出版時(shí)間:2005-7 出版社:上海譯文出版社 作者:[法] 瑪格麗特?杜拉斯 頁數(shù):218 字?jǐn)?shù):102000 譯者:譚立德
Tag標(biāo)簽:無
前言
我力求盡可能最忠實(shí)地陳述我為阿倫·雷乃導(dǎo)演的《廣島之戀》所做的工作。 但愿讀者不要對阿倫·雷乃設(shè)計(jì)的畫面在這項(xiàng)工作中沒有被如實(shí)描繪出來而感到驚訝。 我的職責(zé)只限于把雷乃作為出發(fā)點(diǎn)來導(dǎo)演影片的那些因素加以闡述。 不屬于原始腳本,(五八年七月)的有關(guān)內(nèi)韋爾的那些段落,是影片在法國攝制(五八年十二月)前加上注釋的。所以,那是獨(dú)立于腳本的工作(請看附錄:靜夜闡釋)。 我認(rèn)為保留一部分在影片中摒棄不用的東西是有必要的,它們能有效地闡明最初的設(shè)想。 我把這項(xiàng)工作交給出版社,很遺憾沒能用上我們——一方面是雷乃和我,另一方面是熱拉爾·雅爾洛和我,還有雷乃、雅爾洛和我三人一起——幾乎每天分析腳本的談話內(nèi)容來充實(shí)它。 我從來不能沒有他們倆的忠告,每當(dāng)我寫完一段情節(jié),總要請他們過目,聽取他們嚴(yán)厲同時(shí)又是清晰的、卓有見識的批評,然后再著手撰寫另一個(gè)情節(jié)。 瑪格麗特·杜拉斯
內(nèi)容概要
如果一定要為西方電影從古典時(shí)期轉(zhuǎn)為現(xiàn)代時(shí)期尋找一部電影作為劃時(shí)代的里程碑的話,那么這部電影無疑應(yīng)當(dāng)是《廣島之戀》?!稄V島之戀》以其現(xiàn)代意義的題材,曖昧多義的主題,令人震驚的表現(xiàn)手法,與新小說派的緊密聯(lián)結(jié),在多重意義上,啟發(fā)和開創(chuàng)了現(xiàn)代電影。
一九五九年的五月,阿倫·雷乃攜他于去年拍攝完成的新片《廣島之戀》來到法國戛納參加在這里舉辦的第十二屆電影節(jié),影片如一枚重磅炸彈,立即轟動了整個(gè)西方影壇。有人認(rèn)為這是一部“空前偉大的作品”、是“古典主義的末日”、“超前了十年,使所有的評論家都失去了勇氣。”
《廣島之戀》講述在日本拍戲的法國女演員與日本建筑師的異國戀情,穿插遭遇原子彈的廣島和二戰(zhàn)時(shí)期女演員少女時(shí)代在法國小城納韋爾與德國士兵的愛情悲劇。人們說《廣島之戀》是電影的轉(zhuǎn)折點(diǎn),影片中首次出現(xiàn)大膽而新穎的敘事技巧,電影將早已為文學(xué)把持的地盤奪了過來,超現(xiàn)實(shí)主義和意識流介入,影片同傳統(tǒng)的、以設(shè)置一個(gè)無所不知的講述者為基礎(chǔ)的現(xiàn)實(shí)主義表演實(shí)行了決裂。一個(gè)或多個(gè)人物的獨(dú)白取代了講述者。世界不再是被描繪的了,而是反映在人的腦海中,觀眾也不得不以新的方式去感受這些影片。
作者簡介
瑪格麗特·杜拉斯(1914—1996)
法國小說家、劇作家、電影導(dǎo)演,本名瑪格麗特。多納迪厄,出生于印度支那。十八歲后回法國定居。她以電影(廣島之戀)(1959年)和<印度之歌)(1975年)贏得國際聲譽(yù),以小說(情人)(1954年)獲得當(dāng)年龔古爾文學(xué)獎。
書籍目錄
劇情
前言
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
附錄
靜夜闡釋
內(nèi)韋爾
日本人的肖像
法國女人的肖像
章節(jié)摘錄
[影片開始時(shí),比基尼核試驗(yàn)基地上臭名昭著的“蘑菇”云在翻滾升騰。 應(yīng)該讓觀眾既有初次看到,又有再度看到這股“蘑菇”云的感覺。 “蘑菇”云應(yīng)該非常雄渾、碩大,成長得十分緩慢并由喬萬尼·菲斯哥的樂曲的開頭幾個(gè)節(jié)拍伴奏,烘托出它的翻滾升騰。 隨著這股“蘑菇”云在銀幕上升騰而起,煙云下面],漸漸呈現(xiàn)出兩個(gè)赤露的肩膀。 觀眾只看見這兩個(gè)肩膀,是被齊頭齊腰截去的部分軀體。 這兩個(gè)肩膀緊緊摟著,上面沾滿了灰燼、雨水、露珠或汗水,任人隨意想象。 關(guān)鍵在于讓人感到這露水或汗水是由[比基尼核試驗(yàn)基地上的]“蘑菇”云在斗騰飄逝的過程中灑下的。 這一畫面勢必造成一種非常強(qiáng)烈、非常矛盾的感覺,既感到清新,又陡生欲念。 兩個(gè)緊摟的肩膀膚色各異,一深一淺。 菲斯哥的音樂伴隨著這一幾乎令人反感的緊摟動作。 兩只不同的手的差異應(yīng)該十分明顯。 菲斯哥的音樂由強(qiáng)到弱,漸漸隱去,一只[經(jīng)特寫鏡頭而顯得很大的]女人的手放在黃皮膚肩膀上,不再動彈,所謂“放”只是一種說法而已,“抓”似乎更確切些。 一個(gè)沉濁而又平靜的男人的嗓音誦讀般地響起:你在廣島什么也不曾看見。一無所見。 這句話可以隨意運(yùn)用。 一個(gè)十分沙啞,也很沉濁的女人的嗓音,似背誦那樣沒有抑揚(yáng)頓挫地回答: 她我都看見了。毫無遺漏。 菲斯哥的音樂重又響起,此時(shí),女人白皙的手正好又在肩膀上捏緊,松開,愛撫著,并在這黃色肩膀上留下了幾個(gè)指甲印。 仿佛這指甲的印痕能暗示出,它是對“不,你在廣島什么也不曾看見”這句話的一種懲罰。 然后,女人的聲音重又響起,這聲音依然平靜,毫無生氣,像背誦似的: 我連醫(yī)院也看到了。對此,我確信無疑。廣島有醫(yī)院。我怎么能對此避而不見呢? 醫(yī)院、走廊、樓梯、病人,在攝影機(jī)無情的拍攝 下逐一展現(xiàn)在畫面上。(觀眾在銀幕上始終看不到 正在觀看這一切的她。) 現(xiàn)在鏡頭又回到那只在黃色肩膀上不停地抓掐 的手。 他 你在廣島并沒有看到過醫(yī)院。你在廣島什么也不曾看見。 然后女人的聲音變得更加客觀。(含義深奧地)強(qiáng)調(diào)每一個(gè)字。 此時(shí),博物館的畫面一一展現(xiàn)。光線刺眼而令人討厭,同打在醫(yī)院上的燈光一樣。 資料解說牌接連閃出。 原子彈轟炸的種種物證。 支離破碎的各式模型。 一根根扭曲的鋼筋。 一張張蠟制的被燒焦的人皮,一堆堆烤糊的頭發(fā)。 等等。 她 我曾四次去博物館…… 他 廣島的哪個(gè)博物館? P15-19
編輯推薦
什么也看不見,什么也寫不出,什么也說不了。真的,正是因?yàn)闊o能為力,才能了這部電影。為同名電影寫的劇本,一九六○年出版。一個(gè)法國女演員在遭受原子彈轟炸之后的廣島邂逅了一名日本男子,兩人產(chǎn)生一段短暫的愛情,引起了法國女人對往日戀情的回憶。 《廣島之戀》由瑪格麗特·杜拉斯著:女人是來自法國的女演員,在她到日本廣島拍攝影片時(shí),與一位日本建筑工程師邂逅相愛。然而此時(shí)兩人一個(gè)是有夫之婦,一個(gè)是有婦之夫。女人的拍攝工作已經(jīng)結(jié)束了,她就要離開廣島……這注定是一場被扼殺的愛情,短暫而永恒。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載