出版時間:2006-8 出版社:上海譯文出版社 作者:[英] 奧斯卡·王爾德 頁數(shù):321 譯者:榮如德
Tag標(biāo)簽:無
前言
藝術(shù)家是美的作品的創(chuàng)造者。 藝術(shù)的宗旨是展示藝術(shù)本身,同時把藝術(shù)家隱藏起來。 批評家應(yīng)能把他得自美的作品的印象用另一種樣式或新的材料表達(dá)出來。 自傳體是批評的最高形式,也是最低形式。 在美的作品中發(fā)現(xiàn)丑惡含義的人是墮落的,而且墮落得一無可愛之處。這是一種罪過。 在美的作品中發(fā)現(xiàn)美的含義的人是有教養(yǎng)的。這種人有希望。 認(rèn)為美的作品僅僅意味著美的人,才是精英中的精英。 書無所謂道德的或不道德的。書有寫得好的或?qū)懙迷愕?。僅此而已。 十九世紀(jì)對現(xiàn)實主義的憎惡,猶如從鏡子里照見自己面孔的卡利班的狂怒。 十九世紀(jì)對浪漫主義的憎惡,猶如從鏡子里照不見自己面孔的卡利班的狂怒。 人的精神生活只是藝術(shù)家創(chuàng)作題材的一部分,藝術(shù)的道德則在于完美地運用并不完美的手段。 藝術(shù)家并不企求證明任何事情。即使那些天經(jīng)地義的事情也是可以證明的。 藝術(shù)家沒有倫理上的好惡。藝術(shù)家如在倫理上有所臧否,那是不可原諒的矯揉造作。 藝術(shù)家從來沒有病態(tài)的。藝術(shù)家可以表現(xiàn)一切。 思想和語言是藝術(shù)家藝術(shù)創(chuàng)作的手段。 邪惡與美德是藝術(shù)家藝術(shù)創(chuàng)作的素材。 從形式著眼,音樂家的藝術(shù)是各種藝術(shù)的典型。從感覺著眼,演員的技藝是典型。 一切藝術(shù)同時既有外觀,又有象征。 有人要鉆到外觀底下去,那由他自己負(fù)責(zé)。 有人要解讀象征意義,那由他自己負(fù)責(zé)。 其實,藝術(shù)這面鏡子反映的是照鏡者,而不是生活。 對一件藝術(shù)品的看法不一,說明這作品新穎、復(fù)雜、重要。 批評家們盡可意見分歧,藝術(shù)家不會自相矛盾。 一個人做了有用的東西可以原諒,只要他不自鳴得意。一個人做了無用的東西,只要他視若至寶,也可寬宥。 一切藝術(shù)都是毫無用處的。
內(nèi)容概要
奧斯卡·王爾德(1854—1900),英國著名戲劇家、小說家。《道連·格雷的畫像》是他的小說代表作?! ∶郎倌甑肋B·葛雷面對好友霍爾沃德為他畫好的肖像,說:“如果我能夠永葆青春,而讓這幅畫像去變老……我愿拿我的靈魂換青春!”這一荒唐的愿望構(gòu)成了唯美主義代表作家王爾德唯一長篇小說《道連·葛雷的畫像》的情節(jié)基礎(chǔ)。不料此言一出,竟一語成讖。環(huán)境影響和追求享樂的結(jié)果,導(dǎo)致葛雷在自我放縱的泥淖中越陷越深,直至徹底毀滅。本書還收入了王爾德的兩部中篇名作,基本囊括了王爾德的小說精華。
作者簡介
作者:(英國)奧斯卡?王爾德(Oscar Wilde) 譯者:榮如德 奧斯卡?王爾德(1854—1900),英國著名戲劇家、小說家?!兜肋B?格雷的畫像》是他的小說代表作。
書籍目錄
道連?葛雷的畫像 阿瑟?薩維爾勛爵的罪行 坎特維爾的幽靈
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 他們走進畫室,看見道連葛雷背對他們坐在鋼琴前翻閱一本舒曼的《林中小景》?!柏悵蔂枺愕冒堰@本譜子借給我,”他嚷道?!拔乙氝@些。太好了!” “這完全取決于你今天的姿勢擺得好不好,遭連。” “哦,我可擺膩了,我不要這種跟我一樣大的等身圖像!”那少年任性地鬧著在琴凳上轉(zhuǎn)過身來。他看到亨利勛爵,臉上刷地升起一陣淡淡的紅暈,連忙站了起來?!罢堅?,貝澤爾,我不知道你有客?!?“這位是亨利沃登勛爵,我在牛津時的老朋友。我剛告訴他,你是個多么好的模特兒,可現(xiàn)在你把事情給弄糟了?!?“一點兒也沒有弄糟,見到你我很高興,葛雷先生,‘亨利勛爵說著,走上前去并伸出手。“我姑媽常常跟我談起你。你是她特別喜愛的人,而且我擔(dān)心,你也是她的一個受害者?!?“眼下阿加莎夫人正在生我的氣,”道連怪可笑地帶著懺悔的表情說,“我答應(yīng)上星期二陪她到白教堂一個俱樂部去,可是我忘記得一干二凈。原先排定我和她聯(lián)合表演鋼琴二重奏,彈三首樂曲。我簡直想象不出她會怎樣罵我。我真不敢上她家去。” “放心,我會使你和我姑媽和解的。她非常疼你。我想,你沒有參加演出也無所謂。聽眾很可能以為那是二重奏。因為阿加莎姑媽彈起鋼琴來音量特別大,一個頂倆綽綽有余?!?“這樣的評語對她太不恭敬,對我也不算贊揚,”道連笑著說。 亨利勛爵望著他。是啊,他確實美得出奇:鮮紅的嘴唇輪廓雅致,湛藍(lán)的眼睛目光坦然,還長著一頭金色的鬈發(fā)。他的眉宇間有一股叫人一下子就信得過的吸引力。青春的率真、純潔的熱情一覽無余。你會感覺到,他還沒有被這濁世所玷污。怪不得貝澤爾‘霍爾渥德對他如此崇拜。 “葛雷先生,你太可愛了,做慈善事業(yè)是不合適的,完全不合適?!焙嗬麆拙粽f著在沙發(fā)上躺下,打開他的煙匣。 畫家忙著調(diào)色和準(zhǔn)備畫筆。他似乎顯得心煩意亂,當(dāng)聽到亨利勛爵末了那句話,便抬頭向他瞥了一眼,猶豫了一下,然后說:“亨利,我想今天把這幅像完工。我要是請你走,你不會覺得我太不禮貌吧?” 亨利勛爵粲然一笑,向道連葛雷瞧了瞧,問道:“你說我該不該走,葛雷先生?” “哦,請不要走,亨利勛爵。我看貝澤爾今天情緒不好,我最討厭他這副樣子。再說,我希望你告訴我,為什么我做慈善事業(yè)不合適。” “我不知道這事會由我來告訴你,葛雷先生。這話題過于沉悶,非得一本正經(jīng)來談不可。不過既然你要我留下,我一定不走。貝澤爾,你不介意吧?你對我講過好幾次,說你喜歡有人同你的模特兒聊聊?!?霍爾渥德咬了咬嘴唇?!凹热坏肋B要這樣,你當(dāng)然得留下。道連的怪脾氣任何人都得遷就,除了他自己。”
編輯推薦
環(huán)境影響和追求享樂的結(jié)果,導(dǎo)致葛雷在自我放縱的泥沼中越陷越深,直至徹底毀滅。《譯文?名著文庫:道連?葛雷的畫像》還收入了王爾德的兩部中篇名作,基本囊括了作者奧斯卡?王爾德的小說精華。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載