科學的結(jié)構(gòu)

出版時間:2005-05  出版社:上海譯文出版社  作者:(美)歐內(nèi)斯特?內(nèi)格爾  頁數(shù):686  字數(shù):550000  譯者:徐向東  
Tag標簽:無  

前言

歐內(nèi)斯特·內(nèi)格爾1901年11月16日生于捷克的諾夫梅斯托,10歲時隨父母遷居美國、,1919年加入美國籍,1923年在紐約市立學院獲理學士學位,1925年在哥倫比亞大學獲數(shù)學碩士學位,1931年在該校獲哲學博士學位。內(nèi)格爾曾短期執(zhí)教于紐約市立學院,從1931年起長期執(zhí)教于哥倫比亞大學(其間只有1966年任職于洛克菲勒大學哲學系),1946年起升為教授,1955-1966年任約翰·杜威講座教授,1966-1970年任校級教授,1970年退休。1985年9月20日內(nèi)格爾在紐約逝世,享年84歲。內(nèi)格爾在美國學術(shù)界享有盛譽。他曾于1954年主持普林斯頓大學的瓦尼克桑講座,1960年主持加利福尼亞大學伯克利分校的豪伊森講座,1963年主持美國哲學協(xié)會的卡勒斯講座。他曾于1964、1965、1967、1970、1971、1972和1979年分別獲得紐約巴德學院、布蘭迪斯大學、拉特格斯大學、凱斯西部保留地大學、哥倫比亞大學、紐約市立大學和加拿大古爾菲大學的榮譽博士稱號。由于他在學術(shù)上的杰出貢獻,哥倫比亞大學于1954年授予他布爾特銀質(zhì)獎章。內(nèi)格爾是美國國家科學院院士,英國科學院通訊院士;此外,他還是美國文理學院、美國哲學協(xié)會和美國科學發(fā)展促進會的會員。他于1946-1947年擔任美國哲學和科學方法論研究會主席、1947-1949年擔任美國符號邏輯協(xié)會主席,1954年擔任美國哲學協(xié)會東部分會主席。

內(nèi)容概要

歐內(nèi)斯特·內(nèi)爾是國享有盛譽的哲學大師,《科學的結(jié)構(gòu)》一書是內(nèi)格爾思想的中表現(xiàn),被譽為科學哲的十大經(jīng)典之一。本書圍繞著科學說明一核心展開,對科學說明的本質(zhì)、究邏輯以及知識的結(jié)構(gòu)進行了全面論述,內(nèi)容波及物理科學、生物科學、數(shù)學用至社會科學。它的中譯本的出版將有助于我科學哲學研究的進一步深入?!  抖兰o西方哲學譯叢》選收二十世紀西方哲學界各主要流派影響較大的著作。通過有選擇的譯介,旨在增進文化積累,拓展學術(shù)視野,豐富研究課題,為了解和研討現(xiàn)代西方哲學提供系統(tǒng)而完整的第一手資料,以利于我國理論界、學術(shù)界深化對西方文化的借鑒和批判。

作者簡介

作者:(美國)歐內(nèi)斯特·內(nèi)格爾 譯者:徐向東

書籍目錄

前言第一章  導論:科學和常識第二章  科學說明的模式 一、科學說明的實例 二、四種說明型式 三、科學進行說明嗎?第三章  說明的演繹模式 一、個別事件的說明 二、定律的說明 三、說明中的普遍性 四、對說明的認識要求第四章  科學定律的邏輯特征 一、偶然普遍性和規(guī)律普遍性 二、定律是邏輯上必然的嗎? 三、規(guī)律普遍性的本質(zhì) 四、反事實全稱命題 五、因果律第五章  實驗定律和理論 一、區(qū)分的根據(jù) 二、理論中的三個主要成分 三、對應規(guī)則第六章  理論的認知地位 一、類比的作用 二、描述性的理論觀 三、工具主義的理論觀 四、理論的實在論觀第七章  力學說明和力學科學 一、什么是力學說明 二、力學科學的邏輯地位第八章  空間和幾何學 一、牛頓的解決 二、純粹幾何和應用幾何第九章  幾何學和物理學 一、可能的幾何學及其相互關(guān)系 二、幾何學的選擇 三、幾何學和相對論第十章 物理學理論中的因果性與非決定論、 一、經(jīng)典力學的決定論結(jié)構(gòu) 二、物理狀態(tài)二者擇一的描述 三、量子力學的語言 四、量子理論的非決定論 五、因果性原理 六、偶然性與非決定論第十一章  理論的還原 一、熱力學向統(tǒng)計學的還原 二、還原的形式條件 三、還原的非形式條件 四、突現(xiàn)論 五、整體,總和與有機統(tǒng)一體第十二章  機械論說明和有機論生物學 一、目的論說明的結(jié)構(gòu) 二、有機論生物學的立場第十三章  社會科學的方法論問題 一、受控研究的形式 二、文化相對性和社會規(guī)律 三、作為一個社會變量的社會現(xiàn)象的知識 四、社會題材的主觀性 五、社會研究的價值導向偏見第十四章  社會科學中的說明和理解 一、統(tǒng)計概括及其說明 二、社會科學中的功能主義 三、方法論的個體主義和解釋性的社會科學第十五章  歷史研究的邏輯問題 一、歷史研究的焦點 二、或然性說明和發(fā)生學說明 三、歷史研究中反復出現(xiàn)的問題 四、歷史中的決定論

章節(jié)摘錄

在判斷之間出現(xiàn)沖突,這是科學發(fā)展的刺激因素之一。通過引入對事實的系統(tǒng)說明,通過確定事件的前因后果,通過揭示命題之間的邏輯聯(lián)系,科學就是扎根在這些沖突的根源之上。實際上,許多具有非凡能力的偉大心靈已追溯出各門科學的基本原理的邏輯推理;為數(shù)眾多的研究者已用作為那些批判性的觀察和實驗結(jié)果而得到的其他命題對這些推理進行了多次檢驗。即使如此小心翼翼,也沒有什么顛撲不破的東西保證在這些學科中已排除了嚴重的不一致性。相反,互不相容的假定有時充當同一科學的不同分支的研究基礎。比如在物理學的某些部分,原子一度被認為是具完全彈性的物體,然而在物理科學的其他分支中,并沒有賦予原子以完全的彈性。但這種不相容性有時只是表面上的,造成不相容性印象的原因,是沒有注意到正在使用不同的假定來解決類型極不相同的問題。此外,甚至當這種不相容性貨真價實時,它們也往往只是暫時的,由于采納不相容的假定,不過是因為還沒有得到一個邏輯上連貫的理論,使之可以運用于原先需要引入那些假定才能做的復雜工作。不管怎樣,在那些追求統(tǒng)一的說明體系方面已取得重大進展的科學中,顯然不會產(chǎn)生這種如此經(jīng)常地作為常識信念之標志的明目張膽的不一致性。4.如已指出的那樣,與現(xiàn)代自然科學的各門分支中提出的結(jié)論的相對短暫的生命相比,許多日常信念已存在數(shù)個世紀。這種情形的一個局部緣由值得注意??紤]常識信念的一些實例,如水在天氣足夠冷時凝固;讓我們問一下在那個斷言中,“水”和“充分地”這兩個詞的含義是什么。“水”這個詞當被那些不了解現(xiàn)代科學的人使用時,一般來說沒有明確的意義,這是一個眾所周知的事實。它往往被用作多種多樣的液體的名稱,即使這些液體有重要的物理、化學差異,但有時又拒絕把它作為其他液體的名稱,盡管這一類液體在其本質(zhì)的物化特征上的差別要比前一類液體的物化特征的差別小。

編輯推薦

《科學的結(jié)構(gòu)》:二十世紀西方哲學譯叢

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    科學的結(jié)構(gòu) PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   這本書涉及了力學、基礎數(shù)學(幾何學)、物理學、熱物理、生物學、社會科學等方法論的問題。也就是說,科學的結(jié)構(gòu)這本書,是在說明科學的研究、推論和結(jié)論是如何進行的。對于理解科學家是怎么“想”問題,如何提出問題和解決問題的思路作了一個分析,也提出了一些可能存在的思想“誤區(qū)”在哪里。雖然他不是介紹所有科學的發(fā)展狀況和內(nèi)容,但是他也分析了那些科學從何而來,從后者的角度來看,作者也算是一種百科全書式的學者了。作者在60歲的時候?qū)懙臅?,個人覺得無論是在人生經(jīng)歷或者研究生涯中,應該算是他最為豐富的時期。和這本大部頭書的書名一樣,作者想包羅一切科學的內(nèi)在機理,并且對每一個科學的分支提出批評和建議。他試圖用更為邏輯的方式去分析、解釋和批評每一種學科的科學研究過程,有的時候也用到邏輯學和概率論的基礎知識來說明。全書讀起來平易近人,容易理解,就像聽一位老學者緩緩道出科學的奧妙和值得警惕的地方。此外,個人在閱讀中發(fā)現(xiàn)作者最為偉大的地方。即:用某種科學哲學(類似建構(gòu)論)的方法來說力學,用力學的方法來說幾何學,用幾何學的方法來說物理學,用物理學的方法來說熱物理,用熱物理的方法來說生物學,用生物學的方法來說社會科學,用社會科學的方法來說歷史研究的角度,用歷史研究的角度來說科學哲學。所以,整部書的每個章節(jié)環(huán)環(huán)相扣,每個章節(jié)都是用上一個章節(jié)的“他山之石”來說明這個章節(jié)所討論的這類科學的問題。這就是他所謂的科學的“結(jié)構(gòu)”。一開始閱讀的時候,總覺得作者很啰哩羅嗦,而且該書又厚又重;可是看到后來,才發(fā)現(xiàn)可以省略掉書中的細節(jié),關(guān)注于作者如何在每個領域內(nèi)進行分析。整體來說,對于科學的邏輯推理,我感覺作者有一個中心思想,那就是:想象和引證的關(guān)系。這也是他所謂的“科學”的結(jié)構(gòu)。這本書翻譯的很到位,而且”譯者序“寫的也很好。十分感謝翻譯者的辛勞。從翻譯的質(zhì)量和原書的信息含量來說,個人認為本書是“高貴不貴”的一部大部頭著作。
  •   內(nèi)格爾在這本書中全面透徹的講述了他在科學哲學各個方面的觀點,很有啟發(fā)性,適合靜心細讀,并輔以自己的心得感想。
  •   很喜歡這類大部頭的著作,一口氣讀完,夠勁的,想想書攤上的什么“論語心得”一類的書,真覺得國人的智力在倒退,當然,我絲毫沒有吹噓自我的意思,只是在提個醒。
  •   科學的結(jié)構(gòu)一書寫得很晦澀,難懂,買后很后悔!
  •   這么厚的一本譯作,想必肯定內(nèi)容是很吸引人的,可是讀了幾頁,簡直讀不下去了,不知道譯者說的是什么,可能我智商不夠吧……
  •   翻譯的語句不太適合中國人的習慣感覺就是逐字逐句的直譯個人覺得本書一般
  •   書確實是不錯的,可是拿到手的時候看到外殼上像是被磨砂紙磨爛的外殼痕跡簡直痛心,雖然是特價,雖然書的重要是內(nèi)在,可是拿到手里一種滿滿的二手舊貨的感覺簡直無情。
  •   對照原文稍稍看了一下,譯文佶屈聱牙不說,錯誤不少,能看原文還是看原文吧!
  •   很耐讀的一本書,雖然讀的時候有點痛苦。
  •   書的確非常之好,很有深度,就是翻譯錯誤偏多。
  •   本來打算買,可是看到各位關(guān)于翻譯問題的評論,便躊躇了。記得譯者徐向東在哥倫比亞大學拿的博士吧,也有過很多不錯的專著,該不至于像各位評論的那般不堪吧
  •   內(nèi)容很好,但翻譯的不行,多次出現(xiàn)同一個名詞翻成不同的中文詞語的情況,讀著顯然不如原版通暢。另外,譯者翻譯過程中其實是需要對原文進行深入思考的,但恕我直言,本書譯者在翻譯某些章節(jié)的時候恐怕對之理解不夠深刻。
  •   ff963,你 也 是 學科學技術(shù)哲學 的吧?
  •   非常高興能夠買到這本書,渴望很久了,書不少地方設計得很精美,純粹;描述和講解很有意思和獨到;有較大的深刻度。謝謝卓越。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7