法國―中國(兩個世界的碰撞)

出版時間:2004-7-1  出版社:上海譯文出版社  作者:Muriel Detrie,余磊,朱志平  頁數(shù):130  譯者:余磊,朱志平  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

北京,1687年:路易十四派出的第一批耶穌會傳教士來到了康熙皇帝的皇宮。此后的一系列交往使雙方彼此間產(chǎn)生了好奇感,同時也帶來了豐富的文化交流。19世紀(jì)的帝國主義法國改變了對華政策:當(dāng)法租界在中國的中心城市尤其是在上海建立起來的時候,諸如1860年洗劫圓明園之類的暴行徹底破壞了兩國間的文化交流。在中國,伴著20世紀(jì)初的改良運動,法國作為革命之母的形象隨之形成?!皺?quán)利與正義之國”歡迎工人與學(xué)生,引導(dǎo)他們展開政治斗爭。這又反過來影響了法國的毛澤東主義者加入到“文化大革命”之中。今天,借助于中國的改革開放,兩國間形成了合作、交融、互補的嶄新的關(guān)系形式,彰顯出彼此間相互而持久的吸引力。    140余張圖片向您展現(xiàn)中國人心目中的法國和法國人心目中的中國。     繆里爾·德特里,曾就讀巴黎高等師范??茖W(xué)校,獲現(xiàn)代文學(xué)教師學(xué)銜,且是索邦大學(xué)博士(其論文關(guān)于謝閣蘭)。她也曾學(xué)中文和日語,并在中國和日本執(zhí)教多年。她現(xiàn)為新索邦大學(xué)普通文學(xué)和比較文學(xué)講師。作為西文和遠(yuǎn)東文學(xué)關(guān)系專家,她的主要成就是出版了《中國旅行,關(guān)于人中世紀(jì)到中華帝國衰弱的西文旅行家文選》[羅貝爾·拉豐出版社(Robert Laffont],“老書”叢書(Bouquin),1992年版,與尼奈特·布思羅伊德(Ninette Boothroyd)合作]以及她組織的多次研討會的會議記錄[《文學(xué)和遠(yuǎn)東》,奧諾雷·尚皮翁1999年版,《法國—亞洲:文學(xué)交流一百年》(France-Asie:Unsiècle d'échanges littéraires),友豐書店2001年版]。

書籍目錄

序第一章 對話的開始第二章 對話中斷第三章 對話恢復(fù):合作與誘惑第四章 文化換位與交融見證與文獻(xiàn)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    法國―中國(兩個世界的碰撞) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   本書印刷質(zhì)量很豪華,所以價格極貴,但文字翻譯的水平太一般了,頂多也就在法語本科3、4年級的水平。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7