近代文學批評史 第一卷(中文修訂版)

出版時間:2009年9月  出版社:上海譯文出版社  作者:[美]雷納·韋勒克  頁數(shù):469  譯者:楊自伍  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  八卷本的《近代文學批評史》,論述了從1750年到1950年跨度長達兩百年的西方各國文學批評的歷史。由于作者造詣深厚,資料豐富,表達清晰,因此把一部常人想來艱澀難懂的理論專著寫得深入淺出,頗多幽默風趣之處,贏得了廣泛的國際聲譽。是一部可與勃蘭兌斯《19世紀文學主流》媲美的宏篇巨制。本書為其中的第1卷。本卷主要論述了新古典主義時期的文學批評新趨向,涉及法、德、英、意等國著名文學作家的文學批評思想。

作者簡介

作者:(美國)雷納·韋勒克 譯者:楊自伍

書籍目錄

譯者前言前言導論第一章 新古典主義和時代新趨向第二章 伏爾泰第三章 狄德羅第四章 其他法國批評家第五章 約翰遜博士第六章 英格蘭和蘇格蘭次要批評家第七章 意大利批評第八章 萊辛及其先驅第九章 狂飆突進與赫爾德第十章 歌德第十一章 康德與席勒文獻與注釋著作年表人名索引主題和術語索引

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    近代文學批評史 第一卷(中文修訂版) PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   這套書從排版印刷到裝幀都不錯,出身也好。但是翻讀之初,就有了叫人很不自在的發(fā)現(xiàn),而且是近年來常見的譯者的粗工濫作而且往往見于幾家較有名的出版商產(chǎn)品,不知編輯大人們?nèi)绾谓忉尨司捅咎讌矔谝粌运姵浫缦聀31 “毫無疑問,伏爾泰的趣味,在一七二六年抵達英國時已經(jīng)大體形成。盡管如此,他僑居英國的那段歲月(1726-1728),結果,具有極其重要的意義,一則拓寬了他的文學視野,一則有助于他在批評方面的實際寫作。伏爾泰肯定學會了毫不費力地閱讀英文書刊,雖說他的口語和筆頭能力是否很強,則很難說。他會晤過許多英國的文壇名流……”這種翻譯像是就字譯字,可讀性很差,若是英漢對照也就罷了,可是單發(fā)的漢譯本如此不堪卒讀,實在遺憾。希望能找到英文版。
  •   研究近代批評史的很好的書。
  •   書的內(nèi)容還沒有看,不好評說!拿到書后,發(fā)現(xiàn)明顯折損,很氣憤!亞馬遜啊亞馬遜,你搞搞清楚,我花錢想買的是新書,不是爛書,客服居然把這樣明顯折損的書塞在包里發(fā)過來!對客戶極不負責任!這樣下去誰還愿意在亞馬遜上訂東西??!很明顯,亞馬遜客服的心中已經(jīng)沒有廣大顧客!
  •   非常有價值的文學批評參考文獻。
  •   買來很久了,整套書的紙質還不錯,作者寫的通俗易懂,對近代史感興趣的人可以當作教材參考書看。
  •   很不錯的書,活動也便宜。。。
  •   近代文學
  •   魏國滅亡了
  •   近代文學批評史(中文修訂版)(第1卷)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7