梁啟超豪杰譯研究

出版時間:2009-1  出版社:上海譯文出版社  作者:蔣林  頁數(shù):224  
Tag標簽:無  

內容概要

  《梁啟超“豪杰譯”研究》作者在廣泛地收集和整理相關資料的基礎上,運用翻譯學、文體學、文化學等理論工具,采取宏觀與微觀,評述與分析相結合的方法,對一個特定歷史背景下,一個政治家兼翻譯家的梁啟超,他的“豪杰譯”所由來、所發(fā)展及演化的內外原因進行了深入的探討。并對“豪杰譯”所具有的現(xiàn)代性內涵及在中國文學轉型中所起的作用給予了較為客觀的評價。

書籍目錄

第一章 緒論第一節(jié) 梁啟超生平簡介及其譯學貢獻第二節(jié) 梁啟超翻譯研究現(xiàn)狀及其存在的問題第三節(jié) 本論文的研究意圖、方法和意義第四節(jié) 本論文的研究架構第二章 梁啟超與“豪杰譯”的由來第一節(jié) 何為“豪杰譯”?第二節(jié) “豪杰譯”形成的原因第三章 翻譯目的論視域中的梁啟超“豪杰譯”第一節(jié) 翻譯目的論概述第二節(jié) “專欲發(fā)表區(qū)區(qū)政見”——梁啟超翻譯目的的具體體現(xiàn)第三節(jié) “覺世”的用心與“覺世之文”的契合第四章 梁啟超“豪杰譯”的文體特征及其文體生成第一節(jié) 翻譯文體概說第二節(jié) “豪杰譯”的翻譯文體特征第三節(jié) “豪杰譯”的翻譯文體生成第五章 翻譯與時代需求:梁啟超“豪杰譯”的文化意義第一節(jié) 晚清翻譯與時代精神的契合第二節(jié) “豪杰譯”文本的現(xiàn)代性內涵第三節(jié) “豪杰譯”在中國近代小說轉型中的作用第六章 結論:梁啟超“豪杰譯”的歷史定位及評價參考文獻后記

編輯推薦

  《梁啟超豪杰譯研究》可供專業(yè)研究人員參考,也可供普通讀者欣賞。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    梁啟超豪杰譯研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7