譯文版牛津英漢雙解詞典

出版時間:2011-3-1  出版社:上海譯文出版社  作者:Christine A. Lindberg  頁數(shù):2739  譯者:張柏然 主譯編  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書秉承牛津英語詞典百年編撰學(xué)術(shù)傳統(tǒng)之大成,又另辟蹊徑,自成一家。其編撰者不僅深諳詞典編撰之傳統(tǒng)操作精髓,亦就詞典編撰之基本法則進(jìn)行了重新評估,尤為注重找到一條理解“詞義”的新途徑。詞典在詞匯用法上采用核心準(zhǔn)則,以此作為取舍排列詞義的依據(jù),詞義在量上的減少則使釋義更為明晰。
  本書所收錄的單詞都經(jīng)過精挑細(xì)選、反復(fù)斟酌,除其所有常用詞義及用法之外,其轉(zhuǎn)義、喻義及引申義都得到了闡釋。該詞典中每一?詞條的版面安排、組織都反映了這一處理詞義的全新方法。內(nèi)文設(shè)計呈開放式,便于查找核心詞義,從而得以縱觀整項詞條。
  本書依托于可搜索電子文本的龐大數(shù)據(jù)庫,包括二億詞匯量的詞庫及牛津英語詞典無與倫比的例句文檔資料,其搜集的例句全部出自英語系國家的各種資料。該詞典收錄詞條及釋義項四十余萬,囊括必備新詞,覆蓋計算機(jī)、醫(yī)學(xué)、政治及通俗文化等領(lǐng)域。單詞由最淺顯的詞義入手,擴(kuò)展到精深詞義,獨特的層次結(jié)構(gòu)引領(lǐng)縱觀單詞的各種詞義,揭示詞匯發(fā)展過程的迷人奧秘。

作者簡介

  張柏然:男,漢族,生于1943年3月。
  畢業(yè)學(xué)校與學(xué)校:1966年7月畢業(yè)于南京大學(xué)外國語言文學(xué)系英國語言文學(xué)專業(yè)
  職稱、職務(wù):教授,南京大學(xué)翻譯中心主任、上海海洋大學(xué)外語學(xué)院名譽(yù)院長
  研究方向:翻譯學(xué)、雙語詞典學(xué)、語料庫語言學(xué)
  社會兼職:中國翻譯協(xié)會副會長、中國辭書學(xué)會副會長

書籍目錄

序原版序詞典用法說明標(biāo)注與略語表美式音標(biāo)說明注音說明詞典正文附錄一 英語簡史二 語法指南三 標(biāo)點指南

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:插圖:

編輯推薦

《譯文版牛津英漢雙解詞典》:牛津大學(xué)出版社與上海譯文出版社聯(lián)手打造工具書世紀(jì)精品,收錄40余萬詞條及釋義項,英語音標(biāo)美語音標(biāo)雙重標(biāo)注,權(quán)威闡釋語法詞匯語用難點,百科詞條凸顯英美文化特征。

名人推薦

1、出版理念新穎獨特,讀者對象明確。2、收詞新,容量大。詞條及釋義逾40余萬,增收當(dāng)代新詞新語 3千余條,覆蓋計算機(jī)、醫(yī)學(xué)、政治及通俗文化等諸領(lǐng)域。3、英語音標(biāo)美語音標(biāo)雙重標(biāo)注。這不僅極大方便讀者使用,也為中國學(xué)生的英式和美式英語學(xué)習(xí)同時打開了兩扇窗戶。4、收錄世界名人名家、地域名稱等專有名詞數(shù)萬條之多,凸顯了英語文化特征,開闊了讀者學(xué)習(xí)視野。5、內(nèi)辟英語用法講析專欄,權(quán)威性闡釋語言難點,辨析近形詞、近義詞,解析語法、語法規(guī)則及詞義演變過程。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    譯文版牛津英漢雙解詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計66條)

 
 

  •   向來就很信任譯文出版社,,從中學(xué)開始,買世界名著,譯文是首選。
    說實話,手上用的英語詞典一直是朗文的,,前二天還剛買了一本第4版,,同時也想著要買本牛津的,可以和朗文有個互補(bǔ),,今兒下午在逛當(dāng)當(dāng)網(wǎng),無意中發(fā)現(xiàn)了這本 2011年3月新出版的 牛津英漢雙解詞典,,更讓俺大喜的是,出版社是 上海譯文,,哈哈,開心極啦,,手上剛好還剩下一張20元的禮券,,所以毫不猶豫地下了訂單,仔細(xì)算來,這本可愛的精裝詞典,只花了70元左右就抱回家了。
    這幾天就能見到這位新朋友啦,,真是滿心歡喜?!,F(xiàn)在,家里剛買的朗文也非常好,喜歡的很,每天放在枕頭邊,就差抱在懷里睡覺覺啦。

    在今后的英語學(xué)習(xí)生涯中, 譯文版牛津 和 朗文 ,將是我最親密的伙伴
    感覺當(dāng)當(dāng)網(wǎng)書的種類最齊全,泡在書海里的滋味,太美了。
  •   我認(rèn)為,這部詞典用來學(xué)習(xí)英文是不夠的,例子太少,建議還是選擇牛津高階或者朗文高階;這部詞典收詞量大,包含很多學(xué)科的較為專業(yè)詞匯,比較適合大學(xué)生或?qū)I(yè)人士學(xué)習(xí)某些課程,并且采用英文教科書這樣的情況。
  •   詞典編譯的藍(lán)本為2005年上海譯文出版社出版的牛津大學(xué)英語詞典,感覺挺實用的。
  •   上海譯文出版社的詞典質(zhì)量確實很好。紙張質(zhì)量是標(biāo)準(zhǔn)的詞典用紙(我在1980年讀大學(xué)時買的譯文版《新英漢詞典》就是這種紙,現(xiàn)在還很好沒有變色),印刷清晰。詞匯豐富,適合閱讀和翻譯。不過定價偏高,封面如果像1978年版的《新英漢詞典》布面精裝就更好了。
  •   譯文版牛津英漢雙解詞典很好
  •   這本詞典,看著編撰人孜孜以求,辛苦了好幾年才出來,個中辛苦只有編撰者自己才能體會。板凳甘坐十年冷,NJU一貫的嚴(yán)謹(jǐn)傳統(tǒng)在自在其中,在學(xué)術(shù)浮躁,快餐文化當(dāng)?shù)赖默F(xiàn)今,還有人一以貫之地甘為人梯,編著詞典,委實不易。內(nèi)容肯定不錯。
  •   女兒的英語老師要求學(xué)生買詞典,第一選擇是**當(dāng),果然沒選錯,適合新高一的孩子,比電子產(chǎn)品好多了
  •   很不錯的漢英雙解詞典,遺憾的是里面例句很少,已經(jīng)使用麥克米倫的詞典補(bǔ)充了,很實用的一本工具書
  •   女兒高中需要的詞典,一直在收藏中等待,活動時買的,非常好的詞典。
  •   為了考職稱英語專門買的一本工具書,平時也可以用。
    好厚的一本字典,字有點小,還配送了一個帶刻度的放大器。
  •   提高英語 學(xué)生必備呀 挺好的一本書
  •   英語老師買的書,很牛氣的一本書
  •   很實用的一本字典,紙質(zhì)挺好的,配送很快,
    里面含很多詞匯,對學(xué)習(xí)很有幫助,建議購買
  •   這本字典質(zhì)量不錯,對我學(xué)習(xí)外語很有幫助。
  •   工具書還是很實用的,就是還能多點優(yōu)惠就更好了
  •   很全面有利于學(xué)習(xí)。
  •   這本書挺好的,許多意思這本書都有的
  •   與平常使用的字典不太一樣 不過用鍛時間后就能適應(yīng)了
  •   就是不知道怎么利用。有誰可以給個意見嗎?
  •   是正版的,密封的還不錯,但里面的紙很薄。
  •   給弟弟買的,說很好,而且物流也很給力
  •   質(zhì)量不錯,還算便宜!
  •   相當(dāng)全呢,書里面還有放大鏡?。?!是因為自己知道字太小嗎?!
  •   書不錯~包裝很完整~值得一讀~
  •   包裝很好,送貨速度挺快的
  •   挺好的 還沒有用 看起來不錯
  •   給上初中一年級孩子買的,今天收到,孩子很喜歡。解釋很全面,紙張和印刷都很好。
  •   相當(dāng)不錯的手感,要是字大點就更好了。
  •   很全面!實用型。
  •   一直能用,不會過時
  •   sjhiuhsjkebhisjKDBFLJINDJbtkjbdukbjbjbfdiandmbtadkjdnrvkhjbagibrejbtjrhhfajdhj xiwangdajiazaiyebuyaolaimaidangdangwangshangdedongxi
  •   還不錯,印刷很好,很厚,正在讀著
  •   給一小妹買的,還不錯,書質(zhì)量看起來還不錯,是本不錯的字典丫,值得購買、收藏。小妹子也很感謝我呢,O(∩_∩)O哈哈~
  •   給女兒買的,是適合初中生的工具類書,包裝挺好。
  •   沒想到孩子非常喜歡這套書

    香港代購 43000443.**********
  •   商品不錯,比書店買便宜很多,贊。。。
  •   物流超贊?。?!包裝很給力,感覺物超所值!第一次在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上購物就給我留下了非常深刻的影響。
  •   我還沒怎么翻累
  •   其他都是我所需要的,牛津英漢雙解詞典買錯了
  •   印刷質(zhì)量很好,收錄詞匯較多。適合中高級英語學(xué)習(xí)使用。
  •   英文詞典,詞組不多,也沒有句例.適合背單詞,不適合深入學(xué)習(xí)
  •   詞典,放在家里,孩子學(xué)習(xí)用,不錯
  •   詞典字體很小!不容易看清需要借助放大鏡才能使用!
  •   如果職稱英語考試使用,查的太慢了,而且紙比較薄
  •   很適合高中孩子使用的工具書。
  •   第一次送到時,裝訂有問題,不過很快第二次送過來。內(nèi)容比較完整,小孩說好用。
  •   雙音注解,很是不錯,但就是裝訂得不怎么樣。
  •   書印刷質(zhì)量不錯,有個書簽放大鏡,挺不錯,字體有些小。還是可以的!
  •   手頭有好幾本英漢詞典,有牛津的、也有朗文的,但都是10年前的版本了。已讀高中的兒子讓我買本新的。今天看了這本字典的介紹,感覺還行,很期待。希望物有所值。
  •   查詞挺好,就是沒例句
  •   表面有劃痕,硬裝的外皮有一點損傷,很厚,字相對有點小,還算清晰。
  •   拆開包裝就是外殼有點撞了,書有點破損
  •   本來以為很薄的一本,以為可以做口袋書,沒想到送過來的時候那么大一本
  •   買這本書是看到微博上的廣告才買的,買了之后覺得這本詞典并沒有比市面上的其他同類產(chǎn)品有過人之處,個人覺得牛津的詞典更好一些。
  •   劉華文老師編的,用著就放心!
  •   很喜歡,沒想到是32開本(是我自己沒看清楚),原以為是16開本跟原版一樣大,但小有小的方便。里面的紙張和文字的印刷質(zhì)量很好。遺憾的是雙解版把原版中1000幅插圖和照片都去掉了,可惜!幸好我原版、雙解版都買了。
  •   美式英語詞典,注音用的是美式音標(biāo)和國際音標(biāo),美式音標(biāo)還能看懂,國際音標(biāo)好多字母都不認(rèn)識誒。。。還好我是買來做翻譯用的,所以基本不看音標(biāo)。動詞沒有標(biāo)注及物或不及物。很多常用詞的釋義不全,如remark,居然沒有“備注”這一義項。一句話,不適合外國人作為英語學(xué)習(xí)詞典。優(yōu)點是附錄少而精,只有三項:英語簡史(不到十頁的內(nèi)容,提綱挈領(lǐng),我把中英文版都發(fā)給學(xué)生人手一份,用兩課時來做以講解和補(bǔ)充,非常實用)、語法指南和標(biāo)點指南都非常簡明基礎(chǔ),學(xué)英語必讀。
  •   詞典收詞量比其他學(xué)習(xí)型詞典(如牛津高階英漢詞典第7版,朗文高級英漢詞典第4版,劍橋高級英語詞典,柯林斯高級英漢詞典,商務(wù)版朗文當(dāng)代高級詞典新版等)稍多一些,標(biāo)準(zhǔn)32開,紙張質(zhì)量很好,字體比較小,看著吃力。
  •   這部詞典很厚實,里面的內(nèi)容十分豐富,各個國家的地名、人名應(yīng)有盡有,還有很多各個學(xué)科領(lǐng)域的專業(yè)詞匯,并且網(wǎng)羅了日常生活中衣食住行方面的詞匯,完全滿足了我對詞典的所有要求:詞匯量大,百科性質(zhì),價格便宜,哈哈!
  •   孩子很喜歡,值得購買,好評
  •   這本詞典與外研社出版的《牛津現(xiàn)代英漢雙解詞典》(現(xiàn)已更名《牛津現(xiàn)代英漢雙解大詞典》)內(nèi)容雷同,任買其中一本即可。
  •   很強(qiáng)悍的詞典 ! 雖然字小但配了放大的尺子 !
  •   書的質(zhì)量神馬的都還不錯,都是這個版本不大實用,建議大家還是去買高階的好。
  •   挺好的,就是發(fā)過來的包裝還是有點問題
  •   都好,就是字確實太小了。
  •   譯文版,嘗鮮
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7