出版時(shí)間:2007-3 出版社:上海譯文出版社 作者:[英] 喬治·奧威爾 頁數(shù):119 字?jǐn)?shù):60000 譯者:榮如德
Tag標(biāo)簽:無
前言
英國作家喬治·奧威爾(1903—1950)于1944年初完成《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》。這本有著童話的外表,卻與現(xiàn)實(shí)世界密切相關(guān)的薄薄小書出版以后,令?yuàn)W威爾聲譽(yù)鵲起,它和作者另一部反烏托邦名作《一九八四》一起,奠定了奧威爾成為20世紀(jì)最杰出作家之一的基石。 因?yàn)椤秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》,讓不少評(píng)論者把奧威爾跟英國諷刺文學(xué)大師喬納森·斯威夫特相提并論,后者的《格列佛游記》也是我們耳熟能詳?shù)拿?,同樣是貌似童話,同樣?duì)當(dāng)時(shí)的政治進(jìn)行了辛辣的諷刺。我們可以看到,奧威爾的一生及寫作都與政治緊密相聯(lián),在后來總結(jié)自己的寫作時(shí),他坦然承認(rèn)“過去的全部十年中,我最想做的,就是把政治性寫作變成一種藝術(shù)”(《我為何寫作》)。奧威爾時(shí)常流露出一種政治上的幼稚特點(diǎn),經(jīng)常憑沖動(dòng)行事,他的一生在政治上也有過曲折的發(fā)展道路,會(huì)根據(jù)自己的認(rèn)識(shí)修正自己政治觀,所依據(jù)的是自己的良知。出生在殖民地小官員家庭的他從小可以說是個(gè)帝國主義者,小學(xué)時(shí),他寫過充滿帝國主義色彩的詩歌,從著名的伊頓中學(xué)畢業(yè)后,更是當(dāng)上了維護(hù)大英帝國利益的殖民地警察,但是短暫的警察生涯把他變成了一個(gè)帝國主義的反對(duì)者,讓他毅然辭去這份薪水不薄的工作。在社會(huì)底層和接近底層的狀況下生活了幾年后,最終他變成了一個(gè)社會(huì)主義者,卻仍對(duì)當(dāng)時(shí)流行的社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)保留自己的看法,并不憚?dòng)诒磉_(dá)自己的意見。我們看到的,是一個(gè)從良知出發(fā),對(duì)社會(huì)公正有著執(zhí)著追求的人,用他的傳記作者杰弗里·邁耶斯的話來總結(jié)就是:“奧威爾在一個(gè)人心浮動(dòng)、信仰不再的時(shí)代寫作,為社會(huì)正義斗爭(zhēng)過,并且相信最根本的,是要擁有個(gè)人及政治上的正直品質(zhì)。” 奧威爾寫作《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》以及后來的《一九八四》并非偶然,1937年,他從西班牙內(nèi)戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)歸來,讓他的寫作有了新目標(biāo)。(“西班牙內(nèi)戰(zhàn)和1936年至1937年間所發(fā)生的事改變了態(tài)勢(shì),此后我就知道我的立場(chǎng)如何。1936年以來,我所寫的每一行嚴(yán)肅作品都是直接或者間接反對(duì)極權(quán)主義,支持我所理解的民主社會(huì)主義。”)奧威爾1936年底去西班牙參戰(zhàn),本來是為了保衛(wèi)共和政府所代表的民主政體,卻目睹了左派內(nèi)部的生死斗爭(zhēng)。奧威爾死里逃生從西班牙回來,對(duì)蘇聯(lián)所控制的西班牙共和派表面上代表進(jìn)步、民主,卻進(jìn)行政治及人身迫害、思想控制的種種做法感到憤慨,后來也寫了不少文章來揭露。上世紀(jì)二三十年代,當(dāng)西方許多左翼知識(shí)分子對(duì)蘇聯(lián)抱以希望時(shí),奧威爾通過自身經(jīng)歷以及對(duì)蘇聯(lián)的大清洗等一系列事件的了解,對(duì)斯大林治下的蘇聯(lián)之本質(zhì)有了自己的判斷。以童話形式寫成的《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》便是這種思想推動(dòng)下的產(chǎn)物?! ≌勍炅恕秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的政治意義,也應(yīng)該肯定這本書的文學(xué)價(jià)值。完成《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》之前,奧威爾早就形成了自己的寫作風(fēng)格,即棄用花哨的詞藻,文風(fēng)平實(shí)有力,時(shí)時(shí)體現(xiàn)出作者的價(jià)值觀及真誠?!秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》也是如此,它篇幅雖然不長(zhǎng),卻作為童話、作為諷刺作品都堪稱完美,并且經(jīng)常被認(rèn)為是英語的典范文本,成為學(xué)習(xí)的對(duì)象?! W威爾在完成寫作時(shí)正處于二戰(zhàn)中的英國與蘇聯(lián)尚是盟國,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的諷刺主題讓它顯得有些不合時(shí)宜,出版也頗費(fèi)周折,最終面世前,被5家出版社拒過稿。而到1945年8月出版后,在冷戰(zhàn)初露端倪的背景下,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》很快成為暢銷書。后來隨著全面冷戰(zhàn)的開始,這本書更是和《一九八四》等書一起,被用作冷戰(zhàn)的宣傳工具,結(jié)果在不少人眼里,讓無論是奧威爾,還是他的作品,都和“宣傳”牢牢掛上了鉤。但是冷戰(zhàn)已結(jié)束久矣,就連《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》直接諷刺的對(duì)象蘇聯(lián)也早已灰飛煙滅,而奧威爾的這兩本書至今流行不衰。上世紀(jì)末即將結(jié)束時(shí),在藍(lán)登書屋的《當(dāng)代文庫》評(píng)選的20世紀(jì)百大英語小說中,奧威爾的這兩本書全都入選,而且排名非??壳??!秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》已被譯成60多種文字,在中國也知音不少,在內(nèi)地首次出版后的近二十年來,至今已經(jīng)有了七八個(gè)譯本,其受歡迎程度可見一斑。這本書的出版之初,奧威爾在倫敦忙著去了一間又一間書店,將其從兒童讀物搬到成年人讀物那邊,如今我們知道,奧威爾是多慮了,我們讀這本書,應(yīng)該不會(huì)忽略奧威爾在講述一個(gè)動(dòng)物童話的同時(shí),向我們發(fā)出的鄭重警告或者預(yù)言。從這個(gè)意義上說,我們可以毫無保留地說,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》具有永恒的價(jià)值?! O仲旭
內(nèi)容概要
喬治·奧威爾(1903-1950),英國偉大的人道主義作家、新聞?dòng)浾吆蜕鐣?huì)評(píng)論家,著名的英語文體家?!秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》是奧威爾最優(yōu)秀的作品之一,是一則入木三分的反烏托的政治諷喻寓言。 農(nóng)場(chǎng)的一群動(dòng)物成功地進(jìn)行了一場(chǎng)“革命”,將壓榨他們的人類東家趕出農(nóng)場(chǎng),建立起一個(gè)平等的動(dòng)物社會(huì)。然而,動(dòng)物領(lǐng)袖,那些聰明的豬們最終卻篡奪了革命的果實(shí),成為比人類東家更加獨(dú)裁和極權(quán)的統(tǒng)治者。“多一個(gè)人看奧威爾,就多了一分自由的保障,”有論家如是說。
作者簡(jiǎn)介
喬治·奧威爾(George Orwell)是英國人,本名埃里克·亞瑟·布萊爾(Eric Arthur Blair)。1903年生于印度,當(dāng)時(shí),他的父親在當(dāng)?shù)氐闹趁竦卣┞?,用他自己的話說,他家屬于“中產(chǎn)階級(jí)的下層,或沒有錢財(cái)?shù)闹挟a(chǎn)家庭”。
1904年,由母親帶他先回到了英國。他自幼天資
章節(jié)摘錄
六月來臨,該是收割干草的時(shí)候了。星期六,一個(gè)仲夏之夜,瓊斯先生醉倒在威靈頓的紅獅酒館,直到第二天的中午才趕回農(nóng)莊。而雇工們?cè)谠绯繑D完了奶就外出打兔子去了,沒人在意,所有的動(dòng)物們還一直餓著肚子。瓊斯先生呢?一回來就躺進(jìn)了臥室的沙發(fā),胡亂抓了份《世界新聞報(bào)》遮在臉上就一頭睡到晚上,而動(dòng)物們還始終沒有進(jìn)食。終于,大家實(shí)在無法忍受了。先是一頭牛破門而出,接著,所有的動(dòng)物都紛紛沖出了圍欄。瓊斯先生這時(shí)才醒了過來,忙和他的四名雇工一起朝四面八方胡亂地?fù)]著鞭子。動(dòng)物們?cè)僖踩虩o可忍,雖然事先并沒有反叛的念頭,此刻卻一齊向著瓊斯他們猛撲過去。當(dāng)瓊斯一伙驚恐地發(fā)現(xiàn)自身已陷入無處不在的蹄子的踢打與犄角的沖撞之中時(shí),局面已經(jīng)不是他們所能控制了。他們從未見過動(dòng)物們有過這樣的舉動(dòng),所以實(shí)在無法明白這些一貫?zāi)鎭眄樖艿谋拔⑸`撒起野來竟是如此的兇猛。只是一會(huì)兒,他們便放棄了自衛(wèi)的努力,拔開腳各自逃命去了。于是,這里便出現(xiàn)了一幅既驚人又滑稽的場(chǎng)面:瓊斯一伙在往大路上沒命地飛奔,后面緊追著一群被突如其來的勝利鼓舞得趾高氣揚(yáng)的動(dòng)物。
媒體關(guān)注與評(píng)論
英國作家喬治·奧威爾(1903—1950)于1944年初完成《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》?! ∵@本有著童話的外表,卻與現(xiàn)實(shí)世界密切相關(guān)的薄薄小書出版以后,令?yuàn)W威爾聲譽(yù)鵲起,它和作者另一部反烏托邦名作《一九八四》一起,奠定了奧威爾成為20世紀(jì)最杰出作家之一的基石?! ∫?yàn)椤秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》,讓不少評(píng)論者把奧威爾跟英國諷刺文學(xué)大師喬納森·斯威夫特相提并論,后者的《格列佛游記》也是我們耳熟能詳?shù)拿?,同樣是貌似童話,同樣?duì)當(dāng)時(shí)的政治進(jìn)行了辛辣的諷刺。我們可以看到,奧威爾的一生及寫作都與政治緊密相聯(lián),在后來總結(jié)自己的寫作時(shí),他坦然承認(rèn)“過去的全部十年中,我最想做的,就是把政治性寫作變成一種藝術(shù)”(《我為何寫作》)。奧威爾時(shí)常流露出一種政治上的幼稚特點(diǎn),經(jīng)常憑沖動(dòng)行事,他的一生在政治上也有過曲折的發(fā)展道路,會(huì)根據(jù)自己的認(rèn)識(shí)修正自己政治觀,所依據(jù)的是自己的良知。出生在殖民地小官員家庭的他從小可以說是個(gè)帝國主義者,小學(xué)時(shí),他寫過充滿帝國主義色彩的詩歌,從著名的伊頓中學(xué)畢業(yè)后,更是當(dāng)上了維護(hù)大英帝國利益的殖民地警察,但是短暫的警察生涯把他變成了一個(gè)帝國主義的反對(duì)者,讓他毅然辭去這份薪水不薄的工作。在社會(huì)底層和接近底層的狀況下生活了幾年后,最終他變成了一個(gè)社會(huì)主義者,卻仍對(duì)當(dāng)時(shí)流行的社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)保留自己的看法,并不憚?dòng)诒磉_(dá)自己的意見。我們看到的,是一個(gè)從良知出發(fā),對(duì)社會(huì)公正有著執(zhí)著追求的人,用他的傳記作者杰弗里·邁耶斯的話來總結(jié)就是:“奧威爾在一個(gè)人心浮動(dòng)、信仰不再的時(shí)代寫作,為社會(huì)正義斗爭(zhēng)過,并且相信最根本的,是要擁有個(gè)人及政治上的正直品質(zhì)。” 奧威爾寫作《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》以及后來的《一九八四》并非偶然,1937年,他從西班牙內(nèi)戰(zhàn)戰(zhàn)場(chǎng)歸來,讓他的寫作有了新目標(biāo)。(“西班牙內(nèi)戰(zhàn)和 1936年至1937年間所發(fā)生的事改變了態(tài)勢(shì),此后我就知道我的立場(chǎng)如何?! ?936年以來,我所寫的每一行嚴(yán)肅作品都是直接或者間接反對(duì)極權(quán)主義,支持我所理解的民主社會(huì)主義。”)奧威爾1936年底去西班牙參戰(zhàn),本來是為了保衛(wèi)共和政府所代表的民主政體,卻目睹了左派內(nèi)部的生死斗爭(zhēng)。奧威爾死里逃生從西班牙回來,對(duì)蘇聯(lián)所控制的西班牙共和派表面上代表進(jìn)步、民主,卻進(jìn)行政治及人身迫害、思想控制的種種做法感到憤慨,后來也寫了不少文章來揭露。上世紀(jì)二三十年代,當(dāng)西方許多左翼知識(shí)分子對(duì)蘇聯(lián)抱以希望時(shí),奧威爾通過自身經(jīng)歷以及對(duì)蘇聯(lián)的大清洗等一系列事件的了解,對(duì)斯大林治下的蘇聯(lián)之本質(zhì)有了自己的判斷。以童話形式寫成的《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》便是這種思想推動(dòng)下的產(chǎn)物?! ≌勍炅恕秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的政治意義,也應(yīng)該肯定這本書的文學(xué)價(jià)值。完成《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》之前,奧威爾早就形成了自己的寫作風(fēng)格,即棄用花哨的詞藻,文風(fēng)平實(shí)有力,時(shí)時(shí)體現(xiàn)出作者的價(jià)值觀及真誠?!秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》也是如此,它篇幅雖然不長(zhǎng),卻作為童話、作為諷刺作品都堪稱完美,并且經(jīng)常被認(rèn)為是英語的典范文本,成為學(xué)習(xí)的對(duì)象?! W威爾在完成寫作時(shí)正處于二戰(zhàn)中的英國與蘇聯(lián)尚是盟國,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》的諷刺主題讓它顯得有些不合時(shí)宜,出版也頗費(fèi)周折,最終面世前,被5家出版社拒過稿。而到1945年8月出版后,在冷戰(zhàn)初露端倪的背景下,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》很快成為暢銷書。后來隨著全面冷戰(zhàn)的開始,這本書更是和《一九八四》等書一起,被用作冷戰(zhàn)的宣傳工具,結(jié)果在不少人眼里,讓無論是奧威爾,還是他的作品,都和“宣傳”牢牢掛上了鉤。但是冷戰(zhàn)已結(jié)束久矣,就連《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》直接諷刺的對(duì)象蘇聯(lián)也早已灰飛煙滅,而奧威爾的這兩本書至今流行不衰。上世紀(jì)末即將結(jié)束時(shí),在藍(lán)登書屋的《當(dāng)代文庫》評(píng)選的20世紀(jì)百大英語小說中,奧威爾的這兩本書全都入選,而且排名非常靠前?!秳?dòng)物農(nóng)場(chǎng)》已被譯成60多種文字,在中國也知音不少,在內(nèi)地首次出版后的近二十年來,至今已經(jīng)有了七八個(gè)譯本,其受歡迎程度可見一斑?! ∵@本書的出版之初,奧威爾在倫敦忙著去了一間又一間書店,將其從兒童讀物搬到成年人讀物那邊,如今我們知道,奧威爾是多慮了,我們讀這本書,應(yīng)該不會(huì)忽略奧威爾在講述一個(gè)動(dòng)物童話的同時(shí),向我們發(fā)出的鄭重警告或者預(yù)言。從這個(gè)意義上說,我們可以毫無保留地說,《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》具有永恒的價(jià)值。 孫仲旭
編輯推薦
同名英文原版書火熱銷售中:Animal Farm
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) PDF格式下載