出版時(shí)間:2007-3 出版社:上海譯文出版社 作者:托馬斯·哈代 頁(yè)數(shù):398 譯者:劉榮躍
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
托馬斯·哈代(1840-1928),英國(guó)小說大師,著名詩(shī)人。《無名的裘德》是哈代最優(yōu)秀的作品之一,哈代自稱要寫出“靈與肉的生死搏斗”。 小說以悲愴的筆調(diào)敘述了鄉(xiāng)村青年裘德一生的悲劇。裘德好學(xué)深思、刻苦自修,卻始終被拒之于大學(xué)門外。女主人公淑聰穎美貌,更重要的是具有獨(dú)立的人格和思想,蔑視世俗和僵化的宗教,但她跟裘德的愛情卻為教會(huì)所不容、世俗所不齒。裘德壯志不酬、謀職無路、告貸無門,絕望中,他的長(zhǎng)子同弱妹幼弟一同吊死。淑遭此慘變,終向命運(yùn)和教會(huì)屈服,離開了深愛的裘德,自由的思想、獨(dú)立的人格均遭毀棄。裘德則終日縱酒,郁郁成疾,年未滿三十即含恨而終。
作者簡(jiǎn)介
托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英國(guó)作家。生于農(nóng)村沒落貴族家庭。1861年去倫敦學(xué)建筑工程,并從事文學(xué)、哲學(xué)和神學(xué)的研究。當(dāng)過幾年建筑師,后致力于文學(xué)創(chuàng)作。他的小說多以農(nóng)村生活為背景,對(duì)資本主義社會(huì)的文明和道德作了深刻的揭露和批判,但帶有悲觀情緒和宿命論色彩。晚年轉(zhuǎn)向詩(shī)歌創(chuàng)作。代表作為兩部長(zhǎng)篇小說:《苔絲》和《無名的裘德》。
書籍目錄
第一版序第一部 在馬里格林第二部 在基督寺第三部 在梅爾徹斯特第四部 在沙斯托第五部 在奧爾德布里克漢及其他地方第六部 重返基督寺
章節(jié)摘錄
前言 在世界文學(xué)的殿堂中,有許多猶如璀璨的明珠一般的名篇佳作,它們?cè)谖膶W(xué)史的星河里永放光芒,為一代代人閱讀欣賞,從中吸取豐富的營(yíng)養(yǎng)。這樣的作品,是不會(huì)有“過時(shí)”之說的,無論同代人還是后代人,都可以從中讀出深刻的內(nèi)涵——這就是經(jīng)典名著與一般流行作品的不同之處?! ∷远嘧x點(diǎn)舉世公認(rèn)的名著,對(duì)于我們,尤其是廣大青少年朋友們,樹立良好的世界觀、人生觀大有好處。人要想有氣質(zhì)而不膚淺,就應(yīng)該多讀點(diǎn)優(yōu)秀的作品?! 稛o名的裘德》就是這樣一部經(jīng)受住了時(shí)間長(zhǎng)期考驗(yàn)的世界名著。它是英國(guó)著名作家托馬斯·哈代(1840—1928)繼《苔絲》之后的另一部代表作,也是作者小說創(chuàng)作的“封筆”之作,自1895年出版以來,影響巨大,在世界各國(guó)已擁有大量讀者。即便是在我國(guó),目前也有了好些譯本,這說明一部真正有價(jià)值的好書是會(huì)受到讀者歡迎的。 我們的生活中既有喜劇又有悲劇。我覺得從某種意義上說,悲劇更能反映出社會(huì)以及人性的本質(zhì),更具有震撼人心的力量。人在逆境比在順境更能表現(xiàn)出其個(gè)性,就是這個(gè)道理。既然悲劇在我們的社會(huì)生活中不可避免,我們就應(yīng)該勇敢地面對(duì)它,采取積極的態(tài)度去改變它,從而使生活變得更加美好。 本書便是一部充滿悲劇的故事。我10多年前讀完原著后,曾情不自禁在書上寫下“失敗者之歌”幾個(gè)字——這歌是痛苦的,這歌是辛酸的。主人公裘德從小到大,多么勤奮好學(xué),多么有理想和抱負(fù),他一心想上大學(xué),以便今后被授予圣職當(dāng)牧師??墒撬錾碛谪毨У募彝ィ瑳]有金錢沒有地位;盡管他刻苦自學(xué)各種知識(shí),不斷努力——在馬車上的那種自學(xué)精神令人感動(dòng)不已——但大學(xué)的門始終不為他打開,道道高墻永遠(yuǎn)把他擋在外面。在他所處的那個(gè)時(shí)代里,大學(xué)的門是為有錢有勢(shì)的人開的,盡管他們不一定十分珍惜;平民百姓難以進(jìn)去,不管你多么勤奮刻苦。書中那些學(xué)校的圍墻很有象征意義,圍墻兩邊就是兩個(gè)截然不同的世界,而僅僅是一墻之隔啊!求學(xué)無門,缺少必要的大學(xué)招牌,裘德的理想難以實(shí)現(xiàn),精神受到極大打擊。面對(duì)強(qiáng)大的舊的傳統(tǒng)習(xí)俗勢(shì)力,勢(shì)單力薄的裘德怎么也無法抗?fàn)帯K蚰切W(xué)院院長(zhǎng)寫信希望得到幫助,但不是杳無音信就是被勸告不要走這一條路。他讀了那么多書,還自學(xué)了拉丁文,但又有什么用呢!到處存在偏見的社會(huì)是不需要他這種人的?! ◆玫虏粌H在事業(yè)上失敗,在婚姻上也不成功,所以他遭受了雙重的打擊。小說用了較多的篇幅探討愛情和婚姻的關(guān)系。照理說,有了深厚的愛情,便會(huì)有一個(gè)完美的婚姻,但現(xiàn)實(shí)生活中并非人人如此。這里也同樣涉及到受社會(huì)習(xí)俗和觀念影響并制約的問題。裘德先后與兩個(gè)女人生活在一起,即阿拉貝娜和淑,而她們兩個(gè)的性格截然不同。阿拉貝娜是個(gè)十分粗俗、講求實(shí)際、工于心計(jì)的女人,以裘德的個(gè)性而論,他并不應(yīng)該與她結(jié)婚。但是正值青春年少的他缺乏自制力,一時(shí)沖動(dòng)之下偷吃禁果;而狡詐的阿拉貝娜則以此欺騙他,在社會(huì)觀念的影響下老實(shí)的裘德只好為自己的行為承擔(dān)后果,于是一個(gè)沒有愛情的婚姻悲劇便產(chǎn)生了。阿拉貝娜才不管什么愛情不愛情,她注重的是實(shí)際,一旦對(duì)方不會(huì)給自己帶來好處了她可以隨時(shí)撒手而去。所以她后來便去了國(guó)外與另一個(gè)男人結(jié)婚。到最后,為了滿足世人的思想觀念,她又玩弄手段趁裘德酒醉之機(jī)千方百計(jì)與他復(fù)婚,但使她意想不到的是裘德后來的身體竟然每況愈下,她覺得他倒撿了個(gè)便宜——找到一個(gè)廉價(jià)的護(hù)士——于是置病危的裘德于不顧,自己出去尋歡作樂,還與那個(gè)江湖醫(yī)生維爾貝特關(guān)系曖昧。這就是阿拉貝娜。 淑卻完全是另一類型的女人。不過她的個(gè)性由于受社會(huì)習(xí)俗的制約和影響,前后發(fā)生了翻天覆地的變化,判若兩人,不像世俗的阿拉貝娜始終是一個(gè)模樣。淑最初出現(xiàn)在我們面前時(shí),是一個(gè)熱情真誠(chéng)、性格樂觀、思想開放的女子,她對(duì)舊的傳統(tǒng)習(xí)俗曾具有勇敢的反叛精神。比如她把那些為社會(huì)所不容的小塑像帶回屋里即為一例。她不顧學(xué)校反對(duì),大膽地與裘德來往,成為一名與眾不同的女子。連裘德都說她“太具有伏爾泰精神了! ”這對(duì)她是一個(gè)很好的概括。伏爾泰(1694-1778)是法國(guó)啟蒙思想家,作家,哲學(xué)家,他主張由開明的君主執(zhí)政,并強(qiáng)調(diào)資產(chǎn)階級(jí)的自由和平等。但她也正如裘德一樣,是無法與強(qiáng)大的社會(huì)勢(shì)力抗?fàn)幍?,因此她也受到一個(gè)又一個(gè)打擊。她處處遭人唾棄,被學(xué)校關(guān)起來,最后逃跑。但是她仍無法與裘德幸福地生活在一起,卻嫁給了自己并不喜歡、比她大許多的菲洛特桑——裘德的小學(xué)教師。這時(shí)淑已完全變成另一個(gè)人,非常拘泥于傳統(tǒng)守舊的東西了,她以前熱情、樂觀、開放的精神蕩然無存!所以淑同裘德一樣也是舊的傳統(tǒng)習(xí)俗的一個(gè)犧牲者?! M懷理想和純真愛情的裘德卻被世人認(rèn)為異想天開、道德不良——他是個(gè)有妻室的人卻去愛淑,盡管他與阿拉貝娜毫無感情基礎(chǔ)——因而不斷遭到排斥。在基督寺他處處碰壁,沒人愿意接受他。他在教堂涂描《十誡》本來干得好好的,可后來卻被趕走,原因是人們認(rèn)為他的品行有與《十誡》相違背的地方,沒有資格干這種工作。這從另一方面又嚴(yán)重影響到了他的生存。連他去參加“藝人共同促進(jìn)會(huì)”,在人們知道他的身世冷眼看他后,他也不得不自動(dòng)退出……由于精神憂郁,經(jīng)濟(jì)困難,最后他的身體越來越虛弱,真是貧病交加。在萬分絕望的情況下,他發(fā)出了震撼人心的痛苦吶喊: “愿我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。” “愿那日變?yōu)楹诎?,愿上帝不從上面尋找它,愿亮光不照于其上。愿那夜被幽暗奪取,不在年中的日子同樂。” “我為何不出母胎而死,為何不出母胎就絕氣……不然我早已安靜躺臥。我早已安息!” “……奴仆脫離主人的轄制。受患難的人,為何有光賜給他呢?心中愁苦的人,為何有生命賜給他呢?” 再一個(gè)值得注意的人物就是裘德的小學(xué)教師菲洛特桑,他的命運(yùn)也很不幸。早年他同樣富有遠(yuǎn)大的理想和抱負(fù),希望在教會(huì)或文學(xué)上有所建樹??墒侨舾赡旰篝玫掳l(fā)現(xiàn)他仍然像過去一樣在小學(xué)教書,而且以前那種崇高的追求根本沒有了。他甚至把時(shí)間用去研究古跡!——這不是說研究古跡不可以,而是表明迫于舊的傳統(tǒng)勢(shì)力,他是多么無奈。他與淑結(jié)合后又離婚,使他的社會(huì)地位、工作條件受到嚴(yán)重影響,因?yàn)楫?dāng)時(shí)當(dāng)?shù)仉x婚被人們認(rèn)為是大逆不道的,不管還有沒有感情基礎(chǔ)。后來淑離開裘德,他迫于社會(huì)的壓力只好與淑復(fù)婚,結(jié)果他便受到了人們的尊敬,一切條件便開始好轉(zhuǎn)。真是具有極大的諷刺意義!裘德比他年輕,裘德的悲劇實(shí)際上是在步老師的后塵——在那樣的社會(huì)環(huán)境條件的束縛和壓制下,可想而知不幸者有多少,而裘德他們這樣的人不過是一些典型的代表罷了。作家通過這些故事,是在強(qiáng)烈地抨擊和控訴腐朽落后的社會(huì),呼喚著社會(huì)的進(jìn)步。 這部小說以大量篇幅談到愛情與婚姻問題。什么是愛情與婚姻的真義? 兩者的關(guān)系如何?世上有沒有真愛?等等這些問題,從古到今人們一再加以探討,不同的人有不同的理解和答案。裘德和淑追求真愛,但在他們所處的那個(gè)社會(huì)卻愛得相當(dāng)困難和痛苦。他們認(rèn)為有了真愛法律上的婚姻并不重要,但這為社會(huì)所不允許。阿拉貝娜是絕不相信也從不去追求真愛的,她是一個(gè)注重實(shí)際的人,結(jié)婚只是為了對(duì)自己有利而已,毫無感情可言。 而她這種講求實(shí)際、缺乏感情的人即便在今天的社會(huì)里也有很多,所以說她很有代表性。我是相信世上有真愛的——這是人類生活中一種多么美好、多么可貴的東西!我認(rèn)為婚姻總應(yīng)該以愛情為基礎(chǔ)。的確,當(dāng)每個(gè)人面對(duì)愛情與婚姻的時(shí)候,總會(huì)遇到一些現(xiàn)實(shí)的問題,而處理它們的方式正是取決于我們每個(gè)人對(duì)待二者的態(tài)度。 小說雖然大量描寫了愛情和婚姻,但其真正的主題意義和思想要廣泛深刻得多。它深刻反映了以裘德為典型代表的普通的窮苦人民在當(dāng)時(shí)那種道德和宗教偏見,以及法律和教育體制下的社會(huì)悲劇。在哈代看來,這似乎是個(gè)人與社會(huì)的矛盾,但實(shí)際上是受壓迫的勞動(dòng)者與資本主義社會(huì)的矛盾。只有解決了這個(gè)矛盾,社會(huì)才能更好地向前發(fā)展?! ”緯猿蔀椴恍嗟氖澜缑?,除了內(nèi)涵豐富,思想深厚,主題重大外,深刻細(xì)膩的描寫刻畫也是一個(gè)重要方面——這大概也是名著的一個(gè)共同特點(diǎn)吧。名著不是完全靠故事情節(jié)取勝的,盡管它也反映了錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系;它靠的是深刻的內(nèi)涵,而這內(nèi)涵就需要通過細(xì)致入微的描寫來展現(xiàn)。所以名著是需要慢慢“品味”咀嚼的,不能像讀流行小說那樣可以囫圇吞棗,只要抓住情節(jié)即可。惟有細(xì)細(xì)品味那些語言,你才會(huì)品嘗出其中不同尋常的地方。本書就是這樣,開頭也許一時(shí)讀不出它的可貴之處,但只要耐心一點(diǎn),越往下讀就越有味道,到最后簡(jiǎn)直讓你回味無窮。我從10 多年前第一次讀它,到后來翻譯它,再到現(xiàn)在修訂它,從來沒有感到枯燥乏味的時(shí)候,而是每讀一次都仍然還能體會(huì)到其中的新意。象征手法的運(yùn)用也是本書的一個(gè)特點(diǎn)。前面說到的道道圍墻即如此,它們既是具體的實(shí)物,把裘德?lián)踉谕饷?,又是抽象的概念,象征裘德無法跨越的障礙。裘德在貧病交加之中,“幾乎近30年的心跳已經(jīng)停止了”,作者寫出他快到30 歲時(shí)死去,也很有象征意義。常言道“三十而立”——這個(gè)年齡段無論中國(guó)人還是外國(guó)人應(yīng)該是具有共同特征的——可是裘德卻沒能立起來,令人惋惜之余會(huì)感慨良多?! ◆玫乱簧鸁o法實(shí)現(xiàn)的理想和抱負(fù),曾寄希望于自己的孩子,可是他們竟出乎意料地死得如此悲慘——那一幕情景令我震驚不已——他們的死不也象征著裘德希望的破滅?裘德所向往的基督寺,他小時(shí)候常常遙望的基督寺的光輝,都能讓我們體會(huì)到其中包含的象征意義。 此外哈代塑造人物性格鮮明,寫景具體生動(dòng),且景物有其獨(dú)特個(gè)性,情景交融,對(duì)情節(jié)的發(fā)展起著重要作用?! ∫陨现皇枪P者個(gè)人對(duì)該書的解讀,不一定恰當(dāng)。讀者完全可以有自己的理解和感想,而我作為譯者也只是參與到大家的討論中罷了。讀了一本好書,難免會(huì)產(chǎn)生很多感受,更何況自己翻譯它,修訂它,與它有了10多年的“不解之緣”?! ∽髡咄旭R斯‘哈代是英國(guó)著名作家。他8歲在村里上學(xué),16歲當(dāng)建筑師的學(xué)徒。他希望當(dāng)牧師,自學(xué)了希臘文,研究了許多神學(xué)著作。22歲到倫敦學(xué)建筑,旁聽大學(xué)文學(xué)課,研究文學(xué)、神學(xué)和哲學(xué)。27歲學(xué)成回到故鄉(xiāng),當(dāng)了幾年建筑師后便專事創(chuàng)作。他一生基本在家鄉(xiāng)度過,對(duì)農(nóng)村的景物、習(xí)俗,農(nóng)民的生活、語言、性格、思想感情和愛好,十分熟悉。從這部小說中,可以看出它頗具有自傳的性質(zhì),只是作品經(jīng)過了高度的提煉和概括。哈代認(rèn)為,世事多艱,幸福快樂是偶然的,痛苦憂患是經(jīng)常的,這種狀況之所以產(chǎn)生是由于宇宙間缺少一個(gè)全能的主宰;人們即使百般掙扎也是枉然,這表現(xiàn)了宿命論的觀點(diǎn)——而這也是我所不能接受的。我始終認(rèn)為命運(yùn)掌握在自己手中,只是在特定的環(huán)境下要決定自己的命運(yùn)相當(dāng)艱難,這是事實(shí)。但我們不能就此而認(rèn)命,那是一種消極的人生態(tài)度。由于有了宿命論的觀點(diǎn),哈代的作品在現(xiàn)實(shí)主義地描寫人物性格環(huán)境,提示悲劇產(chǎn)生的根源時(shí),又在情節(jié)結(jié)構(gòu)的安排上暗示主人公悲劇的每一個(gè)步驟,或是陰差陽錯(cuò),命中注定;或是神意安排,不可避免?! 」淖髌贩譃?類:浪漫與幻想故事、愛情陰謀故事、環(huán)境與性格小說和詩(shī)歌。第3類環(huán)境與性格小說是他現(xiàn)實(shí)主義的最高成就。由于對(duì)現(xiàn)實(shí)的深刻揭露和嚴(yán)正批判,他遭到資產(chǎn)階級(jí)批評(píng)界的抨擊和非難,特別是他的兩部代表作《苔絲》和《無名的裘德》,更是觸到了資產(chǎn)階級(jí)的痛處。兇狠的批評(píng)、詆毀甚至迫使哈代放棄了寫小說,完全轉(zhuǎn)入詩(shī)歌創(chuàng)作。他的環(huán)境與性格小說有《綠蔭下》、《遠(yuǎn)離塵囂》、《還鄉(xiāng)》、《苔絲》和《無名的裘德》,后兩部小說表明作者已經(jīng)意識(shí)到悲劇產(chǎn)生的根源在于社會(huì)環(huán)境?! 」膬刹看碜骷扔泄餐钟胁煌?。它們都是悲劇,反映窮苦的勞動(dòng)人民受社會(huì)環(huán)境的影響和制約的不幸遭遇。主人公都是青年,希望在世上找到自己理想的生活道路。兩個(gè)故事都較多地涉及到愛情與婚姻問題。所不同的是一個(gè)是女主人公另一個(gè)是男主人公。苔絲始終處于一種被動(dòng)地位,被動(dòng)地受欺侮和壓迫,而裘德則處于比較主動(dòng)的地位——他積極主動(dòng)地去為生存和理想拼搏,但是仍然遭到了一次又一次的失敗?! 」叭藗儗?duì)他毀譽(yù)都有,死后一度遭到冷遇。但不久就重新受到好評(píng),被譽(yù)為整個(gè)英國(guó)文學(xué)中最偉大的作家之一。近些年他更是再度引起重視,其作品大量再版,拍成影片和電視劇,研究者、關(guān)心者越來越多。 劉榮躍 2003年1月于四川簡(jiǎn)陽
編輯推薦
英文原版書火熱銷售中:Jude the Obscure 《譯文名著文庫(kù)061:無名的裘德》是一部經(jīng)受住了時(shí)間長(zhǎng)期考驗(yàn)的世界名著。它是英國(guó)著名作家托馬斯?哈代(1840-1928)繼《苔絲》之后的另一部代表作,也是作者小說創(chuàng)作的"封筆"之作,自1895年出版以來,影響巨大,在世界各國(guó)已擁有大量讀者。即便是在我國(guó),目前也有了好些譯本,這說明一部真正有價(jià)值的好書是會(huì)受到讀者歡迎的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載