出版時(shí)間:2003-11 出版社:上海譯文--上海世紀(jì)出版集團(tuán) 作者:日本講談社辭典局 頁(yè)數(shù):827
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《日英漢三語(yǔ)詞典》在日語(yǔ)詞頭后加注英語(yǔ)釋義和漢語(yǔ)釋義(附漢語(yǔ)拼音),是一本同時(shí)具有日英和日漢兩項(xiàng)功能的三語(yǔ)詞典。近年來(lái),伴隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,中國(guó)對(duì)國(guó)際社會(huì)的影響力日趨增強(qiáng),中日兩國(guó)之間的交流也日趨勢(shì)頻繁,今后,以商務(wù)、觀光旅游形式往來(lái)于中日兩國(guó)的人士也會(huì)不斷增多?! ”驹~典主要是在這一時(shí)代背景下編撰而成的。中國(guó)有很多場(chǎng)所通用英語(yǔ)(諸如機(jī)場(chǎng)、賓館等),在那兒本詞典的日英部分就有了用武之地。在其余場(chǎng)所,就可能需要使用日漢部分了。當(dāng)然對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)、英語(yǔ)和漢語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),更是一本既便于隨身攜帶,又可輕松查閱單詞的理想學(xué)習(xí)工具?! ”驹~典體積雖小,但內(nèi)容涵蓋廣泛,除了基本詞匯外,還收錄了大量現(xiàn)今流行的現(xiàn)代詞匯、時(shí)事用語(yǔ),以及一些常用的慣用句和用法?! ”驹~典書附錄有《日漢同字異義詞表和》《日英漢旅行會(huì)話》。前者收了許多日語(yǔ)和漢語(yǔ)中漢字字形相同而意思卻截然相反并且容易被誤解的詞條,而后者收錄了一些在各種場(chǎng)景中經(jīng)常使用的日語(yǔ)、英語(yǔ)和漢語(yǔ)的基本會(huì)話。
作者簡(jiǎn)介
作者:(日本)日本講談社辭典局
書籍目錄
圖書 > 辭典與工具書 > 外國(guó)語(yǔ) > 日語(yǔ)詞典
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《日英漢三語(yǔ)詞典》是由上海譯文出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載