情人

出版時間:2009年3月  出版社:上海譯文出版社  作者:[以色列]亞伯拉罕·耶霍舒亞  頁數(shù):402  譯者:向洪全,奉霞  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  亞伯拉罕·耶霍舒亞,以色列著名作家,榮獲國家最高榮譽獎“以色列獎”和國家猶太圖書獎。一位找尋自已妻子情人的丈夫,每天夜半時分像幽靈一樣駕車逡巡在城市郊野的各個角落,他心懷友善,卻陷入贖罪日戰(zhàn)爭后的社會紛爭和家庭困擾之中。這部現(xiàn)實和夢幻交織的小說以此為線索展開,故事中出現(xiàn)的妻子、情人、女兒和女兒的未成年情人,以各自不同的經(jīng)歷和內(nèi)心傾訴,描繪出一幅現(xiàn)代以色列社會的生動場景,折射出在復雜政治環(huán)境下猶太人的特殊生存環(huán)境。

作者簡介

  亞伯拉罕·耶霍舒亞(1936-),以色列著名作家,榮獲國家最高榮譽獎“以色列獎”和國家猶太圖書獎。

書籍目錄

第一部第二部第三部第四部第五部

章節(jié)摘錄

  第一部 亞當  就在上次戰(zhàn)爭中,我們失去了一個情人。我們曾經(jīng)有位情人,但那次戰(zhàn)爭后他就不在了,就那樣消失了。他,還有他外祖母那輛破舊的莫里斯。六個月過去了,仍沒有他的半點消息。我們總說這個國家小,若是仔細查訪,就是相距最遠的人,你也能找出他們間的種種關系來??墒?,這個人卻似乎給大地吞噬了,消失得了無蹤跡,一切的搜尋都毫無結果。如果敢肯定說他死了,我也會放棄搜尋的。對一個死去的情人,我們有什么理由這樣固執(zhí)呢,更何況還有多少人失去了自己所有的親人——兒子、父親和丈夫。但不管怎樣,我仍深信他還活著。他不會死的。我敢肯定他根本就沒到過前線。而且就算他真的死了,那他的車呢,他的車到哪兒去了?你總不可能把一輛車藏在沙子里吧?! ∈前l(fā)生過戰(zhàn)爭,沒錯。它讓我們?nèi)淮胧植患?。我一遍又一遍地閱讀那些混亂的戰(zhàn)事報道,希望弄明白這場戰(zhàn)亂的根源。畢竟他并非唯一失蹤的人。時至今日,擺在我們面前的是一長串的失蹤者名單,是無數(shù)讓人費解的謎。親友們還在搜集著死者的遺物——衣物碎片、燒焦的文件紙片、擰彎了的鋼筆、被子彈擊穿的錢夾和熔化了的婚戒。他們追風捕影,尋找目擊者,尋找任何可能知道哪怕一丁點消息的人,企望在層層迷霧里尋得他們親人的蛛絲馬跡。但就連他們都開始放棄搜尋了,我們還有什么理由這樣執(zhí)著呢。況且對于我們來說,他畢竟不過是個陌生人而已,一個可疑的以色列人——準確地說,一個背棄者——只是短期回國來打理一些遺產(chǎn)。他一時沒走,也許因為我們的緣故。我不知道,我也說不準。但我再說一遍,他沒有死。這一點我敢肯定。正是這個原因,過去幾個月來,我才如此心神不寧,一直到處找他。此外,我腦子里不時還冒出一些有關他的奇怪念頭。我猜想,在激烈的戰(zhàn)斗過程中,借著各部隊解散和重組的混雜局面,有的人——就說兩三個吧——可能趁機離隊消失掉。我是說,他們根本不愿再回家,他們拋棄了親人舊友,遠走他鄉(xiāng)了?! ∵@聽起來有點離奇,但我卻認為并非不可能。在失蹤者這一問題上,可以說我已經(jīng)成專家了?! 【湍貌┌⑵潄碚f吧。自?;鸷?,報紙上多次刊登過有關他失蹤的報道,如“爸爸媽媽在尋找博阿茲”,一張蓄著短發(fā)的年輕人——幾乎還只是個孩子——的照片、一個坦克部隊的年輕士兵,以及一些令人驚訝的細節(jié)記載。還有一則報道說,戰(zhàn)爭開始時的某某日子,有人看到他駕駛坦克在前線的某某地方作戰(zhàn),而十天后,臨近戰(zhàn)爭結束時,一個他兒時的伙伴、他信賴的朋友,在距前線很遠的某個十字路口碰見了他。他們簡短交談了幾句,然后就告別了。自那以后,博阿茲就再沒了消息。  真是一團謎……  但我們鐵了心,我們在報紙上面找尋各種消息。偶或頓輟后,又疲憊地一頁頁往下搜尋。上次的戰(zhàn)爭已使我們麻木了。  但博阿茲的父母沒有放棄,干嗎不這樣呢?多年來他們拉扯大一個兒子,陪他上幼兒園,送他趕去醫(yī)院,在他去參加少年營的早上給他做三明治,當他從學?;貋頃r到火車站去接他。他們就這樣一直為他洗洗燙燙,為他操心。而突然間,他消失了。沒人能告訴他們他在哪兒,沒人能告訴他們他怎么了。整個政府,整個國家,整個社會,它們曾貪婪地攫去了他,而今卻開始閃爍其詞了。因為他父母的堅持——干嗎不呢——于是他們派來一位年輕軍官。毫無疑問,他是一片善意,但卻缺乏經(jīng)驗。他駕著一輛吉普車,在一個陽光明媚的冬日,帶著他們一路向沙漠深處駛去。漫長的幾個小時里,他一言不發(fā)。車在沒有路的路上行駛,穿越飛揚的塵土和荒涼的曠野,來到一個沒有標記的光禿禿的小沙丘前。四野一片空寂。年輕人滿臉通紅,結結巴巴地說,這就是最后一次見到他的地方??窗桑B那干枯的石頭也悲傷得開了裂。怎么可能……  可是啊,這對執(zhí)著的父母,他們不滿意這樣在一座孤零零的山丘旁所下的毫無根據(jù)的結論,他們仇恨地盯著年輕的軍官。他們極其憤怒和失望,差點要打他。這對父母要求進一步的解釋,因為誰敢肯定地說他們的兒子博阿茲,博阿茲他們的兒子,此刻不會穿著夏服,在某個遙遠國度的港口,一頭長發(fā)地坐在某個遙遠的海灘,正一邊啜飲著軟飲料,一邊觀賞著面前的自然美景呢。他不回家也許有他的理由吧,盡管這給他父母造成了極大的悲慟?;蛟S有什么東西讓他突然感到惡心,或者使他驚恐——如果他的父母能從這樣的角度去思考問題,而不是在部隊各辦公室四處奔走,或許反而可能找到他的蹤跡?! 〉麄冊跄?hellip;…  有一次我也去過這樣的一個部隊辦公室,去找他。盡管他們笑容可掬,滿臉熱忱和同情,但看得出來,那一切都是徒勞。不過那也是事發(fā)兩個多月之后的事了,當時我們意識到這個情人真的是消失了,再不會回來了。而那之前,我們總說,他肯定還在路上,肯定是給一些意外事情耽誤了,或遇到一些手生的事兒,一時還沒處理得了。他對以色列并不真正了解。而且,我們也忙,也難得有空去想他的事。阿西婭成天都在學校,白天為已被招募入伍的教師代課,晚上要參加各種緊急委員會會議,或者去看望高年級那些作戰(zhàn)犧牲或負傷學生的父母。夜里回家時,她常常是累得筋疲力盡,倒頭就睡著了。我自己也是事情一大堆。開戰(zhàn)最初幾天,汽修廠就擺滿了車。有的客戶已經(jīng)穿好軍裝,正要去前線。他們把車送來大修,以為戰(zhàn)爭幾天就會結束,以為只是一次短暫的冒險之旅,正好可以趁此機會對發(fā)動機來一次大修,或把軸承換換,或者重新噴噴漆。他們想幾天后就來取車,然后回家重操舊業(yè)?! 〉麄冞t遲沒來,我的車場停滿了車。其中有個顧客根本就沒有回來,我只好親自把車送到他父母家,跟哀者握手,說上一些節(jié)哀的話。當然,多達幾百英鎊的修理費也不收了。其他一些車是會開車的妻子們來提走的。我和婦女打交道從沒像戰(zhàn)后接下來幾周那樣多。車到她們手上,慢慢地而且毫無疑問會報廢掉——水干了在開,油沒了也開,有的連油位表也忘了看一眼。深更半夜,常常有女的打電話來求助。我常常是從床上爬起來,在黑沉沉的城里到處鉆,最后在某條狹窄的巷道找到一個年輕女子——實際上還只是個孩子——滿臉驚惶地站在一輛巨大的豪華轎車旁,油箱里一滴油也沒了?! ∪欢?,就是那樣的煩擾也有了個頭,生活又恢復了正常。早上,復員回來的男人們穿著卡其布衣服和沉重的靴子四處游蕩,或到雜貨店買點日用物品。他們雙眼迷茫,神情恍惚,說話也變得有些結巴。他們賒賬把車開走了。一個艱難的冬天就要來臨。沉悶的日子浸透著雨水。夜里,我們越來越難以入眠。半夜被雷聲驚醒,或去一趟盥洗室,或聽會兒收音機。也正是這樣,我才發(fā)現(xiàn)達菲患上了嚴重的失眠癥。情人的失蹤開始噬咬著我們的心——惦念他,想他在什么地方。阿西婭更是心神不寧,每次電話一響,她都會立刻沖過去。她什么也沒說,但我注意到她的神情……  早上,我習慣了從下城區(qū)繞道去汽修廠,打他外祖母房前經(jīng)過,看看緊閉的油漆斑駁的百葉窗里是否有人活動的跡象。有時甚至把車停下,跑上冷落的臺階去查看懸在那里的破信箱,看看是否有人寫給他或者他本人寫的信件或者留言。我們怎么能拋棄他,怎么能忘掉他呢?不管怎么說,除我們外,還有誰知道他走了呢?  達菲  達菲,親愛的,又一個不眠之夜,別睡了,沒用的。到頭來你還是只有哭鼻子的份兒,寶貝。我知道你睡不著,我聽到你在被窩里抽泣。正因為你太想睡著,所以周圍的一切才讓你如此煩躁——爸爸和媽咪輕微的鼾聲,街上汽車的噪音,盥洗室里百葉窗被風刮動的啪啪聲。午夜已過。你原以為你今晚能夠幸免,胖墩,但今夜無眠。別無選擇。得了吧,別再翻枕頭啦,別再在床上翻來翻去啦,別裝死啦。不要再自欺欺人啦。你騙得了誰?睜開眼睛吧,求求你,打起精神來,坐起來,把燈打開,想想怎樣打發(fā)天亮前的這段時間吧?! ∠挛鐣r候我就知道今晚會有麻煩,就知道今晚睡不了。這種預兆真讓人奇怪。下午塔莉和奧斯娜特過來了,一直玩到傍晚。我們聊啊笑啊,過得真開心。最開始時是聊老師,但說得最多的還是男生。奧斯娜特簡直沒救了,自年初就這樣,滿嘴里全是男生。不出幾周,她就會瘋也似的迷上一個新角兒,對象常常都是些七、八年級的男生。他們往往是毫不知情地就給愛了一回。但她興致不減,每次都講得繪聲繪色的。我真的非常喜歡她。她長得不好看,瘦瘦的,戴副眼鏡,一張刀子嘴。聽著她的描述,塔莉和我笑暈了,吵得爸爸開門來看個究竟。但他慌忙又把門關上,因為塔莉披頭散發(fā)光著腳丫躺在我床上,沒穿外套,襯衣也敞著。她總這樣,走到哪里都脫這脫那的,然后就往人家床上鉆。完全是有病。十足一個活寶,卻又是個知心的朋友?! ?hellip;… 

編輯推薦

  其他版本請見:譯文經(jīng)典:情人  《情人》是以色列著名作家亞伯拉罕·耶霍舒亞的代表作?!兑陨挟敶膶W譯叢》是上海譯文出版社在以色列希伯來文學翻譯研究所的資助下翻譯出版的大型文學譯叢,選收以色列當代最負盛名的10位作家、詩人的代表作品,共10卷。是迄今國內(nèi)最系統(tǒng)最全面展示以色列當代絢麗多彩的文學創(chuàng)作的珍貴文學叢書。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    情人 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7