英漢餐飲詞典

出版時間:2008-6  出版社:上海譯文出版社  作者:陳丕琮  頁數(shù):674  
Tag標簽:無  

前言

  筆者幾年前曾從事過一本歐洲烹飪教材的翻譯工作,而后又為好幾位外籍烹飪教師擔任過課堂口譯。在工作中深深感到需要一本有詳盡漢語釋義、內容新穎而又實用的英漢餐飲詞匯一類的工具書,它既可以供專業(yè)餐飲業(yè)人士使用,又可供廣大烹飪愛好者查閱。由此便萌發(fā)了編寫本書的念頭?! ≡谑占Y料的過程中,原打算只收集英語詞匯,但后來發(fā)現(xiàn),這種想法是不切實際的。大量餐飲方面的外來語不但已經滲透到英語詞匯中,而且往往原封不動地保留了原來的拼法。國際上通用的菜譜和菜單中以法語外來語所占的比例最大。其次,意大利語、西班牙語和德

內容概要

  本詞典的另一特色是在大多數(shù)詞條釋義后注有的“參見……”。如Brause(G.)汽水,參見soda water。也就是說,對前一詞條的意義如需進一步了解,可以參閱后一詞條的釋義。這樣,本詞典不但避免了許多釋義上的重復與雷同,又把整本詞典的內容有機地聯(lián)系起來了。  酒類和飲料是餐飲業(yè)中的重要方面,尤其是近年來,雞尾酒已成為餐飲服務中的一大熱點。本詞典為此在書后增加一個有1700多種雞尾酒配方的附錄,以供酒吧服務人員和其他愛好者參考。  本詞典共收集了有關食品名稱、食品原料、食品加工、營養(yǎng)、菜式、菜名、酒名、飲料、點心、水果、餐具、廚房設備和烹飪方法等各餐飲環(huán)節(jié)所常用的詞匯約18000條。本詞典可供餐飲業(yè)管理人員、廚師、餐廳服務員、旅游業(yè)人士、餐飲專業(yè)學生、導游、出國人員及廣大餐飲愛好者使用。

書籍目錄

前言體例說明語源略語表正文附錄雞尾酒配方主要參考書目

編輯推薦

  《英漢餐飲詞典》共收集了有關食品名稱、食品原料、食品加工、營養(yǎng)、菜式、菜名、酒名、飲料、點心、水果、餐具、廚房設備和烹飪方法等各餐飲環(huán)節(jié)所常用的詞匯約18000條。《英漢餐飲詞典》可供餐飲業(yè)管理人員、廚師、餐廳服務員、旅游業(yè)人士、餐飲專業(yè)學生、導游、出國人員及廣大餐飲愛好者使用。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英漢餐飲詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7