出版時(shí)間:2010年2月 出版社:上海譯文出版社 作者:楊豈深,楊自伍 頁(yè)數(shù):365 譯者:楊豈深、楊自伍
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
豈深先生離我們而去已經(jīng)十五年了。但是他留給我的記憶還是很清晰,也很親切。抗戰(zhàn)期間復(fù)旦分處渝滬兩地,他在北碚系里教書,我在上海分部學(xué)習(xí),沒有機(jī)會(huì)相遇。所以我初次見到他已是一九四九年春我開始在復(fù)旦工作以后。但從那時(shí)起,近半個(gè)世紀(jì)的共同工作中,一直保持著他對(duì)我授業(yè)解惑的師生關(guān)系。先生為人謙和誠(chéng)懇,治學(xué)特別勤奮。更可貴的是滿腹西方文化的學(xué)問(wèn),卻始終謹(jǐn)守中國(guó)傳統(tǒng)的為人之道,并在大是大非問(wèn)題上堅(jiān)持正理,與時(shí)俱進(jìn),不斷進(jìn)步,為后學(xué)樹立榜樣。在外語(yǔ)教學(xué)的領(lǐng)域里,外語(yǔ)掌握的程度是做學(xué)問(wèn)的基礎(chǔ)。先生的學(xué)問(wèn)受到尊敬,首先就因?yàn)橛⒄Z(yǔ)功夫地道。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫作中易犯一些疏忽和隨俗的毛病,經(jīng)他指出,總覺得受益匪淺。再就是他知識(shí)豐富,中西文學(xué)和文化領(lǐng)域中的一些問(wèn)題,都了解得比較深刻,而且有自己的見解,主要著作也比別人讀得多。這可不是憑一點(diǎn)聰明或機(jī)智所能~蹴而就,全靠日積月累的功夫。先生喜歡讀書,手不釋卷,更可貴的是堅(jiān)持終生。
內(nèi)容概要
本書為國(guó)內(nèi)知名翻譯家楊豈深、楊自伍父子的精選譯文合集,為中、英對(duì)照讀物。全書分為楊豈深譯篇和楊自伍譯篇兩篇,收錄了伯特蘭·羅素的“一個(gè)自由人的崇拜”、威廉·哈茲里特的“青春不巧之感”、大衛(wèi)·休謨的“論人性的高尚或卑鄙”等眾多精彩文章,。 本書的讀者主要是有志于學(xué)習(xí)西方文化的青年學(xué)者。
書籍目錄
楊豈深譯篇 伯特蘭·羅素:一個(gè)自由人的崇拜 威廉·福克納:獻(xiàn)給埃米莉的一朵玫瑰花 查·珀·斯諾:亨利·詹姆斯 埃德蒙·戈斯:惠特曼訪問(wèn)記 約翰·羅斯金:論書 伯特蘭·羅素:論具有現(xiàn)代頭腦 奧古斯?。罕壤諣枺嘿?gòu)書 羅伯特·林德:黑暗 威廉·黑爾·懷特:一個(gè)倫敦人的假日 本杰明·富蘭克林:讀書楊自伍譯篇 威廉·哈茲里特:青春不巧之感 大衛(wèi)·休謨:論人性的高尚或卑鄙 亨利·亞當(dāng)斯:美國(guó)特性 約翰·杜威:道德有人性 歐文·白璧特:中國(guó)的原始主義 喬治·桑塔亞那:愛情 阿爾弗雷德·諾思·懷特海:科學(xué)把握不住的自然 約瑟夫·伍德·克魯奇:現(xiàn)代繪畫 戴·赫·勞倫斯:給她一個(gè)模式 拉爾夫·瓦爾多·愛默生:文化
章節(jié)摘錄
寫新聞小品。誰(shuí)都不能把亨利看成是個(gè)具有一種為大眾歡迎的眼光的報(bào)刊撰稿人,而如果在英國(guó),要找到一家打算如此寬容大度的報(bào)刊恐怕也不太容易。洛威爾和諾頓那個(gè)時(shí)代的波士頓文化水平甚高,但是未免太高不可攀了。難以想象十九世紀(jì)六十年代世上還有任何其他文化團(tuán)體會(huì)鼓勵(lì)一個(gè)無(wú)名小卒以《小說(shuō)的藝術(shù)》這篇冗長(zhǎng)武斷而章法細(xì)密的論文來(lái)開始他的文學(xué)生涯。亨利在自己著手寫小說(shuō)之前,就大致醞釀了他的小說(shuō)理論。他也是一位優(yōu)秀的實(shí)際評(píng)論家。但后來(lái)當(dāng)他陶醉于自己的理論之中時(shí),他就不如以前了。像所有闡明一種批評(píng)理論的作家一樣,他自然也據(jù)此要求自己的作品。然而他具有一種寬宏大量的氣質(zhì),他那善于贊譽(yù)的本領(lǐng)比他的理論更為寬容。年輕時(shí)他說(shuō)狄更斯是“最膚淺的小說(shuō)家之一”,這一評(píng)價(jià)完全吻合他的理論,但不是確論。同樣荒謬的是把托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的小說(shuō)說(shuō)成是大而無(wú)當(dāng)?shù)墓治?,這表明了他對(duì)他們的藝術(shù)一竅不通。與此同時(shí),他卻認(rèn)為,而且一向認(rèn)為,巴爾扎克是一個(gè)最偉大小說(shuō)家。不論這種評(píng)論有何論據(jù),無(wú)可置疑的是:巴爾扎克大約是杰出的小說(shuō)家中最不符合詹姆斯式的規(guī)范的一個(gè)??墒呛嗬诶夏曛苡蚊绹?guó)之際,還一直說(shuō)巴爾扎克是非凡之才。這是亨利·詹姆斯十分可愛的地方。詹姆斯可曾懷疑過(guò):如果他所頂禮膜拜的巴爾扎克處于他(詹姆斯)的環(huán)境之中,他會(huì)寫些什么呢?他可能不會(huì)長(zhǎng)久懷疑。巴爾扎克可能會(huì)沉湎于十九世紀(jì)六七十年代的美國(guó),從文明的波士頓、紐約的貧民窟直到西部邊疆。對(duì)于巴爾扎克這樣一位從大處著墨而又富有激情的小說(shuō)家來(lái)講,美國(guó)就會(huì)是個(gè)極好的活動(dòng)天地。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載