被傷害與侮辱的人們

出版時(shí)間:2004-11  出版社:上海譯文出版社  作者:(俄)陀思妥耶夫斯基  頁(yè)數(shù):377  字?jǐn)?shù):317000  譯者:婁自良  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《被傷害與侮辱的人們》系19世紀(jì)俄國(guó)打文豪陀思妥耶夫斯基的重要作品之一。小說(shuō)描寫(xiě)了資產(chǎn)階級(jí)冒險(xiǎn)家瓦爾科夫斯基對(duì)“小人物”尤其是兩個(gè)弱女子的迫害和一手造成的兩個(gè)家庭悲劇。沒(méi)落貴族伊赫涅夫是瓦爾科夫斯基公爵的管家,他盡心盡力地為公爵管理家務(wù)和田產(chǎn),卻得不到公爵的賞識(shí)和信任,兩人經(jīng)常發(fā)生口角,最終鬧翻,打起了官司,為了置伊赫涅夫一家于死地,瓦爾科夫斯基侵吞了他僅有的一座田莊,又千方百計(jì)迫使兒子阿遼沙娶百萬(wàn)家產(chǎn)的繼承者做兒媳,使鐘情于阿遼沙的管家的女兒娜達(dá)莎遭到拋棄。另一個(gè)受害的是斯米特老人一家,他女兒曾經(jīng)受公爵引誘而離家私奔,結(jié)果被掠奪一空,家破人亡,留下一個(gè)孤苦伶仃的私生女涅麗,最后涅麗也在貧病交迫中離開(kāi)人世。

書(shū)籍目錄

第一部  第一章  第二章  第三章  第四章  第五章  第六章  第七章  第八章  第九章  第十章  第十一章  第十二章  第十三章  第十四章  第十五章第二部  第一章  第二章  第三章  第四章  第五章  第六章  第七章  第八章  第九章  第十章  第十一章第三部  第一章  第二章  第三章  第四章  第五章  第六章  第七章  第八章  第九章  第十章第四部  第一章  第二章  第三章  第四章  第五章  第六章  第七章  第八章  第九章尾聲  臨終前的回憶

編輯推薦

  本書(shū)是陀思妥耶夫斯基文集的一種,描寫(xiě)了資產(chǎn)階級(jí)冒險(xiǎn)家瓦爾科夫斯基對(duì)“小人物”尤其是兩個(gè)弱女子的迫害和一手造成的兩個(gè)家庭的悲劇。小說(shuō)對(duì)弱者給予深深的同情,同時(shí)對(duì)資產(chǎn)階級(jí)自私、虛偽、貪婪、卑鄙的本性進(jìn)行了無(wú)情的揭露和鞭笞。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    被傷害與侮辱的人們 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   首先是書(shū)籍本身。譯文這套陀氏全集做的還是可以的。紙質(zhì),印刷,排版,質(zhì)量(我的意思是容不容易脫散)都還不錯(cuò)。只有封面我不大滿意。本來(lái)就不大好而且還全套書(shū)都一樣,出版社在這一點(diǎn)上比較敷衍。話說(shuō)回來(lái),陀氏的書(shū)可供(值得)選擇的版本也不多,國(guó)內(nèi)各出版社的封面能讓人滿意的也少。當(dāng)當(dāng)送來(lái)的書(shū)品相不錯(cuò)。其次,外國(guó)小說(shuō)最重要的當(dāng)然是翻譯。本書(shū)是婁自良翻譯。我個(gè)人是覺(jué)得他的翻譯挺不錯(cuò)的。也在圖書(shū)館對(duì)比過(guò)另一個(gè)大出版社的版本,不知道是不是先入為主的原因,覺(jué)得還婁自良的翻譯稍稍好一點(diǎn)。最后是小說(shuō)本身,我一直覺(jué)得被侮辱與傷害的是讀陀思妥耶夫斯基入門(mén)的最好選擇。篇幅不長(zhǎng)不短,相對(duì)其他作品故事性更強(qiáng),情節(jié)也相對(duì)更簡(jiǎn)單,又沒(méi)有討論特別深刻的問(wèn)題。比較適合初涉者閱讀。對(duì)于那些想讀陀氏又對(duì)其艱澀的大部頭望而卻步的讀者,我是建議可以閱讀本書(shū),然后讀一些短篇(如窮人,白夜,涅朵奇卡·涅茨瓦諾娃等),然后再讀罪與罰,白癡,群魔,卡拉馬佐夫兄弟。這些循序漸進(jìn)你就不會(huì)因?yàn)殡y以入門(mén)而錯(cuò)過(guò)這位偉大的作家!
  •   對(duì)人物心理的分析寫(xiě)的很深邃.道理也講的很透徹!!
  •   質(zhì)量不錯(cuò),內(nèi)容還好。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7