羅生門

出版時間:2008-7  出版社:上海譯文出版社  作者:[日]芥川龍之介  頁數(shù):189  字數(shù):109000  譯者:林少華  
Tag標簽:無  

前言

  近現(xiàn)代日本作家中,非以壽終者頗不在少數(shù),芥川龍之介乃其一。芥川1892年生于東京。1915年就讀于東京大學(xué)英文專業(yè)時以短篇小說《羅生門》步入文學(xué)創(chuàng)作之途。而在1927年三十五歲時便因“恍惚的不安”自行中止了生命的流程。日本近現(xiàn)代文學(xué)天空于是隕落了一顆光芒正勁的奇星,不知使多少人為之扼腕唏噓,平添哲人其萎之嘆?! 〗娲ù_是—顆奇星,—顆放射奇光異彩的哈雷彗星?;蛟S這種比較有些滑稽一他總是使我不期然地想起我國唐代以“鬼才”著稱的短命詩人李賀。芥川天資聰穎,博學(xué)強記,多愁善感。創(chuàng)作討厭平庸,討厭直露浮泛,討厭隔靴搔癢式的含蓄和自然主義式的寫實。行文精雕細刻,立意獨辟蹊徑,構(gòu)思縝密嚴整。雖有“強說滋味”之嫌,卻也入木三分。借用頗不客氣的流行語來說,可謂喜歡“玩弄深刻”的作家,但不能不承認他玩弄得相當(dāng)高明。同時他又是高產(chǎn)作家。短短十幾年創(chuàng)作生涯中,寫了一百四十九篇小說、六十六篇隨筆、五十五篇小品文及諸多評論、札記、游記、漢詩、和歌、俳句等作品,譯成中文都有厚厚五大本,洋洋二百八十萬言?! ∫灶}材論,其作品可分歷史與現(xiàn)實兩大類,前期更以歷史題材為主?! ≌f來有趣,芥川大學(xué)時代專攻時髦的英文,但最為拿手的卻是漢文。念小學(xué)時便讀了《水滸傳》、《西廂記》。中學(xué)時代讀了《聊齋志異》、《金瓶梅》和《三國志》(《三國演義》),并喜歡漢詩。進入大學(xué)后仍在《琵琶行》等中國小說天地里流連忘返。有此漢文修養(yǎng),對日本古典自然觸類旁通,別有心會。書山稗海,文史苑囿,于中沉潛含玩,鉤沉抉隱,一旦發(fā)而為文,自是信手拈來,隨機生發(fā),縱橫捭闔,不可抑勒。從王侯衙役到市井小民,從寺院高僧到天主教徒,從紫宸之深到江湖之遠,在其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。例如《羅生門》、《鼻》、《地獄變》、《密林中》、《芋粥》、《開化的殺人》、《奉教人之死》、《枯野抄》、《阿富的貞操》便是這方面的代表作。也有的取自中國古代文史作品,如《仙人》、《酒蟲》、《黃梁夢》、《英雄之器》、《尾生的信》、《杜子春》、《秋山圖》等。值得注意的是,芥川的歷史題材小說并非為了演繹歷史典故和翻拍歷史人物,而是身披歷史戲裝的“現(xiàn)代小說”,目的在于借古喻今,針砭時弊,臧否人物,傳達現(xiàn)代人的生命窘態(tài)和靈魂質(zhì)地。如魯迅在《羅生門》譯者附記中所指出的,芥川的作品,“取古代的事實,注進新的生命,便與現(xiàn)代人生出干系來”。用日本當(dāng)代學(xué)者的話來說,“歸根結(jié)蒂,‘中國’之于芥川乃是僅僅提供了作品素材的異空間,在這個意義上,一如日本王朝的優(yōu)雅世界”(伊東貴之語)。不妨認為,芥川的藝術(shù)成就主要表現(xiàn)在歷史題材的作品中。原典出入自如,布局渾然天成,主題獨出機杼,筆致?lián)u曳生姿?! ×硪活愂乾F(xiàn)實題材。芥川生性敏感,縱然一件司空見慣的小事,也往往使其脆弱的神經(jīng)震顫良久。一般說來,他不重描繪而意在發(fā)掘,疏于敘述而工于點化。少的是輕靈與瀟灑,多的是沉郁與悲涼。此類作品主要有《手帕》、《橘》、《礦車》、《一塊地》、《將軍》、《玄鶴山房》、《海市蜃樓》、《河童》、《齒輪》、《某傻子的一生》等。或?qū)懘骞玫募儤?,或?qū)懮倌甑墓陋殻驅(qū)戉l(xiāng)下人與人之間的關(guān)系,或?qū)戃娙说幕尚?,尤以描寫知識分子苦悶和絕望的精神世界見長。其中《齒輪》和《某傻子的一生》疊印出作者本人一生的背影,具有明顯的自傳性質(zhì),從中不難窺見作者自殺前的精神狀態(tài)及自殺的原因。而這些又大多出以機警戲謔的語氣,惟其如此,更讓人痛切地感受到其靈魂的尷尬和迷惘。也正因為這樣,《橘》中離家做工的小女孩從火車窗口拋給弟弟們的幾個金黃色的橘子,才在芥川陰沉沉的文學(xué)天穹劃出了格外美麗動人的拋物線??偟恼f來,現(xiàn)實題材的作品無論數(shù)量還是質(zhì)量都較歷史題材相形見絀,甚至不乏《保吉的手冊》等“保吉”系列作品那樣的較為平庸之作。無論得于史料之作,還是拾于現(xiàn)實之篇,其一以貫之者,大約是以下兩條主線?! ∫皇菍θ诵灾小皭骸钡谋┞?、揶揄和鞭撻?!读_生門》以令人窒息的緊湊布局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可回避,展示了善惡之念轉(zhuǎn)換的輕而易舉,展示了人之自私本質(zhì)的丑陋,第一次傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與絕望?!侗恰穭t把犀利的筆鋒直接刺向人的深層心理,自卑與自尊,虛偽與丑惡,軟弱與做作,同情之心與幸災(zāi)樂禍,種種微妙復(fù)雜的心理天衣無縫地聚斂于一部短篇之內(nèi),委實令人驚嘆,使人感慨,發(fā)人深省。此篇受到夏目漱石的極大贊賞,成為其進入文學(xué)殿堂的叩門之作?!睹芰种小芬詭讉€人對同一案件的不同證詞或告白,于撲朔迷離之中凸現(xiàn)人性的機微、人的無可信賴和無可救藥。手法新穎,寓意深刻,虛實相生,玄機四伏,“乃出色的‘物語’產(chǎn)出裝置”(高橋修語)。此篇前些年曾改編成電影劇本以《羅生門》為名由黑澤明搬上銀幕,獲奧斯卡最佳外語片獎?!吨虢z》屢屢入選日本語文教材,是廣為人知的短篇之一。主人公在捋著蛛絲向天堂攀援過程中只因動了利己之心便重新墮入地獄中無明的苦海。構(gòu)思精巧,刻畫人微,對比鮮明,而主題依然是詮釋人之私欲的根深蒂固以及由此導(dǎo)致的對人性的無奈與絕望。其他如《手帕》、《阿富的貞操》和《一篇愛情小說》等亦屬此線的延伸。芥川有時倒也善于渲染人物的心境漣漪,但極少折射晶瑩璀璨的光點,而大多泛起無可疏浚的沉渣。唯見凄風(fēng)苦雨,不聞鳥語花香。至于《侏儒警語》,雖廣涉人生、道德、藝術(shù)、政治,林林總總,筆法或冷嘲熱諷或含沙射影或單刀直入,但追根溯源,大多離不開對人性惡的赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今讀來靈魂亦不禁為之縮瑟。而其文學(xué)才情縱使在這種隨想錄或札記式文體中亦如萬泉自涌,頃刻萬里。試舉一段:“我是穿五彩衣、獻筋斗戲的侏儒,唯以享受太平為樂的侏儒,敬祈滿足我的心愿:不要讓我窮得粒米皆無,不要使我富得熊掌食厭。不要讓采桑農(nóng)婦都對我嗤之以鼻,不要使后宮佳麗亦對我秋波頻傳。不要讓我愚昧得麥菽不分,不要使我聰明得明察云天。……我是醉春日之酒誦金縷之歌的侏儒,唯求日日如此天天這般?!?《侏儒警語·侏儒的祈禱》)  第二條主線便是對人對人生的幻滅感亦即厭世主義傾向所導(dǎo)致的對藝術(shù)的執(zhí)著與癡迷,這或許也是出于對前者的一種補償心理。這點在《戲作三昧》初露端倪,而在《地獄變》中天崩地裂,一發(fā)不可遏止?!澳潜粺焼艿冒讘K慘的面龐,那隨火亂舞的長飄飄的黑發(fā),那轉(zhuǎn)瞬化為火焰的美艷艷的櫻花盛裝……尤其每當(dāng)夜風(fēng)向下盤旋而煙隨風(fēng)披靡之時,金星亂墜的紅通通的火焰中便閃現(xiàn)出少女咬著堵嘴物而幾欲掙斷鐵鏈痛苦扭動的慘狀……”而作為少女父親的良秀面對這慘狀竟浮現(xiàn)出“一種近乎恍惚狀態(tài)的由衷喜悅之情”。也就是說,良秀為了成就藝術(shù)而放棄了親情、放棄了道德、放棄了人陛,寧愿看著自己最疼愛的女兒被活生生燒死,而他自己也在畫完地獄變相圖的第二天夜里自縊身亡——父女雙亡的悲慘代價促成了一部藝術(shù)作品的誕生。這無疑是對作者本人信奉的藝術(shù)至上主義驚心動魄的詮釋。芥川也在寫完這部作品不出十年自殺而死?!八乃酪?,一多半或可歸于使其心力交瘁的神經(jīng)衰弱,但剩下的大約一半似乎在于他對人生及藝術(shù)的過于真誠、過于神經(jīng)過敏”(菊池寬語)。事實上芥川也對作品的藝術(shù)性采取了極其嚴肅和虔誠的態(tài)度,苦心孤詣,一絲不茍。無論所用語言的洗煉典雅還是心理刻畫的細膩入微抑或情節(jié)設(shè)計的無懈可擊,都顯示出這位作家高超的文學(xué)造詣和獨特的藝術(shù)風(fēng)格。尤為可貴的是,“他有意識地創(chuàng)造了文體——不是陳陳相因的文體,而是一掃庸俗氣味的藝術(shù)文體”(中村真一郎語),堪稱典型的藝術(shù)至上主義者?! ‘?dāng)然,有爭議的作品并非沒有,特別是《支那游記》中流露的“中國認識”,里面不難找見國人讀起來可能心生不快的詞句。芥川于1921年3月中旬開始作為《大阪每日新聞》社特派員來華旅行,先后到了上海、杭州、蘇州、揚州、南京、蕪湖、廬山、漢口、北京和天津等地,歷時四個月,足跡遍及大半個中國。在上海見了章太炎和李漢俊,在北京見了胡適等人,但他對中國的政治和社會中出現(xiàn)的積極動向,更多時候表現(xiàn)出心不在焉的態(tài)度,而對杭州和長沙青年學(xué)生的排日行為亦未深入思考其根本原因和加以反省,而僅僅為之反感。他所津津樂道的大多是“支那”和“支那人”落后、頹廢、粗俗、臟污、貧窮等“丑陋”的一面一盡管亦是事實——以致在當(dāng)時就引起了巴金等人的反感和批駁??梢哉f,對中國古典的向往和對中國現(xiàn)實的鄙視是芥川“中國認識”的一對矛盾。前者使之懷有文化上的自卑,后者催生其現(xiàn)實中的傲慢(“日本優(yōu)越論”)。這其實也是日本近現(xiàn)代主流知識分子或精英階層共同的基本傾向,縱令夏目漱石亦不例外。愈到后來,自卑愈見其輕而傲慢愈見其烈,在結(jié)果上成為日本對外擴張和侵華戰(zhàn)爭所以順利推進的重要思想輿論資源和社會基礎(chǔ)。不過相對說來,芥川在日本近現(xiàn)代作家中對中國的態(tài)度還算是比較好的,對日本的窮兵黷武政策也間接地有所批評,甚至在例如《將軍》這部作品中表示過反戰(zhàn)態(tài)度,可以說是較為清醒和有良知的作家。  芥川在他短促的文學(xué)生涯中,未留下堪稱黃鐘大呂的鴻篇巨制,但他無疑是睥睨東瀛近現(xiàn)代文壇的少數(shù)幾位大家之一,尤其短篇小說幾乎無人可出其右,日本每兩年頒發(fā)一次的著名的“芥川文學(xué)獎”就是為紀念他而設(shè)立的?! ∽詈笙腠槺阏f幾句或許題外的話。我是二十五年前在吉林大學(xué)研究生院苦讀的時候最初接觸芥川的。恩師王長新教授曾在文選課上重點講過芥川作品。執(zhí)筆時間里,眼前每每浮現(xiàn)出先生授課時專注而和善的神情,耳畔傳來其抑揚有致的聲調(diào),如果拙譯中尚有一二處傳神之筆,實乃先生精辟的講解和氣氛的感化所使然。令人沉痛的是,恩師已于1994年4月乘鶴西去,爾來十余年矣!膠東夜雨,燈火闌珊,四顧蒼茫,音容宛在。倘恩師得知生前鐘愛的作品經(jīng)弟子之手而為更多的人所欣賞,學(xué)術(shù)研究得以薪火相傳,一定露出慈祥的微笑?! ×稚偃A  (2005年5月3日于窺海齋)

內(nèi)容概要

作品以短篇小說為主,多為歷史題材,情節(jié)新奇甚至詭異,以冷峻的文筆和簡潔有力的語言讓讀者關(guān)注到社會丑惡現(xiàn)象,這使得他的小說既具有高度的藝術(shù)性,又成為當(dāng)時社會的縮影?!读_生門》是其代表作。    本書收錄芥川的中短篇小說共十三篇。《羅生門》以風(fēng)雨不透的布局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可回避,第一次傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與絕望。    書山稗海,文史苑囿,于中沉潛含玩,鉤沒抉隱,一日發(fā)而為文,自是信手拈來,隨機生發(fā),縱橫捭闔,不可抑勒。由廟堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之運,其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。芥川生性敏感,一般來說,他不重描繪而意在發(fā)掘,疏于敘述而工于點化,少的是輕靈與瀟灑,多的是沉郁與悲涼。這點不難從其作品中窺其一斑。

作者簡介

芥川龍之介(1892-1927),日本新思潮派代表作家,創(chuàng)作上既有浪漫主義特點,又具有現(xiàn)實主義傾向。以其名字命名的“芥川獎”成為日本文壇的重要獎項之一。別號柳川隆之介、澄江堂主人等。東京帝國大學(xué)畢業(yè)。自幼浸淫于中、日古典文學(xué),后又受19世紀末法國象征派影響。1915年

書籍目錄

羅生門鼻手帕地獄變蛛絲橘舞會密林中礦車阿富的貞操一篇愛情小說單相思侏儒警語

章節(jié)摘錄

  羅生門  薄暮時分。羅生門下。一個仆人正在等待雨的過去?! 】諘绲拈T樓下,除了他別無旁人。只有一只蟋蟀伏在紅漆斑駁的粗圓的桂木門柱上。其實這羅生門位于朱雀大路,按理,除他以外,也該有兩三個頭戴高斗笠或三角軟帽的避雨男女。然而唯他一人?! ∵@是因為,近兩三年來京都連連遭災(zāi):地震、龍卷風(fēng)、大火、饑荒,不一而足。整個京城因此衰敗不堪。據(jù)舊書記載,佛像和祭祀用具也已被毀,涂著紅漆或飾有金箔銀箔的木料被人堆在路旁當(dāng)柴出售。都城既是如此光景,羅生門維修之類自然更是無從提起。于是,樂得狐貍來棲,盜賊人住,最后竟將無人認領(lǐng)的死尸也搬了進來,且日久成俗。這么著,每到日落天黑,人們便覺心怵然,再沒人敢走到此門的附近?! ∪《?,便是烏鴉。很多烏鴉不知從何處飛來。白天看去,無數(shù)烏鴉一邊叫著一邊繞著兩端的脊瓦往來盤旋。尤其晚霞照亮城門上方大空之時,烏鴉渾如播撒的芝麻歷歷在目。無須說,它們是來啄食門樓上的死人肉的。不過,今天或許時間已晚,竟無一只飛臨。目中所見,盡是己開始塌裂且從裂縫中長出長長雜草的石階上點點泛白的烏鴉糞。仆人身穿洗得發(fā)白的青布褂,在七級石階的最上一級弓身坐下,百無聊賴地望著雨絲。而右臉頰那顆大大的粉刺又給他增添了幾分煩躁?! ∽髡邉偛艑懙馈捌腿苏诘却甑倪^去”。其實,雨過去仆人也并沒有什么事可做。若是往日,他自可返回雇主家里。但四五天前便被主人打發(fā)出門。

編輯推薦

  近現(xiàn)代日本作家中,非以壽終者頗不在少數(shù),芥川龍之介乃其一。芥川1892年生于東京。1915年就讀于東京大學(xué)英文專業(yè)時以短篇小說《羅生門》步入文學(xué)創(chuàng)作之途。而在1927年三十五歲時便因“恍惚的不安”自行中止了生命的流程。日本近現(xiàn)代文學(xué)天空于是隕落了一顆光芒正勁的奇星,不知使多少人為之扼腕唏噓,平添哲人其萎之嘆?! 〗娲ù_是—顆奇星,—顆放射奇光異彩的哈雷彗星?;蛟S這種比較有些滑稽一他總是使我不期然地想起我國唐代以“鬼才”著稱的短命詩人李賀。芥川天資聰穎,博學(xué)強記,多愁善感。創(chuàng)作討厭平庸,討厭直露浮泛,討厭隔靴搔癢式的含蓄和自然主義式的寫實。行文精雕細刻,立意獨辟蹊徑,構(gòu)思縝密嚴整。雖有“強說滋味”之嫌,卻也入木三分。借用頗不客氣的流行語來說,可謂喜歡“玩弄深刻”的作家,但不能不承認他玩弄得相當(dāng)高明。同時他又是高產(chǎn)作家。短短十幾年創(chuàng)作生涯中,寫了一百四十九篇小說、六十六篇隨筆、五十五篇小品文及諸多評論、札記、游記、漢詩、和歌、俳句等作品,譯成中文都有厚厚五大本,洋洋二百八十萬言?! ∫灶}材論,其作品可分歷史與現(xiàn)實兩大類,前期更以歷史題材為主?! ≌f來有趣,芥川大學(xué)時代專攻時髦的英文,但最為拿手的卻是漢文。念小學(xué)時便讀了《水滸傳》、《西廂記》。中學(xué)時代讀了《聊齋志異》、《金瓶梅》和《三國志》(《三國演義》),并喜歡漢詩。進入大學(xué)后仍在《琵琶行》等中國小說天地里流連忘返。有此漢文修養(yǎng),對日本古典自然觸類旁通,別有心會。書山稗海,文史苑囿,于中沉潛含玩,鉤沉抉隱,一旦發(fā)而為文,自是信手拈來,隨機生發(fā),縱橫捭闔,不可抑勒。從王侯衙役到市井小民,從寺院高僧到天主教徒,從紫宸之深到江湖之遠,在其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。例如《羅生門》、《鼻》、《地獄變》、《密林中》、《芋粥》、《開化的殺人》、《奉教人之死》、《枯野抄》、《阿富的貞操》便是這方面的代表作。也有的取自中國古代文史作品,如《仙人》、《酒蟲》、《黃梁夢》、《英雄之器》、《尾生的信》、《杜子春》、《秋山圖》等。值得注意的是,芥川的歷史題材小說并非為了演繹歷史典故和翻拍歷史人物,而是身披歷史戲裝的“現(xiàn)代小說”,目的在于借古喻今,針砭時弊,臧否人物,傳達現(xiàn)代人的生命窘態(tài)和靈魂質(zhì)地。如魯迅在《羅生門》譯者附記中所指出的,芥川的作品,“取古代的事實,注進新的生命,便與現(xiàn)代人生出干系來”。用日本當(dāng)代學(xué)者的話來說,“歸根結(jié)蒂,‘中國’之于芥川乃是僅僅提供了作品素材的異空間,在這個意義上,一如日本王朝的優(yōu)雅世界”(伊東貴之語)。不妨認為,芥川的藝術(shù)成就主要表現(xiàn)在歷史題材的作品中。原典出入自如,布局渾然天成,主題獨出機杼,筆致?lián)u曳生姿?! ×硪活愂乾F(xiàn)實題材。芥川生性敏感,縱然一件司空見慣的小事,也往往使其脆弱的神經(jīng)震顫良久。一般說來,他不重描繪而意在發(fā)掘,疏于敘述而工于點化。少的是輕靈與瀟灑,多的是沉郁與悲涼。此類作品主要有《手帕》、《橘》、《礦車》、《一塊地》、《將軍》、《玄鶴山房》、《海市蜃樓》、《河童》、《齒輪》、《某傻子的一生》等?;?qū)懘骞玫募儤?,或?qū)懮倌甑墓陋殻驅(qū)戉l(xiāng)下人與人之間的關(guān)系,或?qū)戃娙说幕尚?,尤以描寫知識分子苦悶和絕望的精神世界見長。其中《齒輪》和《某傻子的一生》疊印出作者本人一生的背影,具有明顯的自傳性質(zhì),從中不難窺見作者自殺前的精神狀態(tài)及自殺的原因。而這些又大多出以機警戲謔的語氣,惟其如此,更讓人痛切地感受到其靈魂的尷尬和迷惘。也正因為這樣,《橘》中離家做工的小女孩從火車窗口拋給弟弟們的幾個金黃色的橘子,才在芥川陰沉沉的文學(xué)天穹劃出了格外美麗動人的拋物線??偟恼f來,現(xiàn)實題材的作品無論數(shù)量還是質(zhì)量都較歷史題材相形見絀,甚至不乏《保吉的手冊》等“保吉”系列作品那樣的較為平庸之作?! o論得于史料之作,還是拾于現(xiàn)實之篇,其一以貫之者,大約是以下兩條主線?! ∫皇菍θ诵灾小皭骸钡谋┞丁⑥揶砗捅迵??!读_生門》以令人窒息的緊湊布局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可回避,展示了善惡之念轉(zhuǎn)換的輕而易舉,展示了人之自私本質(zhì)的丑陋,第一次傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與絕望?!侗恰穭t把犀利的筆鋒直接刺向人的深層心理,自卑與自尊,虛偽與丑惡,軟弱與做作,同情之心與幸災(zāi)樂禍,種種微妙復(fù)雜的心理天衣無縫地聚斂于一部短篇之內(nèi),委實令人驚嘆,使人感慨,發(fā)人深省。此篇受到夏目漱石的極大贊賞,成為其進入文學(xué)殿堂的叩門之作。《密林中》以幾個人對同一案件的不同證詞或告白,于撲朔迷離之中凸現(xiàn)人性的機微、人的無可信賴和無可救藥。手法新穎,寓意深刻,虛實相生,玄機四伏,“乃出色的‘物語’產(chǎn)出裝置”(高橋修語)。此篇前些年曾改編成電影劇本以《羅生門》為名由黑澤明搬上銀幕,獲奧斯卡最佳外語片獎?!吨虢z》屢屢入選日本語文教材,是廣為人知的短篇之一。主人公在捋著蛛絲向天堂攀援過程中只因動了利己之心便重新墮入地獄中無明的苦海。構(gòu)思精巧,刻畫人微,對比鮮明,而主題依然是詮釋人之私欲的根深蒂固以及由此導(dǎo)致的對人性的無奈與絕望。其他如《手帕》、《阿富的貞操》和《一篇愛情小說》等亦屬此線的延伸。芥川有時倒也善于渲染人物的心境漣漪,但極少折射晶瑩璀璨的光點,而大多泛起無可疏浚的沉渣。唯見凄風(fēng)苦雨,不聞鳥語花香。至于《侏儒警語》,雖廣涉人生、道德、藝術(shù)、政治,林林總總,筆法或冷嘲熱諷或含沙射影或單刀直入,但追根溯源,大多離不開對人性惡的赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今讀來靈魂亦不禁為之縮瑟。而其文學(xué)才情縱使在這種隨想錄或札記式文體中亦如萬泉自涌,頃刻萬里。試舉一段:“我是穿五彩衣、獻筋斗戲的侏儒,唯以享受太平為樂的侏儒,敬祈滿足我的心愿:不要讓我窮得粒米皆無,不要使我富得熊掌食厭。不要讓采桑農(nóng)婦都對我嗤之以鼻,不要使后宮佳麗亦對我秋波頻傳。不要讓我愚昧得麥菽不分,不要使我聰明得明察云天。……我是醉春日之酒誦金縷之歌的侏儒,唯求日日如此天天這般?!?《侏儒警語·侏儒的祈禱》)  第二條主線便是對人對人生的幻滅感亦即厭世主義傾向所導(dǎo)致的對藝術(shù)的執(zhí)著與癡迷,這或許也是出于對前者的一種補償心理。這點在《戲作三昧》初露端倪,而在《地獄變》中天崩地裂,一發(fā)不可遏止。“那被煙嗆得白慘慘的面龐,那隨火亂舞的長飄飄的黑發(fā),那轉(zhuǎn)瞬化為火焰的美艷艷的櫻花盛裝……尤其每當(dāng)夜風(fēng)向下盤旋而煙隨風(fēng)披靡之時,金星亂墜的紅通通的火焰中便閃現(xiàn)出少女咬著堵嘴物而幾欲掙斷鐵鏈痛苦扭動的慘狀……”而作為少女父親的良秀面對這慘狀竟浮現(xiàn)出“一種近乎恍惚狀態(tài)的由衷喜悅之情”。也就是說,良秀為了成就藝術(shù)而放棄了親情、放棄了道德、放棄了人陛,寧愿看著自己最疼愛的女兒被活生生燒死,而他自己也在畫完地獄變相圖的第二天夜里自縊身亡——父女雙亡的悲慘代價促成了一部藝術(shù)作品的誕生。這無疑是對作者本人信奉的藝術(shù)至上主義驚心動魄的詮釋。芥川也在寫完這部作品不出十年自殺而死?!八乃酪?,一多半或可歸于使其心力交瘁的神經(jīng)衰弱,但剩下的大約一半似乎在于他對人生及藝術(shù)的過于真誠、過于神經(jīng)過敏”(菊池寬語)。事實上芥川也對作品的藝術(shù)性采取了極其嚴肅和虔誠的態(tài)度,苦心孤詣,一絲不茍。無論所用語言的洗煉典雅還是心理刻畫的細膩入微抑或情節(jié)設(shè)計的無懈可擊,都顯示出這位作家高超的文學(xué)造詣和獨特的藝術(shù)風(fēng)格。尤為可貴的是,“他有意識地創(chuàng)造了文體——不是陳陳相因的文體,而是一掃庸俗氣味的藝術(shù)文體”(中村真一郎語),堪稱典型的藝術(shù)至上主義者。  當(dāng)然,有爭議的作品并非沒有,特別是《支那游記》中流露的“中國認識”,里面不難找見國人讀起來可能心生不快的詞句。芥川于1921年3月中旬開始作為《大阪每日新聞》社特派員來華旅行,先后到了上海、杭州、蘇州、揚州、南京、蕪湖、廬山、漢口、北京和天津等地,歷時四個月,足跡遍及大半個中國。在上海見了章太炎和李漢俊,在北京見了胡適等人,但他對中國的政治和社會中出現(xiàn)的積極動向,更多時候表現(xiàn)出心不在焉的態(tài)度,而對杭州和長沙青年學(xué)生的排日行為亦未深入思考其根本原因和加以反省,而僅僅為之反感。他所津津樂道的大多是“支那”和“支那人”落后、頹廢、粗俗、臟污、貧窮等“丑陋”的一面一盡管亦是事實——以致在當(dāng)時就引起了巴金等人的反感和批駁??梢哉f,對中國古典的向往和對中國現(xiàn)實的鄙視是芥川“中國認識”的一對矛盾。前者使之懷有文化上的自卑,后者催生其現(xiàn)實中的傲慢(“日本優(yōu)越論”)。這其實也是日本近現(xiàn)代主流知識分子或精英階層共同的基本傾向,縱令夏目漱石亦不例外。愈到后來,自卑愈見其輕而傲慢愈見其烈,在結(jié)果上成為日本對外擴張和侵華戰(zhàn)爭所以順利推進的重要思想輿論資源和社會基礎(chǔ)。不過相對說來,芥川在日本近現(xiàn)代作家中對中國的態(tài)度還算是比較好的,對日本的窮兵黷武政策也間接地有所批評,甚至在例如《將軍》這部作品中表示過反戰(zhàn)態(tài)度,可以說是較為清醒和有良知的作家?! 〗娲ㄔ谒檀俚奈膶W(xué)生涯中,未留下堪稱黃鐘大呂的鴻篇巨制,但他無疑是睥睨東瀛近現(xiàn)代文壇的少數(shù)幾位大家之一,尤其短篇小說幾乎無人可出其右,日本每兩年頒發(fā)一次的著名的“芥川文學(xué)獎”就是為紀念他而設(shè)立的?! ∽詈笙腠槺阏f幾句或許題外的話。我是二十五年前在吉林大學(xué)研究生院苦讀的時候最初接觸芥川的。恩師王長新教授曾在文選課上重點講過芥川作品。執(zhí)筆時間里,眼前每每浮現(xiàn)出先生授課時專注而和善的神情,耳畔傳來其抑揚有致的聲調(diào),如果拙譯中尚有一二處傳神之筆,實乃先生精辟的講解和氣氛的感化所使然。令人沉痛的是,恩師已于1994年4月乘鶴西去,爾來十余年矣!膠東夜雨,燈火闌珊,四顧蒼茫,音容宛在。倘恩師得知生前鐘愛的作品經(jīng)弟子之手而為更多的人所欣賞,學(xué)術(shù)研究得以薪火相傳,一定露出慈祥的微笑。  林少華  (2005年5月3日于窺海齋)

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    羅生門 PDF格式下載


用戶評論 (總計158條)

 
 

  •   老幼皆宜的作品永遠是最難寫的,芥川就是這樣一位沒有刻意去迎合別人胃口而又老幼皆宜的作家?! ?永遠看不膩的芥川是我讀過次數(shù)最多的作家,從小學(xué)五年級第一次讀羅生門一直到今年又重新買了新的版本,每一次讀都有截然不同的感受,常讀常新?! ?其實小時候一直對日本的小說有著很強烈的排斥感。我是一個樂衷于感官享受的人,紫式部、夏目和川端的瑣碎和冗緩讓我受不了,并且誤以為所有的日本小說都是如此,小津安二郎式的溫吞水橋段更會讓我忍不住哈欠連連?! ?在我快要屏蔽日本小說的時候,芥川出現(xiàn)了?! ?也許喜歡芥川的人愛的就是他的那份邪氣,和整個文壇格格不入的“邪”。但我最愛的,卻是他“邪”里透出的那份充滿著無奈的暗柔?! ?愛的不是《地獄變》不是《草莽中》也不是《羅生門》。愛的是那篇第一眼看上去并不像芥川的《橘》?! ?可笑的是,《橘》竟然是我們那死乞白賴的非主流小學(xué)語文課本(我們小學(xué)用的語文教材以冷偏怪著稱,大部分文章都是不知名的雜志上的不知名作者寫的,我至今沒有明白為什么編教材的人會這樣編)?! ?芥川小說的整體風(fēng)格幾乎都是深灰色,散發(fā)著苔蘚和污水的氣味?!堕佟吩谠u論者看來,似乎是那些不符合芥川風(fēng)格的一類近似于紀實的小說。開篇是往常的“芥川灰”,卻在結(jié)尾時迸發(fā)出了鮮活的橘色。文中孩子臉上那兩團紅二團也變得鮮艷了起來,像一盞夜航燈倏然暖住了人們的心?! ?當(dāng)讀到接近結(jié)尾那段高潮時,心里猛然有種說不出來的酸楚。眼淚突然就淌了下來?! ?我一直在猜想芥川在那時的心境究竟是如何的呢?是什么讓向來悲觀的他突然有了這樣的溫情?   沒有去查各種考證,為的是保持那份距離,當(dāng)自己愛的作家被人生吞活剝的肢解的時候,剩下的只有史實,美感卻消失殆盡了。   有人說芥川是“人生的失敗者”。對于這句話我絕不茍同。芥川雖然死于自殺,但將自殺等同于人生的失敗,未免太馬克思了一點?! ?我們不能選擇如何出生,但我們可以選擇如何死亡。如果說芥川是為數(shù)不多的自己選擇死亡方式的人,那么從這個意義上來說,他無疑是成功的。   對于這個世界,芥川應(yīng)該已經(jīng)厭倦了,既然厭倦了,為什么還要自虐似地留在這里?   很愛《橘》最后的那段話?! ?“直到這時我才聊以忘卻那無法形容的疲勞和倦怠,以及那不可思議的、庸碌而無聊的人生?!薄 ?只有讀芥川的時候,我才聊以忘卻我那庸碌而無聊的人生。
  •   第一次看到芥川龍之介的文是在格言的珍藏本上,《密林中》獨特的寫作方式和對人性黑暗的刻畫深深吸引了我,《羅生門》就是芥川短篇小說的選編,《密林中》收入其中,選篇具有代表性,價錢便宜,書的印刷質(zhì)量也很不錯,如果不是想買精裝珍藏這本就是不錯的選擇。
  •   看了《羅生門》和《鼻》兩篇。真驚異與芥川的才氣。
    那用詞精妙而奇巧,真是個語不驚人誓不休的態(tài)勢。心理刻畫也很精到,對人性卑劣面的深刻挖掘毫不亞于我們的魯迅,而且在才氣上可能還有過之。讓我用幾個關(guān)鍵詞來形容芥川的風(fēng)格:隱忍,陰暗,詭譎,孤傲,才高。
    芥川似乎具有一種天生的藝術(shù)氣質(zhì),可以明顯得感覺他有一種刻意追求卓而不群的心態(tài)。這也許就是促成他取得巨大成就的深層原因。
  •   羅生門、蛛絲、地獄變等都是極為精彩的短篇小說,寓意深刻,對于芥川,魯迅也是有相當(dāng)高的評價的,而且這個版本很實惠~
  •   芥川一直是我最愛的日本作家,沒有之一。令人深省的侏儒警語、地獄變、羅生門,他的故事無不包含著冷峻、涼薄的透徹。哎,這樣的人又怎麼能長久呢?
  •   買書是因為看了大神的電影,激動萬分。于是想買書來看,無奈之前被日本人的書傷的不輕,一直各種踟躕。買了還是十分感動的,林少華先森的翻譯很到位,起碼我認為傳達了原作的意識。喜歡芥川這位重口扭曲和“玩弄深刻”的作家。
  •   本來想說是神之筆,但是芥川的小說給人一種恍惚的窒息感,如小說領(lǐng)域里也有正邪、神鬼之別,那么芥川的小說絕對是終極邪王之筆。經(jīng)典中的經(jīng)典,我覺得寫小說能出其右者寥寥無幾,這也是我喜歡的風(fēng)格。
    ——哲學(xué)系學(xué)生
  •   在芥川的近乎神經(jīng)質(zhì)的推動下文中的人們都被置于一個無法想象的丑惡環(huán)境下,不是偏執(zhí)狂就是神經(jīng)質(zhì),不是這兩者的在最后也會成為一個犧牲品,他就是以這樣的方法來抒發(fā)他對人的邪惡本質(zhì)的認識和對生命的荒誕的看法,自然這與他在時代是有關(guān)系的,和他的童年經(jīng)歷也是有關(guān)的,但他丑惡已經(jīng)是超出了神經(jīng)質(zhì)達到了完美的地步,即便是他本人的最終也是在恍惚中自盡了,這給他的作品更加上了一層表里如一。
  •   芥川的文章不知為何引起我一種微妙共鳴感,尤其是《地獄變》這篇,看完都淚目了,他對于人性的惡,并不是用簡單的心理描寫,而是用一種與眾不同的對人物細節(jié)描寫,從文中人物的動作以及言行,使讀者自發(fā)的揣度人物的心理,引發(fā)讀者無限的思考。
  •   拋開日本的罪行,單對作品而言,還是很喜歡的。芥川是個很特別的人。林少華在日本文學(xué)的翻譯上也算不錯。
  •   芥川是游走于地獄與人間的一把冰刃。作為讀者的你即使穿的體面,包裹的嚴密,他鋒利如炬的目光亦能穿透你的身體,直刺心靈底層的猥瑣。我們只是充滿恐怖情結(jié)的站在他的對面,又想看見他又不敢與之對視。推薦《侏儒警語》
  •   雖然寫著羅生門三個字 但是實際上是芥川的一本合集 我很喜歡《橘》這篇
  •   “書山稗海,文史苑囿,于中沉潛含玩,鉤沒抉隱,一日發(fā)而為文,自是信手拈來,隨機生發(fā),縱橫捭闔,不可抑勒。由廟堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之運,其筆下無不呼之即來,騰躍紙上?!惫嫒绱?!
  •   芥川的代表作,短小的故事里蘊藏洞悉人性的力量。同時林少華老師的翻譯也相當(dāng)不錯。
    小書一本,內(nèi)容卻不小,每個故事都可以引人深思,甚至在某些地方還能有幾乎相同的切身感受。這就是共通的人性體驗吧。值得一讀。
  •   《羅生門》以令人窒息的緊湊布局將人推向生死抉擇的極限,從而展示了“惡”的無可回避,展示了善惡之念轉(zhuǎn)換的輕而易舉,展示了人之自私本質(zhì)的丑陋,第一次傳遞出作者對人的理解,對人的無奈與絕望。
  •   這次買來收藏,上海譯文的這套書質(zhì)量都不錯。芥川的書讀起來很能引人思考,推薦給大家。
  •   芥川的經(jīng)典短篇小說,值得一讀
  •   剛拿到的時候發(fā)現(xiàn)紙質(zhì)很軟,還怕質(zhì)量不好容易壞。南方潮,烤干一些之后就好多了。
    芥川龍之介的小說風(fēng)格真的是很詭異,描述上又相當(dāng)細膩甚至冗長,因此故事平淡的時候不知道他要說什么,情節(jié)緊張的時候又會一邊體驗?zāi)欠N心里發(fā)毛的感覺一邊很想往下看。
    我個人喜歡地獄變,愛情至上和阿富的貞操。侏儒語錄里有些小節(jié)寫得很好。鼻子、手帕也還不錯。經(jīng)典之作羅生門和密林中在我看來有點神神叨叨。。。還是羅生門電影要好看多了。其它的看了沒什么感覺。
  •   芥川的小說筆風(fēng)冷峻意蘊深邃發(fā)人深省值得讀!
  •   一直很想讀的芥川大師的作品。
  •   書摸起來舒服,很多短篇,可以斷斷續(xù)續(xù)看。芥川寫得真好...
  •   很有個性的一本書,地獄變值得一看,芥川的看法那么獨特,筆觸細膩,我很喜歡
  •   選的芥川的作品很有代表性,翻譯也不錯。
  •   芥川的小說很精彩
  •   這本書收了大部分芥川的經(jīng)典之作,但翻譯的有點生硬,總體說來還是很不錯的
  •   芥川的語言風(fēng)格不是很喜歡,讀著累,隱喻性太強
  •   嗯怎么說呢芥川大概是在我讀完人間失格以后才開始一點點了解的。。。書的質(zhì)量很好?。。。?!
  •   正在閱讀中,芥川的文字很過癮
    裝幀也很干凈,值得一看
  •   芥川的高度名不虛傳,還看了同名電影,黑澤明導(dǎo)演的
  •   這本書很期待的,同時還買了插圖版?zhèn)€版本,簡裝版的。這個是上海譯林的,所以都買了,看了覺得還不錯,這個看的時候不得不佩服芥川的語言能力,不愧為鬼才
  •   第一次看芥川的書,還行
  •   第一次買到了芥川的書 書不厚 但很有味道
  •   芥川龍之介的故事出人意料又情理之中,每一個都值得思考
  •   芥川的名作,驚世之作~~
  •   芥川龍之介的文章有魔力,這個版本很好
  •   芥川的語言不是一般精煉翻譯也很精到
  •   看了此書后,又買了山東文藝的芥川的全集,牛逼!!!
  •   芥川的文字的慢慢嚼
  •   不得不說芥川龍之介的書很有意思?;蚴怯弥S刺的筆調(diào)勾勒出鼻子里那位貌似高僧的復(fù)雜心理,或是地獄變那種震撼人心的著魔般的追求,也有諸如啟示類的蛛絲等等。零星碎語組成的侏儒警語可以說是全書最經(jīng)典的部分之一,有著對那個時代的敏感的反戰(zhàn)的氣息,也有一些對于人性對于生死的感悟。翻譯因為是先看過樓適夷的版本,在看這本的,所以有個對比。我的感覺嘛,啟示樓的雖然古早有些翻譯的很簡單,但是卻更接近原作那種冷然諷刺的調(diào)子;林的翻譯很優(yōu)美,感覺很像優(yōu)美的散文一般,反而有種削弱了原作氣勢的感覺。不過實話說,樓的版本因為太過太過古早了,所以有些他那個年代的用詞看來怪怪的。所以,總的來說這本還是相當(dāng)不錯的。
  •   我是沖著《羅生門》的名字買的,然后認識了芥川龍之介,此書物美價廉,設(shè)計低調(diào)但不失細膩,雅致得緊正如其文短小精干,語言簡潔而富有力量,內(nèi)容上多以批判人性為主,把人物從一個極端推向另一個極端,撕開人皮暴露人性中最原始的丑惡。多引起讀者無限的聯(lián)想遐思,乃一件藝術(shù)品也。
  •   不得不承認,林少華的翻譯功力。一本巨著被帶到異鄉(xiāng)后能否獲得同樣的感動,關(guān)鍵是看譯者,在我看來,林少華,做到了。在圖書館看到好幾本均有林少華翻譯的日本作家寫的小說,心里很開心,很感動。喜歡羅生門,喜歡這個精致的版本。物超所值。
  •   說老實話《羅生門》沒看懂,不過場景描述,氣氛營造,人物的語言方面好得沒話說~~~~~~

    《蛛絲》也沒有看明白

    文學(xué)造詣沒那么高。。。。

    還是想說《阿富的貞操》跟《地獄變》很好看!
  •   日本作家的文字讀來總是給人一種沉重感,這本書中,也是選了許多的很多的短篇文章。都是很有引申意義的作品。很喜歡。
  •   還沒細看,感覺很不錯。大學(xué)時就挺喜歡林少華的譯本,就看了羅生門譯文的幾段就喜歡上了,感覺翻譯很到位。這本里面還增加有侏儒的話的翻譯,薄薄的一本內(nèi)容卻很豐富。具有閱讀欣賞和比較翻譯的極高價值。
  •   因為喜歡黑澤明導(dǎo)演的電影《羅生門》,所以買原著來看看。很喜歡侏儒警語。
  •   很多年前看過的一個短篇,是因為記不清內(nèi)容而決定再次買來讀。和電影版本的故事描述的不同,書中的故事線更簡單,和老太的短短幾句對話堅定了仆人的念想,究竟是環(huán)境所迫還是原本就游移在為盜與不為之間,就算不入這個羅生門,誰又能保證下一個呢。。。 。。。
  •   第一次讀《羅生門》這篇短篇,有點恐怖,反而是地獄變最讓我覺得過癮,文字行云流水,一氣呵成,快哉
  •   看過《竹林中》改編的電影《羅生門》,感覺很深刻,相信芥川龍之介的其他作品也不會令我失望。
  •   早就聽說過《羅生門》,前兩天翻了一下才知道是短篇小說集??戳似渲械膬善读_生門》、《密林中》,有點味道。
  •   羅門生和叢林里兩篇,經(jīng)典之作,被黑澤明搬上熒幕《羅門生》,探討人性的矛盾與丑陋,但這本書收錄的芥川龍之介的其他短篇,也不乏人性溫暖的,書很干凈
  •   羅生門只是這本書中的一篇而已,這本書選編的都是芥川龍之介經(jīng)典的小說。
  •   日本作家的作品總體不錯,芥川龍之介的短片真是不錯。值班時一天讀完!痛快!
  •   龍之介君的作品從前間斷讀過一些,但未曾系統(tǒng)拜讀過。作為鄰邦的一代大師,其文風(fēng)與傳統(tǒng)頗有區(qū)別。據(jù)說日本今有一獎以他命名,乃是小說者的無上榮譽
  •   這個書其實是作者的個人散文集。羅生門只是其中的一篇,個人最喜歡的是作者最后的隨筆及地獄圖這一篇文章。
  •   忘記了是幾年以前,曾在一本雜志上看到電影版《羅生門》的介紹,竟一直沒有忘記。再次讀它,是幾年后的現(xiàn)在,依然是過目不忘——羨慕也好,嫉妒也罷,你都不得不承認,有些人,似乎真的有著某種特殊的能力,可以把他想要表達的故事刻在遇到這個故事的人的心里。
  •   小日本人的書挺難懂的,這本是短篇合集,最喜歡的是《地獄變》,雖然有點變態(tài),但很震撼
  •   最近讀的都是日本作家的一些作品,里面的短片寫得很好,有巧妙的構(gòu)思,出人意料的結(jié)局。
  •   1、林少華譯本,算是名家名譯了。林的序言寫的極好,很見功底。2、紙張潔凈,但是略薄。3、整本書190多頁,太薄了,收錄作品少,大遺憾?。?!4.從人性批判的角度看,芥川龍之介的文風(fēng)頗似魯迅,深刻、犀利,毒辣。
  •   人性的丑惡在這本書里被刻畫,我們看到這些文章如同被人一件件撕扯了外衣一樣,狹隘、自私、卑鄙,我們不想也不敢直視的東西被暴露在光天化日之下。作者坦蕩的胸懷和氣魄令人敬佩,銳利的文字令人大呼快哉~
  •   讀日本文學(xué)一定不能錯過。很現(xiàn)實的文字,深刻地描摹出人的本來面目。
  •   翻譯大家林少華翻譯的日本文學(xué)大家芥川龍之介的作品。值得好好研讀。
  •   聽說羅生門的藝術(shù)水平最高,我卻看不出來,也許知識有限,我倒是覺得《地獄變》的藝術(shù)水平更高。
  •   好幾篇是以前讀過的,如竹林中,地獄變。在沒讀過的里面,最記得少女和軍官的愛情,結(jié)局讓人忍不住紅了眼眶。
  •   從內(nèi)容來看,作者的功底不錯,精選的各篇也是非常精彩,特別是《密林中》,會讓你重新思考我們在生活中得到的許多結(jié)論、獲得的信息是否真的就是事實。其它各篇也是非常精彩。本書除了可以看作是小說類讀物,也可以看作是勵志類圖書。唯一的不足,是各篇的深度遠不是第一次閱讀就可以意識到的,因此,前言的導(dǎo)讀稍顯不足。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)顯然是可以提供額外的導(dǎo)讀。總之,推薦購買,并推薦仔細閱讀和多次閱讀。
  •   主人公為了畫地獄屏風(fēng),不惜讓人燒死自己最愛疼愛的女兒,屏風(fēng)畫就后,主人公也自盡。
    從未讀過如此跌宕起伏又吸引人眼球的小說
  •   芥川龍之介用其尖銳的筆鋒深刻的揭露了人性的惡。其實看看現(xiàn)實,也有很多人像小說主人公一樣。一本很不錯的書??梢愿顚哟蔚牧私鈵?。好書!?。?!
  •   1.大家芥川龍之介的代表作,其內(nèi)容毋庸置疑。
    2.日本的文學(xué)很有特點,似乎和魯迅的風(fēng)格有點像
    3.查了一下.魯迅的日本讀書的時候讀過他的書,對于他也有較高的評價
    4.體會哲理和生活的已很好書
  •   可參看日本電影《羅生門》
  •   沖著最后的侏儒警語買的,
    內(nèi)容很好
    排版裝幀也很對感覺~、
    同學(xué)借著看也說不錯、、
    、不過有的人說這個翻譯的版本過于優(yōu)美,沒有原來的那種感覺、倒也有道理、
  •   生死道德。日本人的思維有時是這么殘酷的揭露了人性
  •   很經(jīng)典的一本短篇小說集,故事耐人尋味,剛剛看了其中的“蛛絲”感觸很深。芥川龍之介的書,不愧是大師的作品!
  •   是在看了電影之后才買書的,最開始是被電影中的多個情節(jié)給迷上了,感慨當(dāng)時電影藝術(shù)的強大,用鏡頭把人性剝離的淋漓盡致。買書一是想通過文字感受各個人物的心理動態(tài),二是作為收藏。大愛。
  •   喜歡這個系列的版本,樸實簡單,除了羅生門,其中不少小短篇都不錯。
  •   《羅生門》是那種看完以后不知道自己什么時候也就會變“惡”的故事。
  •   這是第一次看日本的文章,感覺很奇葩。芥川龍之介對于人性的披露很到位發(fā)人深思,人類的丑陋面被暴露無遺!很震撼人心
  •   日本芥川龍之介的作品~~很好看哦~~~~而且發(fā)貨速度好快啊~~~~~~發(fā)貨小哥 贊一個~包裝也很好。
  •   羅生門 感興趣的一個詞匯 書本暫未看 翻了翻 感覺質(zhì)量一般 看其他人評論說翻譯得不錯 希望如此 書本內(nèi)容得看后再做評論
  •   強力推薦《羅生門》和《地獄變》
  •   有力度的小說,喜歡日本作家風(fēng)格的必須試試
  •   朋友說故事一般,但沖著電影羅生門還是想看一次,果然還是偶值得看的地方,推薦。都是短故事,發(fā)人深省
  •   日本的作品看的少,這個比較出名
  •   以前對日本作品接觸的少,那就慢慢學(xué)習(xí)一下吧
  •   以前看過羅生門的電影 所以對這本書也充滿著好奇 讀起來很好 我很喜歡 教會我很多道理 好評
  •   都是短文,小故事,但很吸引人,好作家的好作品,以后還會買這個作家的書!
  •   魯迅的文風(fēng)好像得其傳,筆調(diào)與敘事方式、語言等皆仿佛,且兩人都無長篇,皆以短見長,痛擊人之惡,入木三分
  •   一個短小的故事能被如此廣泛的傳閱,并且擴展成一個大故事、一個代名詞
    日本人的邏輯,有時不得不承認,著實強大
  •   喜歡芥川龍之介,翻譯得很不錯,上海譯文的版本就是好。裝幀印刷感覺都很舒服,字沒那么大給人感覺比較物有所值。但沒有想象中的好看啊。還是更喜歡三島和川端一點。
  •   除了羅生門,最喜歡的還有里面的地獄火
  •   羅生門竟很熟悉,小時候已看過,卻記不得幾歲了,再看,畫面感依舊強烈!
  •   之前就讀過學(xué)校圖書館里的精裝版《羅生門》。這次買的平裝本也很不錯,正品。
  •   這本書是因為羅志祥的專輯才搜到的,也很想知道“羅生門”的含義才買的??粗€不錯。
  •   很不錯的一本書 是林少華先生翻譯的 感覺日本文學(xué)只有林少華先生翻譯的夠味
  •   非常喜歡。每一篇都不長,即使分開多讀幾遍細細品味也絕對沒有問題,林少華實事求是的序也寫的很有水平,希望更多的人們來讀這本書,讀一讀芥川龍之介。
  •   芥川龍之介的筆觸是平實的,沒有華麗的詞藻,沒有浮華的修飾,卻越發(fā)的凸現(xiàn)出人性的貪婪與殘酷,內(nèi)心的迷亂與絕望!
  •   如雷貫耳的羅生門才寥寥幾頁,多少人為它癡狂啊
  •   最喜歡《地獄變》這篇,寫得相當(dāng)高明
  •   早就喜歡上芥川龍之介的作品了,加上這個還是林少華譯本,想都不想就買了,沒有讓我失望。在眾多譯本中林少華和高慧勤的翻譯最妙。
  •   反映出人性無可挽救的惡,值得深思!
  •   芥川龍之介的作品無需解釋,林少華翻譯的很好。
  •   很值得一讀的作品,但是心要靜下來......
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7