiàn)其他與石油及伊斯蘭教有關(guān)聯(lián)的人物:霍梅尼、阿拉法特、哈費茲?阿薩德(Hafez al—Assad)。廣告中雖然沒有提到這些人物的名字,但是嚴肅警告我們:“這些人”控制著美國的石油來源。陰沉的背景旁白并未說明“這些人”到底是誰、來自何方,只是讓人覺得這批清一色男性的惡棍已經(jīng)使美國人落入極度虐待狂的掌握之中。“這些人”只要像過去出現(xiàn)在報章電視上一樣再度現(xiàn)身,就能夠令美國觀眾感受到混合著憤怒、憎恨與恐懼的情緒。而聯(lián)合愛迪生公司為了其商業(yè)理由,就是要激發(fā)并利用這些感受。曾任卡特總統(tǒng)內(nèi)政顧問、后為克林頓政府高層官員的斯圖亞特?艾森斯泰特(Stuart Eizenstat),他在1996年曾敦促克林頓總統(tǒng)采取“強勢步驟,動員全國來因應(yīng)真正的危機與明確的敵人——石油輸出國組織”。 聯(lián)合愛迪生公司廣告中有兩項因素,構(gòu)成這本書的主題。其中之一當然就是伊斯蘭教,或者應(yīng)該說是伊斯蘭教在西方——尤其是美國——的形象。另一項則是這幅形象在西方——特別是在美國——的運用。我們即將看到,這兩項因素之間的關(guān)聯(lián)性,最終會使得它們揭露西方及美國與揭露伊斯蘭教的程度不相上下,后者的具體性與趣味還略遜前者一籌。不過在我們檢視現(xiàn)階段情況之前,先來回顧一下伊斯蘭教與基督教西方的歷史關(guān)系?! 闹镣?8世紀末直到今日,現(xiàn)代西方對于伊斯蘭教的反應(yīng)一直被一種極端簡化的思考模式所主宰,我們或許可以稱之為“東方學(xué)專家”。東方學(xué)專家思考模式的共通基礎(chǔ)是一道想像的但涇渭分明的地理界線,將世界劃分成兩個不對等的部分,比較大的、“不一樣的”那部分叫做東方;另外一個也就是“我們的”世界,則稱之為西方(the Occident或theWest)。當一個社會或文化認定另一個社會或文化不同于它自身時,必然會出現(xiàn)這種分別。不過有趣的是,盡管東方向來被看做是這世界上較弱勢的一部分,它總是被認定為比西方更廣大、更有潛力(通常是毀滅性的力量)。伊斯蘭教一直被歸類于東方,它在東方主義整體架構(gòu)中的命運,首先是被當成一個龐大堅定的實體,然后飽受極不尋常敵意與恐懼的對待。這種現(xiàn)象背后當然有許多宗教、心理與政治的原因;不過所有的原因都出于一種意識:就西方而言,伊斯蘭教不僅代表可怕的競爭者,更代表對基督教后來居上的挑戰(zhàn)。中世紀時代大部分時期以及文藝復(fù)興早期,歐洲都視伊斯蘭教為一種叛教、褻瀆、晦澀的邪惡宗教。穆罕默德在穆斯林心目中是先知而不是神,這點似乎并不重要;基督教徒在乎的是認定穆罕默德為一個假先知、混亂的播種者、好色之徒、偽君子與魔鬼代言人。這種對穆罕默德的觀點并不完全屬于教義層面。真實世界中的真實事件使伊斯蘭教化身為一股可觀的政治力量。數(shù)百年來,強大的伊斯蘭陸、海軍威脅著歐洲,摧毀其前哨站,在其領(lǐng)域中殖民。它猶如一種更年輕、更剛健、更有活力的基督教在東方崛起,具備了古希臘的學(xué)術(shù)知識,單純、無畏與好戰(zhàn)的信念使它朝氣蓬勃,準備要一舉摧毀基督教。盡管后來伊斯蘭世界江河日下,歐洲則蒸蒸日上,但是對于“穆罕默德教”(Mohammedanism)的恐懼一直陰魂不散。伊斯蘭世界比全球其他非基督教宗教更接近歐洲,就是這種毗鄰關(guān)系喚起了對于伊斯蘭入侵歐洲以及其潛藏力量的記憶,一而再再而三,令西方困擾不已。東方其他偉大文明——諸如印度與中國——都被視為落居下風(fēng)且距離遙遠,因此不會讓西方寢食難安。只有伊斯蘭教似乎從來不曾全然降服于西方,而且原油價格在20世紀70年代前期一飛沖天之后,伊斯蘭世界早年的征服大業(yè)似乎又將卷土重來,令整個西方世界不寒而栗。20世紀80與90年代“伊斯蘭恐怖主義”(Islamic terrorism)的勃興,更深化、強化了這種震驚感?! 〉搅薼978年,伊朗占據(jù)舞臺中央,讓美國人感受到與日俱增的焦慮與激情。很少有國家像伊朗一樣,雖遙遠荒僻,迥然不同,卻與美國人產(chǎn)生如此密切的關(guān)聯(lián)。美國人似乎也從來沒有這么一籌莫展,這么無力無助,只能坐視戲劇化的事件紛至沓來。他們無法忘卻伊朗的存在,因為在許許多多層面上,伊朗都以一副桀驁不馴的姿態(tài)侵犯他們的生活。在能源短缺期間,伊朗是主要的石油供應(yīng)國;它所處地區(qū)向來被認為是動蕩不安的兵家必爭之地。伊朗身為美國的重要盟邦,在美國的全球擘畫中,伊朗失去了君主政權(quán)、軍隊與價值,這些都發(fā)生在持續(xù)一年的激烈革命動亂中,其規(guī)模之大,是l917年10月俄羅斯革命以來所僅見。一種自稱屬于伊斯蘭、似乎頗受歡迎而且反帝國主義的新秩序,在掙扎中誕生?;裘纺岚唸D拉(Ayatollah)的形象與現(xiàn)身占據(jù)了媒體,但媒體只是把他描述成強硬頑固、大權(quán)在握,而且對美國懷恨在心。到最后,由于遜王巴列維在1979年10月22日入境美國,一群伊朗學(xué)生遂于11月4日攻占美國駐德黑蘭大使館,許多美國人淪為人質(zhì),一年多之后才獲釋。 對于伊朗諸多事件的反應(yīng),并不是發(fā)生在一無依傍的真空之中。在公眾的文化潛意識背后,有一種對于伊斯蘭教、阿拉伯人與整體東方的長期存在心態(tài),我稱之為“東方主義”。無論是最近出版且頗獲好評的小說如奈保爾(V.S.Naipaul)的《大河灣》(A Bend in the River)與約翰?厄普代克(John Updike)的《政變》(The Coup),或者是小學(xué)歷史教科書、漫畫、電視影集、電影與卡通,伊斯蘭教的形象都如出一轍,無所不在,而且都取材自對于伊斯蘭教長期以來的觀點:也就是經(jīng)常將穆斯林嘲弄貶抑為石油販子、恐怖分子,以及新近出現(xiàn)的殘酷暴民。相反地,無論是在一般文化或特別是在對于非西方人的討論中,都很少看到以同情態(tài)度來談?wù)撋趸蛩妓鳌挥谜f是描繪——伊斯蘭教或任何伊斯蘭事物。如果要他們舉出一位現(xiàn)代伊斯蘭作家,大部分人恐怕只能舉出哈里爾?紀伯倫(Khalil Gibran),實則他并非伊斯蘭作家。專攻伊斯蘭教的學(xué)院專家面對這個宗教與其中多種文化時,通常會局限于一種虛構(gòu)的或是文化決定論的意識形態(tài)框架,其中充斥著激情與防御性偏見,甚至是強烈的反感;因為有這種框架,理解伊斯蘭教遂成為一樁艱巨的工作。從1979年春天媒體對于伊朗革命的諸多深度探討與采訪來看,除了將這場革命認定為美國的挫?。ó斎痪湍撤N特殊意義而言,的確是如此)或者黑暗擊退光明的勝利之外,其他觀點乏人問津?! σ晾实年P(guān)注持續(xù)至20世紀90年代。冷戰(zhàn)結(jié)束之后,伊朗與伊斯蘭教都成為美國最主要的外國仇敵。伊朗被認定是恐怖主義國家,因為它支持黎巴嫩南部真主黨之類的團體——真主黨在以色列入侵黎巴嫩之后成立,目標是要反抗以色列對黎南的占領(lǐng),并且被指控輸出宗教激進主義,而且伊朗對于美國在中東地區(qū)——特別是波斯灣——霸權(quán)的頑強反抗,特別令人忌憚?!堵迳即墪r報》伊斯蘭教專家羅賓?萊特(Robin Wright)在1991年1月26日的專欄中寫到,美國與西方政府官員仍然在找尋對付“伊斯蘭挑戰(zhàn)”(Islamic challenge)的策略,萊特引述一位不具名的布什政府“高層”官員的話,他承認:“我們對付伊斯蘭教時,必須比三四十年前對付共產(chǎn)黨更精明。”這一整篇五欄的文章雖然也提及將“眾多國家”簡化的危險,但是其中唯一的照片是霍梅尼?;裘纺崤c伊朗具體呈現(xiàn)了所有伊斯蘭教的可憎之處,從恐怖主義、反西方心態(tài),到“主要的一神教國家中,唯一還會發(fā)布一套控馭社會法規(guī)以及精神信仰的國家”。文章中完全沒有提到,就連在伊朗內(nèi)部,對于這些法規(guī)甚至“伊斯蘭教”的定位都有重大且持續(xù)不斷的爭議,對于霍梅尼貢獻的質(zhì)疑也是針鋒相對。光是用“伊斯蘭教”這個字眼就足以涵蓋“我們”觀照全世界時的憂慮。雪上加霜的是,克林頓政府已經(jīng)提出法案,要懲罰其他與伊朗(以及利比亞、古巴)進行貿(mào)易的國家?! ≡谳o助說明這種對伊斯蘭教的普遍敵意時,奈保爾的角色耐人尋味。他接受《國際新聞周刊》(Newsweek International)專訪(1980年8月18日刊出)時談到自己正在寫一本關(guān)于“伊斯蘭教”的書,然后主動說道:“穆斯林宗教激進主義缺乏知識性的實質(zhì)內(nèi)容,因此必將崩潰?!钡菍τ谒f的是哪一種穆斯林宗教激進主義,以及他所想的是哪一種知識性實質(zhì)內(nèi)容,奈保爾都沒有明言:伊朗無疑是他意中所指,但此外還有——以同樣暖昧的用語——整個戰(zhàn)后第三世界的伊斯蘭反帝國主義風(fēng)潮,奈保爾對之發(fā)展出一種特別強烈的厭惡《在信徒的國度:伊斯蘭之旅》(Among the Believet: An Islamic Journey)一書中顯露無遺。在奈保爾小說近作《游擊隊》(Guerrillas)與《大河灣》中,伊斯蘭教是探討的對象,也是奈保爾對于第三世界全面指控(并為此受到自由派西方讀者歡迎)的一部分;這個第三世界是他雜湊了幾個怪異統(tǒng)治者的貪污腐敗、歐洲殖民主義的終結(jié)與后殖民時期重建本土社會的努力,來說明非洲與亞洲全面的知性敗壞?!耙了固m教”在奈保爾筆下獨挑大梁,無論是表現(xiàn)在讓可悲的西印度群島游擊隊員取伊斯蘭姓氏,還是表現(xiàn)在非洲奴隸買賣的遺風(fēng)。對奈保爾與其他讀者而言,“伊斯蘭教”可以用來涵蓋一個人基于文明、西方的理性觀點所最無法認同的全部事物?! ⌒≌f家、記者、決策人士與“專家”在處理“伊斯蘭教”或者現(xiàn)今運行于伊朗與伊斯蘭世界其他地區(qū)伊斯蘭教時,宗教熱情、爭取正義的奮斗、凡夫俗子的弱點、政治競爭,以及被如實面對的男性、女性與社會歷史,這些因素似乎都渾然不分?!耙了固m教”看來就像吞沒了多樣化伊斯蘭世界的所有層面,將它們?nèi)炕s為一種特別惡毒而且欠缺思維能力的本質(zhì)。出現(xiàn)的結(jié)果大部分都不是分析與理解,而是形態(tài)最粗糙的“我們對抗他們”(us-versus-them)。無論伊朗人或穆斯林如何說明他們的正義感、他們被壓迫的歷史、他們對自身社會的展望,似乎都無關(guān)緊要;美國重視的是這場“伊斯蘭革命”的發(fā)展進程,有多少人被伊朗革命委員會(Komitehs)處決,霍梅尼又以伊斯蘭教之名下令執(zhí)行多少樁怪異的暴行。當然,沒有人會將瓊斯鎮(zhèn)(Jonestown)的大屠殺、俄克拉何馬市爆炸案的毀滅性恐怖、對中南半島的蹂躪這些事件,等同于基督教、西方或美國文明整體。這種等同方式只保留給“伊斯蘭教”?! 楹芜@一系列的政治、文化、社會,甚至經(jīng)濟事件,似乎都那么容易以條件反射的(Pavlovian)方式化約成“伊斯蘭教”?“伊斯蘭教”到底有什么因素會激發(fā)如此快速而過度的反應(yīng)?對西方人而言,“伊斯蘭教”與伊斯蘭世界在哪些方面有別于第三世界其他部分與冷戰(zhàn)時期的蘇聯(lián)?這些問題絕不簡單明了,因此必須借由逐項討論、設(shè)定許多條件與區(qū)別的方式來回答?! ∮脕碇阜Q龐大復(fù)雜實體的標簽,其暖昧含混已是惡名昭彰,但同時又是無可避免。如果“伊斯蘭教”的確是個模糊且充滿意識形態(tài)的標簽,那么“西方”與“基督教”也同樣是問題叢生。然而,要避開這些標簽并非易事,因為穆斯林談?wù)撘了固m教、基督教徒談?wù)摶浇獭⑽鞣饺苏務(wù)撐鞣?、猶太人談?wù)摢q太教,以及他們在談?wù)摿硪环綍r,似乎都是自信滿滿、斬釘截鐵。我并不想建議如何回避這些標簽,我認為更能夠立竿見影的做法是:開宗明義就承認,作為文化史整體的一部分而非客觀的分類法,“標簽”確實存在而且行之有年:本章稍后我會將它們定位成詮釋方式,是由我所謂的“詮釋共同體”(communities of interpretation)為其自身之目的而創(chuàng)造的。因此我們要謹記,“伊斯蘭教”、“西方”甚至“基督教”這類標簽在使用時,至少有兩種運作方式,并制造出至少兩種意義。首先是單純的指稱功能,例如我們說霍梅尼是穆斯林或教宗保羅二世是天主教徒。這種聲明告訴我們某件事物與其他事物相區(qū)隔的最基本資訊。在這個層面,我們區(qū)分橘子與蘋果(就如同我們區(qū)分穆斯林與基督教徒)的地步只限于我們知道它們是不同的水果,生長在不同的果樹上等等?! ∵@些標簽的第二種功能是要制造一種更為復(fù)雜的意義。今日在西方提到“伊斯蘭教”這個字眼,會意指我先前論及的許多不愉快事物。更有甚者,“伊斯蘭教”不可能意指一個人以直接或客觀方式獲致的知識。我們對“西方”的用法亦可做如是觀。憤怒或武斷地使用這些標簽的人們中,有多少能夠確實掌握西方傳統(tǒng)的所有層面、伊斯蘭律法,或伊斯蘭世界的實際語言?顯然少之又少,但是這種情形并無法阻止人們自信滿滿地描述“伊斯蘭教”與“西方”的特質(zhì),或是自以為通曉自己正在談?wù)摰氖挛铩! ∫虼宋覀円獓烂C面對標簽,對于一個談?wù)摗拔鞣健钡哪滤沽?,或者一個談?wù)摗耙了固m教”的美國人,這些廣泛的概括化背后有一整套同時授予(enabling)又剝奪(disabling)的歷史。這些標簽帶有意識形態(tài),充滿強烈情感,其生命力更甚于許多經(jīng)驗,而且能夠適應(yīng)新的事件、訊息與真實。現(xiàn)今“伊斯蘭教”與“西方”在每個地方都再度呈現(xiàn)出強大的迫切性。我們必須立刻指出,與伊斯蘭教彼此針鋒相對的似乎永遠是西方而非基督教,為什么?因為人們認定,雖然“西方”在概念上大于其主要宗教基督教,而且其發(fā)展也超越了基督教的階段,但是伊斯蘭世界——盡管包括不同的社會、歷史與語言——仍然陷溺于宗教、原始與落后。因此西方是現(xiàn)代化的,整體大于其部分的總和,百花齊放,百家爭鳴,但其文化認同永遠是“西方的”;相較之下,伊斯蘭教只不過是“伊斯蘭教”,可以化約為一小撮陳陳相因的特質(zhì),盡管從表面上就可看出,其沖突的出現(xiàn)與多樣性的經(jīng)驗和西方一樣豐富。
媒體關(guān)注與評論
我認為,大部分人類社會的知識到最后都可以透過常識來理解,而且臣服于某種批判性的評估。 常識與批判性的評估,分析到最后皆具社會性與一般知識性的特質(zhì),讓每個人都能親炙并培養(yǎng),而不是某個階層的特權(quán),也不是一小撮領(lǐng)有憑證的“專家”的私產(chǎn)…… 麻煩在于,訓(xùn)練衍生出學(xué)術(shù)派閥與新聞“專家”,他們脫離了社會現(xiàn)實、理智觀點與知識責(zé)任感,若不是千方百計為萊一特殊利益集團張目,就是心甘情愿、百依百順地為權(quán)力效勞?! ∷_義德
編輯推薦
用真實取代虛偽,用責(zé)任取代逃避,用冒險取代安全,用批評取代一團和氣?! ≈R與權(quán)利,報道與掩飾,詮釋與共謀,薩義德“東方學(xué)三部曲”壓軸之作。臺灣“中研所”歐美研究所副所長,著名專家單德興教授專文推薦?! 秷蟮酪了固m》的作者是美國當代最具影響力的文學(xué)與文化批評大師愛德華·薩義德(Edward Said),后殖民思潮先驅(qū)。他從1963年起,任美國哥倫比亞大學(xué)文學(xué)與比較文學(xué)研究所教授,也是巴勒斯坦獨立運動西方世界最雄辯的代言人。薩義德著述頗豐,尤以“中東三部曲”著名,本書為此三部曲的最后一部。全書共分兩章:第一章新聞報道中的伊斯蘭,下分伊斯蘭與西方世界、解釋的共同體和君主的故事3個章節(jié);第二章是伊朗的故事。作者從傳播和媒介研究的角度出發(fā),對西方新聞媒體報道伊斯蘭世界進行考察和論述。此書是理解西方同后殖民世界關(guān)系的必讀之作,也是當代世界批判傳播學(xué)領(lǐng)域中的經(jīng)典。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載