出版時間:2006-8 出版社:上海譯文出版社 作者:[美] 弗·司各特·菲茨杰拉德 頁數(shù):351 字數(shù):302000 譯者:巫寧坤,湯永寬,蕭甘
Tag標(biāo)簽:無
前言
弗·司各特.菲茨杰拉德(1896-1940)的一生是短暫的,他的創(chuàng)作生涯充其量不過二十年,卻留下了四部長篇小說和一百六十多篇短篇小說,使他成為二十世紀最重要的美國小說家之一。 菲茨杰拉德于18896年9月24日出生在美國中西部明尼蘇達州圣保羅市一個小商人家庭。他家境不佳,全靠親戚的資助才上了東部一所富家子弟的預(yù)科學(xué)校,‘因自慚形穢而痛苦萬狀,因為他是個在富家子弟學(xué)校里的窮孩子”。1913年秋,他又在親戚的資助下進入貴族學(xué)府普林斯頓大學(xué)。起初醉心社會活動,夢想嶄露頭角,后來決心從事創(chuàng)作,并寫下了他第一部小說《人間天堂》的初稿。他當(dāng)時對他的同學(xué)、后來成為著名文學(xué)評論家的艾德蒙.威爾遜說:“我要成為有史以來最偉大的作家之一,你呢?” 一九一七年美國參加第一次世界大戰(zhàn),菲茨杰拉德應(yīng)征入伍,當(dāng)了一名步兵少尉,被派駐到南方的亞拉巴馬州給一位將軍當(dāng)副官。在這里,他愛上了一位法官的女兒姍爾達,并且和她訂了婚.大戰(zhàn)結(jié)束以后,他回到紐約謀生,收入微薄,前途渺茫,未婚妻立即解除婚約。菲茨杰拉德失望之余,返回家園,閉門修改被出版商退稿的《人間天堂》。1920年3月,小說出版,哄動一時,作者也如愿以償?shù)睾湍俏?ldquo;金姑娘”結(jié)了婚。
內(nèi)容概要
二十世紀二十年代的美國,空氣里彌漫著歡歌與縱飲的氣息。一個偶然的機會,窮職員尼克闖人了揮金如土的大富翁蓋茨比隱秘的世界,驚訝地發(fā)現(xiàn),他內(nèi)心惟一的牽絆竟是河對岸那盞小小的綠燈——-燈影婆娑中,住著他心愛的黛西。然而,冰冷的現(xiàn)實容不下飄渺的夢,到頭來,蓋茨比心中的女神只不過是凡塵俗世的物質(zhì)女郎。當(dāng)一切真相大白,蓋茨比的悲劇人生亦如煙花般,璀璨只是一瞬,幻滅才是永恒。一闋華麗的“爵士時代”的挽歌,在菲茨杰拉德筆下,如詩如夢,在美國當(dāng)代文學(xué)史上留下了墨色濃重的印痕。二十世紀末,美國學(xué)術(shù)界權(quán)威在百年英語文學(xué)長河中選出一百部最優(yōu)秀的小說,《了不起的蓋茨比》眾望所歸,高居第二位,傲然躋身當(dāng)代經(jīng)典行列。
作者簡介
弗·司各特·菲茨杰拉德(1896-1940),美國二十世紀最杰出的作家之一。本書是他最著名的代表作。
書籍目錄
譯序
了不起的蓋茨比
一顆像里茨飯店那么大的鉆石
五一節(jié)
刻花玻璃酒缸
冬天的夢
重訪巴比倫
章節(jié)摘錄
了不起的蓋茨比 第一章 我年紀還輕,閱歷不深的時候,我父親教導(dǎo)過我一句話,我至今還念念不忘?! ?ldquo;每逢你想要批評任何人的時候,”他對我說,“你就記住,這個世界上所有的人,并不是個個都有過你擁有的那些優(yōu)越條件。” 他沒再說別的。但是,我們父子之間話雖不多,卻一向是非常通氣的,因此我明白他的話大有弦外之音。久而久之,我就慣于對所有的人都保留判斷,這個習(xí)慣既使得許多有怪僻的人肯跟我講心里話,也使我成為不少愛嘮叨的惹人厭煩的人的受害者。這個特點在正常的人身上出現(xiàn)的時候,心理不正常的人很快就會察覺并區(qū)抓住不放。由于這個緣故,我上大學(xué)的時候就被不公正地指責(zé)為小政客,因為我與聞一些放蕩的、不知名的人的秘密的傷心事。絕大多數(shù)的隱私都不是我打聽來的——每逢我根據(jù)某種明白無誤的跡象看出又有一次傾訴衷情在地平線上噴薄欲出的時候,我往往假裝睡覺,假裝心不在焉,或者裝出不懷好意的輕佻態(tài)度。因為青年人傾訴的衷情,或者至少他們表達這些衷情所用的語言,往往是剽竊性的,而且多有明顯的隱瞞。保留判斷是表示懷有無限的希望。我現(xiàn)在仍然唯恐錯過什么東西,如果我忘記(如同我父親帶著優(yōu)越感所暗示過的,我現(xiàn)在又帶著優(yōu)越感重復(fù)的)基本的道德觀念是在人出世的時候就分配不均的?! ≡谶@樣夸耀我的寬容之后,我得承認寬容也有個限度。人的行為可能建立在堅固的巖石上面,也可能建立在潮濕的沼澤之中,但是一過某種程度,我就不管它是建立在什么上面的了。去年秋天我從東部回來的時候,我覺得我希望全世界的人都穿上軍裝,并且永遠在道德上保持一種立正姿勢。我不再要參與放浪形骸的游樂,也不再要偶爾窺見人內(nèi)心深處的榮幸了。唯有蓋茨比——就是把名字賦予本書的那個人——除外,不屬于我這種反應(yīng)的范圍——蓋茨比,他代表我所真心鄙夷的一切。假如人的品格是一系列連續(xù)不斷的成功的姿態(tài),那么這個人身上就有一種瑰麗的異彩,他對于人生的希望具有一種高度的敏感,類似一臺能夠記錄萬里以外的地震的錯綜復(fù)雜的儀器。這種敏感和通常美其名曰“創(chuàng)造性氣質(zhì)”的那種軟綿綿的感受性毫不相干——它是一種異乎尋常的水葆希望的天賦,一種富于浪漫色彩的敏捷,這是我在別人身上從來發(fā)現(xiàn)過的,也是我今后不大可能會再發(fā)現(xiàn)的。不——蓋茨比本人到頭來倒是無可厚非的、使我對人們短暫的悲哀和片刻的歡欣暫時喪失興趣的,卻是那些吞噬蓋茨比心靈的東西,是在他的幻夢消逝后跟蹤而來的惡濁的灰塵?! ∥壹胰詠矶际沁@個中西部城市家道殷實的頭面人物。姓卡羅威的也可算是個世家,據(jù)家平傳說我們是布克婁奇公爵的后裔,但是我們家系的實際創(chuàng)始人卻是我祖父的哥哥。他在一八五一年來到這里,買了個替身去參加南北戰(zhàn)爭,開始做起五金批發(fā)生意,也就是我父東今天還在經(jīng)營的買賣?! ∥覐奈匆娺^這位伯祖父,但是據(jù)說我長得像他,特別有掛在父親辦公室里的那幅鐵板面孔的畫像為證。我在一九一五年從紐黑文畢業(yè),剛好比我父親晚四分之一個世紀,不久以后我就參加了那個稱之為世界大戰(zhàn)的延遲的條頓民族大遷徙、我在反攻中感到其樂無窮,回來以后就覺得百無聊賴了。中西部不再是世界溫暖的中心,而倒像是宇宙的荒涼的邊緣——于是我決定到東部去學(xué)債券生意。我所認識的人個個都是做債券生意的,因此我認為它多養(yǎng)活一個單身漢總不成問題。我的叔伯姑姨們商量了一番,他們怦然是在為我挑選一家預(yù)備學(xué)校,最后才說:“呃……那就……這樣吧。”面容都很嚴肅而猶疑。父親答應(yīng)為我提供一年的費用,然后又幾經(jīng)耽擱我才在一九二二年春天到東部去,自以為是一去不返的了?! ∏泻蠈嶋H的辦法是在城里找一套房寄宿,但那時已是溫暖的季節(jié),而我又是剛剛離開了一個有寬闊的草坪和宜人的樹木的地方,因此辦公室里一個年輕人提議我們倆到近郊合租一所房子的時候,我覺得那是個很妙的主意。他找到了房子,那是一座風(fēng)雨剝蝕的木板平房,月租八十美元,可是在最后一分鐘公司把他調(diào)到華盛頓去了,我也就只好一個人搬到郊外去住。我有一條狗——至少在它跑掉以前我養(yǎng)了它幾天——一輛舊道吉汽車和一個芬蘭女傭人,她替我收拾床鋪,燒早飯,在電爐上一面做飯,一面嘴里咕噥著芬蘭的格言?! ☆^幾天我感到孤單,直到一天早上有個人,比我更是新來乍到的,在路上攔住了我。 “到西卵村去怎么走???”他無可奈何地問我?! ∥腋嬖V了他。我再繼續(xù)往前走的時候,我不再感到孤單了。我成了領(lǐng)路人、開拓者、一個原始的移民。他無意之中授予了我這一帶地方的榮譽市民權(quán)?! ⊙劭搓柟饷髅模瑯淠竞鋈婚g長滿了葉子,就像電影里的東西長得那么快,我就又產(chǎn)生了那個熟悉的信念,覺得生命隨著夏天的來臨又重新開始了。 有那么多書要讀,這是一點,同時從清新宜人的空氣中也有那么多營養(yǎng)要汲取。我買了十來本有關(guān)銀行業(yè)、信貸和投資證券的書籍,一本本紅色燙金封皮的書立在書架上,好像造幣廠新鑄的錢幣一樣,準備揭示邁達斯、摩根和米賽納斯的秘訣。除此之外,我還有雄心要讀許多別的書。我在大學(xué)的時候是喜歡舞文弄墨的——有一年我給《耶魯新聞》寫過一連串一本正經(jīng)而又平淡無奇的社論——現(xiàn)在我準備把諸如此類的東西重新納入我的生活,重新成為“通才”,也就是那種最淺薄的專家。這并不只是一個俏皮的警句——光從一個窗口去觀察人生究竟要成功得多?! 〖兇獬鲇谂既?,我租的這所房子在北美最離奇的一個村鎮(zhèn)。這個村鎮(zhèn)位于紐約市正東那個細長的奇形怪狀的小島上——那里除了其他大然奇觀以外,還有兩個地方形狀異乎尋常。離城二十英里路,有一對其大無比的雞蛋般的半島,外形一模一樣,中間隔著一條小灣,一直伸進西半球那片最恬靜的咸水,長島海峽那個巨大的潮濕的場院。它們并不是正橢圓形——而是像哥倫布故事里的雞蛋一樣,在碰過的那頭都是壓碎了的——但是它們外貌的相似一定是使從頭上飛過的海鷗驚異不已的源泉。對于沒有翅膀的人類來說,一個更加饒有趣味的現(xiàn)象,卻是這兩個地方除了形狀大小之外,在每一個方面都截然不同?! ∥易≡谖髀?,這是兩個地方中比較不那么時髦的一個,不過這是一個非常膚淺的標(biāo)簽,不足以表示二者之間那種離奇古怪而又很不吉祥的對比。我的房子緊靠在雞蛋的頂端,離海灣只有五十碼,擠在兩座每季租金要一萬二到一萬五的大別墅中間。我右邊的那一幢,不管按什么標(biāo)準來說,都是一個龐然大物——它是諾曼底某市政廳的翻版,一邊有一座簇新的塔樓,上面疏疏落落地覆蓋著一層常春藤,還有一座大理石游泳池,以及四十多英畝的草坪和花園。這是蓋茨比的公館?;蛘吒_切地說這是一位姓蓋茨比的闊人所住的公館,因為我還不認識蓋茨比光生。我自己的房子實在難看,幸而很小,沒有被人注意,因此我才有緣欣賞一片海景,欣賞我鄰居草坪的一部分,并且能以與百萬富翁為鄰而引以自慰——所有這一切每月只需出八十美元?! ⌒硨Π叮瑬|卵豪華住宅區(qū)的潔白的宮殿式的大廈沿著水邊光彩奪目,那個夏天的故事是從我開車去那邊到湯姆?布坎農(nóng)夫婦家吃飯的那個晚上才真正開始的。黛西是我遠房表妹,湯姆是我在大學(xué)里就認識的。大戰(zhàn)剛結(jié)束之后,我在芝加哥還在他們家住過兩天?! ∷恼煞?,除了擅長其他各種運動之外,曾經(jīng)是紐黑文有史以來最偉大的橄欖球運動員之———也可說是個全國聞名的人物,這種人二十一歲就在有限范圍內(nèi)取得登峰造極的成就,從此以后一切都不免有走下坡路的味道了。他家里非常有錢——還在大學(xué)時他那樣任意花錢已經(jīng)遭人非議,但現(xiàn)在他離開了芝加哥搬到東部來,搬家的那個排場可真要使人驚訝不已。比方說,他從森林湖運來整整一群打馬球用的馬匹。在我這一輩人中競?cè)贿€有人闊到能夠干這種事,實在令人難以置信?! ∷麄?yōu)槭裁吹綎|部來,我并不知道。他們并沒有什么特殊的理由,在法國待了一年,后來又不安定地東飄西蕩,所去的地方都有人打馬球,而且大家都有錢。這次是定居了,黛西在電話里說??墒俏也⒉幌嘈?mdash;—我看不透黛西的心思,不過我覺得湯姆會為追尋某場無法重演的球賽的戲劇性的激奮,就這樣略有點悵惘地永遠飄蕩下去?! ∮谑?,在一個溫暖有風(fēng)的晚上,我開車到東卵去看望兩個我?guī)缀跬耆涣私獾睦吓笥?。他們的房子比我料想的還要豪華,一座鮮明悅目,紅白二色的喬治王殖民時代式的大廈,面臨著海灣。草坪從海灘起步,直奔大門,足足有四分之一英甲,一路跨過日文、磚徑和火紅的花園——最后跑到房子跟前,仿佛借助于奔跑的勢頭,爽性變成綠油油的常春藤,沿著墻往上爬。房子正面有一溜法國式的落地長窗,此刻在夕照中金光閃閃,迎著午后的暖風(fēng)敞開著。湯姆?布坎農(nóng)身穿騎裝,兩腿叉開,站在前門陽臺上。 從紐黑文時代以來,他樣子已經(jīng)變了?,F(xiàn)在他是三十多歲的人了,時體健壯,頭發(fā)稻草色,嘴邊略帶狠相,舉止高傲。兩只炯炯有神的傲慢的眼睛已經(jīng)在他臉上占了支配地位,給人一種永遠盛氣凌人的印象。即使他那會像女人穿的優(yōu)雅的騎裝也掩藏不住那個身軀的巨大的體力——他仿佛填滿了那雙雪亮的皮靴,把上面的帶子繃得緊緊的。他的肩膀轉(zhuǎn)動時,你可以看到一大塊肌肉在他薄薄的上衣下面移動。這是一個力大無比的身軀,一個殘忍的身軀?! ∷f話的聲音,又粗又大的男高音,增添了他給人的性情暴戾的印象。他說起話來還帶著一種長輩教訓(xùn)人的口吻,即使對他喜歡的人也樣、因此在紐黑文的時候時他恨之入骨的大有人在。
編輯推薦
同名英文原版書火熱銷售中:The Great Gatsby
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載