科學(xué)的形象

出版時(shí)間:2005-02  出版社:上海譯文出版社  作者:(美)B?C?范?弗拉森  頁(yè)數(shù):272  字?jǐn)?shù):209000  譯者:鄭祥福  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

在當(dāng)代西方科學(xué)哲學(xué)領(lǐng)域中,反實(shí)在論者與科學(xué)實(shí)在論者一樣,派別林立。在諸多形式的反實(shí)在論派別中,范·弗拉森是一個(gè)辯證的反實(shí)在論者。范·弗拉森生于1943年,哲學(xué)博士,普林斯頓大學(xué)教授,曾任美國(guó)科學(xué)哲學(xué)協(xié)會(huì)主席。1980年出版了《科學(xué)的形象》一書(shū),該書(shū)出版后,在美國(guó)科學(xué)哲學(xué)界引起了較大反響。1985年,美國(guó)科學(xué)哲學(xué)界曾就此書(shū)召開(kāi)了專(zhuān)門(mén)的討論會(huì),討論會(huì)上各位哲學(xué)家的發(fā)言后來(lái)以《科學(xué)的形象》為題,由丘奇蘭德與胡克主編出版。他的反實(shí)在論思想被作為一種較溫和的思想為很多人所接受,大量的科學(xué)文獻(xiàn)都曾引用了他的建構(gòu)經(jīng)驗(yàn)論觀(guān)點(diǎn)。并且由于他的思想的辯證性,許多實(shí)在論哲學(xué)家也紛紛改變了自己的理論,作了建構(gòu)主義的修正。在某種意義上,范·弗拉森的思想是當(dāng)今西方科學(xué)哲學(xué)辯證化發(fā)展過(guò)程中的一個(gè)重要組成部分。從總體上看,范·弗拉森的科學(xué)哲學(xué)是一種處在現(xiàn)象主義與激進(jìn)的反實(shí)在論之間的科學(xué)哲學(xué)。

內(nèi)容概要

B ·C ·范·弗拉森是普林斯頓大學(xué)教授,曾任美國(guó)科學(xué)哲學(xué)協(xié)會(huì)主席。1980年《科學(xué)的形象》一書(shū)出版后引起了很大的反響。1985年美國(guó)科學(xué)哲學(xué)界就此書(shū)召開(kāi)了專(zhuān)門(mén)的討論會(huì),并出版了與此書(shū)同名的大會(huì)發(fā)言文集。在本書(shū)中,B ·C ·范·弗拉森站在一個(gè)建構(gòu)經(jīng)驗(yàn)論者的角度反思了科學(xué)實(shí)在論和反實(shí)在論的論爭(zhēng),其內(nèi)容涉及概率論,量子力學(xué)和說(shuō)明理論等多個(gè)領(lǐng)域,較為細(xì)致地展現(xiàn)了這一論爭(zhēng)的全景,同時(shí)也比較全面地展示了作者溫和的反實(shí)在論的立場(chǎng)。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó))B·C·范·弗拉森(Fraassen.B.C.v.) 譯者:鄭祥福

書(shū)籍目錄

前言第一章 導(dǎo)言第二章 科學(xué)實(shí)在論的論證 一、科學(xué)實(shí)在論和建構(gòu)經(jīng)驗(yàn)論  1.對(duì)科學(xué)實(shí)在論的表述  2.對(duì)實(shí)在論的替代  3.建構(gòu)性的經(jīng)驗(yàn)論 二、理論/觀(guān)察的“兩分” 三、最佳說(shuō)明的推理 四、對(duì)說(shuō)明要求的限制 五、共因原則 六、說(shuō)明的極限:一場(chǎng)思想實(shí)驗(yàn) 七、魔鬼與終極論證第三章 拯救現(xiàn)象 一、模型 二、表觀(guān)運(yùn)動(dòng)和絕對(duì)空間 三、牛頓理論的經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容 四、理論及其擴(kuò)展 五、擴(kuò)展:成功與一定意義上的失敗 六、句法學(xué)方法的失敗 七、解釋學(xué)的循環(huán) 八、經(jīng)驗(yàn)描述的極限 九、理論的新圖景第四章 經(jīng)驗(yàn)主義和科學(xué)方法論 一、經(jīng)驗(yàn)主義的認(rèn)識(shí)論與懷疑論 二、方法論和實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)  1.理論的角色  2.測(cè)量電子的電荷  3.波依德關(guān)于方法論的哲學(xué)解釋  4.科學(xué)活動(dòng)的現(xiàn)象學(xué) 三、合取異議 四、實(shí)用主義的優(yōu)點(diǎn)和說(shuō)明  1.其他優(yōu)點(diǎn)  2.語(yǔ)用學(xué)的侵入  3.對(duì)說(shuō)明的探索第五章 說(shuō)明的語(yǔ)用學(xué) 一、說(shuō)明的語(yǔ)言  1.真理和語(yǔ)法  2.幾個(gè)實(shí)例 二、有偏見(jiàn)的歷史  1.亨普爾:信念的基礎(chǔ)  2.薩蒙:統(tǒng)計(jì)學(xué)上的相關(guān)因素  3.理論的總體性質(zhì)  4.難點(diǎn):非對(duì)稱(chēng)性及其對(duì)立觀(guān)點(diǎn)  5.因果性:必要條件  6.因果性:薩蒙的理論  7.因果性的線(xiàn)索  8.有關(guān)“為什么”的問(wèn)題  9.詳細(xì)闡述的線(xiàn)索 三、說(shuō)明的非對(duì)稱(chēng)性:概述  1.非對(duì)稱(chēng)性與語(yǔ)境:亞里士多德之篩  2.“塔與陰影” 四、說(shuō)明的模型  1.語(yǔ)境和命題  2.問(wèn)題  3.有關(guān)“為什么”的問(wèn)題的理論  4.對(duì)答案的評(píng)價(jià)  5.預(yù)設(shè)前提與闡述的相關(guān)性 五、結(jié)論第六章 概率:科學(xué)的新模型 一、一般科學(xué)中的統(tǒng)計(jì)學(xué) 二、經(jīng)典統(tǒng)計(jì)力學(xué)  1.對(duì)無(wú)知的測(cè)量  2.客觀(guān)概率和認(rèn)知概率的界定  3.無(wú)限性的介入 三、量子力學(xué)中的概率  1.與經(jīng)典案例的不可類(lèi)比性  2.有條件的量子概率  3.測(cè)量的有效集 四、走向?qū)Ω怕实慕?jīng)驗(yàn)論解釋  1.作為實(shí)驗(yàn)?zāi)P偷母怕士臻g  2.嚴(yán)格頻率解釋  3.傾向和有效序列  4.模態(tài)頻率解釋  5.統(tǒng)計(jì)理論的經(jīng)驗(yàn)適當(dāng)性 五、模態(tài):哲學(xué)的堡壘  1.經(jīng)驗(yàn)主義和模態(tài)  2.科學(xué)的語(yǔ)言  3.沒(méi)有形而上學(xué)的模態(tài)第七章 溫和的辯論

章節(jié)摘錄

需要證明的是,在所有“日?!睂?shí)例中,我們都服從于這個(gè)規(guī)則;如果我們干篇一律地服從這個(gè)規(guī)則,那么按照塞拉斯的聲明所說(shuō)的,我們將會(huì)走向科學(xué)實(shí)在論。的確,存在著許多生動(dòng)的“日?!睂?shí)例:我聽(tīng)到墻壁里的沙沙聲,聽(tīng)到半夜里小腳的踏踏聲,發(fā)現(xiàn)我的奶酪消失了——我推論有一只耗子闖入了我的生活,我認(rèn)為不僅這些明顯的耗子存在的記號(hào)將會(huì)繼續(xù),不僅所有可觀(guān)察到的現(xiàn)象都表明似乎的確有耗子存在,而且,的確存在著一只耗子。這一推理模型會(huì)導(dǎo)致我們相信不可觀(guān)察的實(shí)體的存在嗎?科學(xué)實(shí)在論者難道就是持之以恒地遵循大家在更世俗的情境中所遵守的推理規(guī)則的人嗎?對(duì)此我是持否定意見(jiàn)的。首先,我們說(shuō)大家都服從某一推理規(guī)則,究竟是什么意思呢?一種意思可能就是我們深思熟慮地自覺(jué)“應(yīng)用”這個(gè)規(guī)則,就像一個(gè)學(xué)生做邏輯練習(xí)那樣。這層意思過(guò)于拘泥于字面,過(guò)于嚴(yán)格。確實(shí),全人類(lèi)絕大部分時(shí)間都是服從邏輯規(guī)則的,而只有少數(shù)人能闡述這些規(guī)則。第二種可能的意思是,在某種意義上,我們按照這些規(guī)則進(jìn)行推理是無(wú)意識(shí)的、不自覺(jué)的。但這層意思不大容易弄精確,因?yàn)槊恳贿壿嬕?guī)則都是一種許可規(guī)則(rule of permission)。[肯定前件式允許你從A推出B如果A,那么B),而不是禁止你推論(B或者A)]然而,在這個(gè)意義上,如果某人的每一個(gè)結(jié)論都能通過(guò)那些規(guī)則從他的前提中得到,那么,我們就可以說(shuō),他是按照一組邏輯規(guī)則思維的。但是,這種意義太不嚴(yán)格了,照此而言,我們始終是按照這樣的邏輯進(jìn)行思維的,即任何結(jié)論都可以從前提推出。因此,所謂遵循某一規(guī)則,似乎就是我必然愿意相信這個(gè)規(guī)則可推出的所有結(jié)論,而明確地不愿意相信與此不符的所有結(jié)論。要不然,就得改變我對(duì)所討論的前提的信任。

編輯推薦

《科學(xué)的形象》:二十世紀(jì)西方哲學(xué)譯叢

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    科學(xué)的形象 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)11條)

 
 

  •   這套黑皮書(shū)非常棒
  •   內(nèi)容豐富 ,推薦!
  •   幫朋友買(mǎi)的書(shū),買(mǎi)對(duì)了,不錯(cuò)的。速度很快!
  •     量子力學(xué)取得了極大的成功,與此同時(shí),由于量子力學(xué)的復(fù)雜性和對(duì)數(shù)學(xué)語(yǔ)言的生疏,人們對(duì)量子力學(xué)的理解難以進(jìn)行,而此書(shū)即為對(duì)量子力學(xué)哲學(xué)問(wèn)題思考的一本書(shū)。希望能有更多的同類(lèi)的書(shū)出現(xiàn)。
      如 范·弗拉森的量子力學(xué)哲學(xué)研究 作者: 萬(wàn)小龍
      http://book.douban.com/subject/1743927/
  •     注:本評(píng)分只針對(duì)此漢譯版本,英文原版評(píng)分至少四星以上。
      
       由于進(jìn)一步的研究需要,最近看了一下英文原版,稍加對(duì)照后,發(fā)現(xiàn)漢譯本中的問(wèn)題還真是不少。
       在上一版評(píng)論中我指出的問(wèn)題,只是我在看漢譯本時(shí)發(fā)現(xiàn)的一部分問(wèn)題,因?yàn)楫?dāng)時(shí)只對(duì)部分內(nèi)容進(jìn)行了仔細(xì)閱讀。
       我奉勸那些要仔細(xì)研讀或引用或研究書(shū)中內(nèi)容與觀(guān)點(diǎn)的同學(xué),一定要對(duì)照英文原版,如果真的想搞明白范弗拉森的一些具體的觀(guān)點(diǎn)與思想的話(huà),就不要看漢譯本了,否則,如果您去對(duì)照英文原文的話(huà),我想您定會(huì)失望的。
       本人是再次被打擊了!我想譯本不應(yīng)該是拿來(lái)看著玩的,所以如果質(zhì)量太差的話(huà),出這個(gè)譯本到底還有什么意義呢?!
       真正會(huì)看這些譯本的人,至少是哲學(xué)系的本科生,而看這樣的譯本,對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),真的沒(méi)有什么好處!
       如果有人讀完漢譯本后,覺(jué)得一頭霧水,不知道細(xì)節(jié)上,作者到底是什么意思,那么就請(qǐng)您去看原文吧,一般來(lái)說(shuō),您定會(huì)豁然開(kāi)朗的。
       漢譯本在涉及到物理、數(shù)學(xué)、邏輯學(xué)內(nèi)容的諸多地方都翻譯的不恰當(dāng)甚或是出現(xiàn)錯(cuò)誤,部分地方也犯了一些低級(jí)的純語(yǔ)言錯(cuò)誤。但是,范弗拉森的很多論證都是建立在這些內(nèi)容之上的,所以,這使?jié)h譯本的總體價(jià)值也大打折扣了。
       對(duì)照過(guò)英文原版后,想起了一句話(huà)“不對(duì)不知道,一對(duì)嚇一跳?!?br />    今后,對(duì)于譯者不是相關(guān)專(zhuān)業(yè)出身的科學(xué)哲學(xué)著作的漢譯本,自己也不怎么敢看了,否則還得再受打擊。
  •     注:本評(píng)分只針對(duì)此漢譯版本,英文原版評(píng)分至少四星以上。
      
      不知由于何種原因,在不少地方的翻譯上還是出了些問(wèn)題,某些部分幾乎每頁(yè)都存在數(shù)處問(wèn)題,就本人發(fā)現(xiàn)的部分問(wèn)題在此指出,由于問(wèn)題較多,請(qǐng)恕無(wú)法在此一一指出,希望可以幫助讀者對(duì)相關(guān)內(nèi)容的理解:
      
      譯者的話(huà)的p.1 范弗拉森生于1943年,應(yīng)為1941年;
      
      p.37 《量子力學(xué)對(duì)實(shí)在的描述是完美的嗎?》,應(yīng)為《量子力學(xué)對(duì)實(shí)在的描述是完備的嗎?》;第十行“所證實(shí)的相關(guān)性”應(yīng)為“關(guān)聯(lián)”;
      
      p.58 第七行“牛頓在其廣義力學(xué)中,”應(yīng)為一般力學(xué)
       “general mechanics”——一般力學(xué) ;
      
      p.59 第三行 “同型” 應(yīng)為 “同構(gòu)”(isomorphic);
      
      p.68 第二行“可觀(guān)察的量”應(yīng)為“可觀(guān)察量”,“通過(guò)觀(guān)察者“應(yīng)為”算子“
      
       第三行漏掉了相應(yīng)的矩陣符號(hào)(A)ij;
      
       第四行的函數(shù)的括號(hào)應(yīng)為尖括號(hào)<A>;
      
       第五行的預(yù)期價(jià)值應(yīng)為期望值;
      
       本頁(yè)的兩個(gè)公式:公式1應(yīng)為尖括號(hào),公式2的下標(biāo)應(yīng)為 ij
      
       第十一行 ”就可能派生為原理“應(yīng)為可被作為定理而導(dǎo)出。
      
       腳注中的”隱含變量“應(yīng)為”隱變量“;
      
      p.78 第十六行的”65-5“原文中沒(méi)有(謝謝下面Gorge同學(xué)的補(bǔ)充);
      
       第二十行的”標(biāo)準(zhǔn)化“應(yīng)為”正規(guī)化“或”歸一化“;
      
       ”通過(guò)標(biāo)量來(lái)整倍擴(kuò)大“應(yīng)為乘以一個(gè)標(biāo)量:
      
      p.79 第八行的”通過(guò)標(biāo)量-1的倍增“應(yīng)為通過(guò)乘以-1;
      
       第九行的”矢量函數(shù)“應(yīng)為”本征矢量“,角標(biāo)為i,
       ”延伸“應(yīng)為”擴(kuò)展“或”擴(kuò)張“;
      
      pp.80-81 兩處”證據(jù)不足的說(shuō)明“應(yīng)為”不完全決定underdetermination“ ;
      
      p.81 "絕對(duì)過(guò)去的某一時(shí)空點(diǎn)的錐面"應(yīng)為
       ”絕對(duì)過(guò)去光錐中的某一時(shí)空點(diǎn)“;
      
      p.82 第九行”機(jī)械現(xiàn)象“應(yīng)為”力學(xué)現(xiàn)象“
      
      p.83 ”可觀(guān)察物的值可能就是與它“應(yīng)為”可觀(guān)察量的可能值就是“
      
       倒數(shù)第四行”開(kāi)端“應(yīng)為”導(dǎo)論“
      
      p.85 最后的不等式中的第二項(xiàng)中的c應(yīng)為e;
      
      p.86 同上;
      
      p.92 “米利肯” Millikan 規(guī)范漢譯為 “密立根”;
      
      p.96 "在對(duì)盤(pán)子做迅速短暫的環(huán)繞"應(yīng)為”短接盤(pán)子“;
      
      
       ”當(dāng)場(chǎng)被接通電源時(shí)“應(yīng)為”當(dāng)電場(chǎng)被建立時(shí)“;
      
      p.97 "電粒子的力”應(yīng)為作用于帶電粒子間的力;
      
      p.98 "同義反復(fù)的"應(yīng)為“重言的”或“重言式性的”,此誤譯在書(shū)中多處出現(xiàn);
      
      p.106 "邏輯是一種函數(shù)研究"應(yīng)為“邏輯是對(duì)一種函項(xiàng)的研究”,
      
       “捍衛(wèi)真理”應(yīng)為“保存真值”;
      
      p.109 "統(tǒng)計(jì)電學(xué)"應(yīng)為“靜電學(xué)”,
      
       “機(jī)械的”應(yīng)為“力學(xué)的”;
      
       “相對(duì)的”應(yīng)為“相對(duì)論性的”;
      
       “地球理論”應(yīng)為“全局性理論”或“總體性理論”;
      
      p.112 "有六封信"應(yīng)為“具有六個(gè)字母”;
      
       “語(yǔ)義的性質(zhì)涉及的是表述與世界”應(yīng)為語(yǔ)義學(xué)性質(zhì)關(guān)注于;
      
      p.117 "運(yùn)動(dòng)理論"應(yīng)為“動(dòng)理[學(xué)理]論”;
      
      p.120 "激活"應(yīng)為“激發(fā)”,“介子”應(yīng)為“光子”;
      
      p.121 "非局部性"應(yīng)為“非定域性”;
      
      p.128 "能量水平"應(yīng)為“能級(jí)”;
      
      p.129 "頻率和能量在下列方程中結(jié)合起來(lái)了"應(yīng)為
       頻率與能量的關(guān)系如下方程所示
      
      p.130 "第二種信息"應(yīng)為后者,“第一種信息”應(yīng)為前者
      
      pp.130-131 四處“銀河系” 應(yīng)為 “星系”;
      
      p.155 “泡利的排斥原理”應(yīng)為“泡利不相容原理”
      
      "通過(guò)對(duì)電解過(guò)程極其不同的觀(guān)察,他們確定了電子的電荷數(shù)等于一個(gè)法拉第,即等于儲(chǔ)存一摩爾單價(jià)金屬所需的電荷量。”
      
       應(yīng)為: “通過(guò)對(duì)電解過(guò)程極其不同的觀(guān)察,他們確定了電子電荷的數(shù)量等于1法拉第(常數(shù)),即等于沉積( deposit )一摩爾單價(jià)金屬(離子)所需的電荷數(shù)量?!?br />   
      p.156 "最小運(yùn)動(dòng)原理"應(yīng)為“最小作用量原理”,
      
       "對(duì)測(cè)量或引力場(chǎng)的解釋"應(yīng)為對(duì)度規(guī)或引力場(chǎng)的規(guī)約;
      
      p.169 "形式語(yǔ)義學(xué)"應(yīng)為“形式語(yǔ)用學(xué)”;
      
      p.170 "功能性連接詞"應(yīng)為“函項(xiàng)聯(lián)結(jié)詞”;
      
      p.176 "公理"應(yīng)為“定理”;
      
      p.177 "Q的正確答案"應(yīng)為Q的補(bǔ)(正);
      
      p.190 "巴爾默級(jí)數(shù)"應(yīng)為“巴爾默系”;
      
      p.194 "動(dòng)力學(xué)"應(yīng)為“動(dòng)理[學(xué)理]論”;
      
      p.202 "從總體上看大于1/2"應(yīng)為”收斂于大于1/2的某一數(shù)“
      
       ”系列“應(yīng)為”級(jí)數(shù)“
      
       ”系列T加總的量“應(yīng)為級(jí)數(shù)T所收斂于的數(shù)
      
       ”廣義氣體理論“應(yīng)為”關(guān)于氣體的一般理論“
      
      p.204 “利烏維爾定理” 規(guī)范漢譯為“劉維爾定理”;
      
      p.214 “密度基質(zhì)”(density matirces)應(yīng)為“密度矩陣”;
      
      p.219 “反旋”(spin ) 應(yīng)為“自旋”;
      
      p.229 "合理的數(shù)字"應(yīng)為有理數(shù)
      
      整個(gè)第六章中的翻譯錯(cuò)誤實(shí)在是太多,本人能力有限,無(wú)法指出,如
      
      p.242到p.244也有大量的符號(hào)的印刷錯(cuò)誤。
  •   譯者是學(xué)語(yǔ)言學(xué)的呀~咱也不能太嚴(yán)格了~
  •   科學(xué)哲學(xué)還是需要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的科學(xué)態(tài)度的。
    當(dāng)然譯者也不容易,但是若是被科學(xué)背景的人士看到這些錯(cuò)誤,有可能會(huì)使(我國(guó))科學(xué)哲學(xué)這一學(xué)科的規(guī)范性受到質(zhì)疑:
    “基本的科學(xué)內(nèi)容不了解,還叫什么科學(xué)哲學(xué)!”
    若是被人這樣來(lái)說(shuō)這一學(xué)科,如何承受。
  •   還有p78 Ck65-5就是打印錯(cuò)誤,應(yīng)該是Ck模的平方
  •   Lz專(zhuān)業(yè),佩服,這個(gè)翻譯太差了
  •   感謝樓主
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7