出版時(shí)間:2008 出版社:上海譯文出版社 作者:布魯斯·斯圖爾特 頁數(shù):135 字?jǐn)?shù):109000 譯者:聞人菁菁
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
受《牛津英國名人傳記大辭典》(2004)之邀,為詹姆斯·喬伊斯撰寫一篇文章(就是在這篇文章的基礎(chǔ)上才有了現(xiàn)在的這一生平小傳)時(shí),我不禁拷問自己:這位作家的生平,如若出現(xiàn)在任何同類的愛爾蘭國家辭典里,自然無可厚非、不足為奇,但被一本嚴(yán)格立足于英國本土的“國家志”收錄,是否足夠妥當(dāng)?“愛爾蘭”抑或“英國”,兩者是否只可擇一而從?對(duì)于這個(gè)問題,《牛津英國名人傳記大辭典》的編輯們顯然更有發(fā)言權(quán):這畢竟是他們的辭典。更重要的是,這是屬于他們的語言——盡管喬伊斯在后期創(chuàng)作中,展露出使用多種語言的傾向,但公正客觀地講,他用英語寫作。
作者簡介
布魯斯·斯圖爾特在阿爾斯特(Ulster)大學(xué)教授愛爾蘭文學(xué)史和文獻(xiàn)學(xué)。他曾在愛爾蘭、中東、英國、美國執(zhí)教,并在各類愛爾蘭研究類學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表大量文章。他曾擔(dān)任國際愛爾蘭文學(xué)研究協(xié)會(huì)秘書長多年,現(xiàn)任摩納哥格雷斯王妃愛爾蘭圖書館(Princess Grace Irish Library
書籍目錄
前言作者簡介1.注定是難以捉摸2.“我將讓新鮮的空氣進(jìn)來”3.在流亡中4.《畫像》和《尤利西斯》5.“在進(jìn)步中工作”6.《芬尼根的守靈》7.世界如同文字資料來源索引
編輯推薦
《喬伊斯》是名人傳記,專家執(zhí)筆;材料真實(shí),妙趣橫生;語言地道,原汁原味;注釋簡明,通俗易懂?! ∩虾Wg文出版社與牛津大學(xué)出版社聯(lián)袂推出牛津名人傳記叢書,從莎翁到丘吉爾,從達(dá)爾文到牛頓,可謂群星璀璨,讀之令人受益匪淺、難以釋卷……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載