喜福會(huì)

出版時(shí)間:2006-5  出版社:上海譯文出版社  作者:譚恩美  頁(yè)數(shù):261  譯者:程乃珊,賀培華,嚴(yán)映薇  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  給我的母親 且謹(jǐn)以此紀(jì)念她的母親 有一次您問(wèn)過(guò)我 我將留下怎樣的回憶 喏,就是這本書(shū),還有這以外的很多很多……

內(nèi)容概要

  《喜福會(huì):譚恩美作品》是美國(guó)著名的華裔女作家譚恩美的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),也是她的成名作,甫一出版即大獲成功,當(dāng)年曾經(jīng)連續(xù)八個(gè)月榮登《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書(shū)排行榜,旋即改編為同名影片,影響深遠(yuǎn)。小說(shuō)描寫(xiě)了四位性格、命運(yùn)各異的中國(guó)女性拋卻國(guó)難家仇,移居美國(guó),以及她們各自在美國(guó)出生、成長(zhǎng)的女兒的生活經(jīng)歷。作為第一代移民的母親們雖已身在異國(guó),卻仍是徹頭徹尾的中國(guó)女性,國(guó)難家仇可以拋在身后,卻無(wú)法拋卻與祖國(guó)的血脈親情。而在美國(guó)出生的女兒們,雖外表看來(lái)與母親非常相像,卻是在迥異于中華故國(guó)的價(jià)值觀與環(huán)境下成長(zhǎng)起來(lái)的,并不得不親身承受兩種文化與價(jià)值觀的沖撞。母女之間既有深沉執(zhí)著的骨肉親情,又有著無(wú)可奈何的隔膜怨恨,既相互關(guān)心又相互傷害……不過(guò),超越了一切的仍是共同的中華母親,是血濃于水的母女深情。

作者簡(jiǎn)介

  譚恩美,美籍華裔作家。祖籍湖南,生于加利福尼亞的奧克蘭市。

書(shū)籍目錄

千里鴻毛一片心吳精美:喜福會(huì)許安梅:傷疤的故事龔琳達(dá):紅燭淚映映·圣克萊爾:中秋之夜道道重門薇弗萊·龔:棋盤(pán)上的較量麗娜·圣克萊爾:凌遲之痛許露絲:信仰和命運(yùn)吳精美:慈母心美國(guó)游戲規(guī)則麗娜·圣克萊爾:飯票丈夫薇弗萊·龔:美國(guó)女婿拜見(jiàn)中國(guó)丈母娘許露絲:離婚之痛吳精美:哎唷媽媽!西天王母許安梅:姨太太的悲劇映映·圣克萊爾:男人靠不住龔琳達(dá):在美國(guó)和中國(guó)間搖擺吳精美:共同的母親母女情深——《喜福會(huì)》譯后感

編輯推薦

  《喜福會(huì):譚恩美作品》是1989年美國(guó)四大暢銷書(shū)之一,多次獲獎(jiǎng)并拍成電影。小說(shuō)描寫(xiě)解放前夕從中國(guó)大陸移居美國(guó)的四位女性的生活波折,以及她們與美國(guó)出生的女兒之間的心理隔膜、感情沖撞、愛(ài)愛(ài)怨怨,令人感慨萬(wàn)千。全書(shū)分別從母親和女兒兩個(gè)體系來(lái)安排,兩者呼應(yīng)得十分融洽,既可獨(dú)立成章,又可連成一體。同時(shí)《喜福會(huì):譚恩美作品》翻譯時(shí)保持了原作的詼諧和美國(guó)式的幽默,更符讀者的閱讀習(xí)慣。閱讀《喜福會(huì):譚恩美作品》,我們不僅可以了解到美籍華人的心態(tài)和觀念,感受血濃于水的骨肉親情!

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    喜福會(huì) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7