出版時(shí)間:2004-04 出版社:上海譯文出版社 作者:德波頓 著 頁數(shù):284 字?jǐn)?shù):97000 譯者:資中筠
Tag標(biāo)簽:無
前言
由于精力與時(shí)間有限,我一般不輕易接受翻譯的約稿。因此譯文出版社的朋友最初提出要我承擔(dān)他們準(zhǔn)備出的一套叢書中的一本時(shí),我本能地傾向于推辭。但是當(dāng)他們把阿蘭?德波頓的《哲學(xué)的慰藉》一書送到我手上后,翻閱之下,立刻就被吸引住了。首先是文字,后來才是內(nèi)容。說來慚愧,我也算是主修英國文學(xué)出身,在大學(xué)上的基本課程是從莎士比亞到維多利亞時(shí)代的文學(xué)作品。較之詩歌、戲劇,我自己更偏好小說和散文。但是一出校門,我的工作就與文學(xué)絕緣,也做了不少翻譯工作,卻多為政治性的文獻(xiàn)、資料以及口譯,少有文采可言。近20年來,專業(yè)是國際政治研究,所讀書刊文章很少在文字上有特點(diǎn),而且大量是美國人的著作。
內(nèi)容概要
盡管古往今來被稱為哲學(xué)家的思想者千差萬別,還是有可能在相隔幾世紀(jì)之間找到一小群情貌略微相似的人,其共同點(diǎn)就是忠于“哲學(xué)”一詞希臘文的原意--“愛”“智慧”。他們的共同愛好,就是就人生最大的痛苦的根源向我們說一些寬慰而切合實(shí)際的話;他們的共同精神就是不向世俗低頭,堅(jiān)持獨(dú)立思考。徳波頓以其特有的英國式筆調(diào)引領(lǐng)我們進(jìn)行了一次輕松的哲學(xué)之旅,典雅漂亮,幫助我們走近蘇格拉底、伊壁鳩魯、蒙田、尼采、叔本華等大師的精神世界,使我們發(fā)現(xiàn),人生的悲苦、困頓和欲望引起的煩惱在他們的智慧中都可以找到慰藉?! 墩軐W(xué)的慰藉》選取了六位哲人——蘇格拉底、伊壁鳩魯、塞內(nèi)加、蒙田、叔本華和尼采。在這六位哲人中,有寧靜內(nèi)斂的智者,有世俗而講求實(shí)際的生活導(dǎo)師,也有頗具詩人氣質(zhì)、勃發(fā)著生命意志沖動(dòng)的強(qiáng)人、狂人。德波頓這種選擇處理的方式很見用心。中國人,特別是中國傳統(tǒng)的土人,在自己的生活中一向講求儒、佛、道的調(diào)劑互補(bǔ)。在德波頓的書中,我們是否也可以看到這種調(diào)劑傾向呢?哲學(xué)家,特別是那些以所謂體系完美而著稱的大哲學(xué)家,如黑格爾,往往會(huì)使普通人敬而遠(yuǎn)之,但在德波頓看來,真正的哲學(xué)不應(yīng)遠(yuǎn)離普通人及其世俗的生活,而只關(guān)注弄清一些抽象的哲學(xué)定義;不應(yīng)只是提出一些毫無意義的假設(shè),而對(duì)于人們?cè)撊绾紊畹酶玫戎陵P(guān)重要的問題不聞不問。作者是英國人,而二十世紀(jì)一些聲名顯赫的英國、美國的哲學(xué)大家,如羅素、懷特海、艾耶爾竟無一人能有緣入選該書。這或多或少透露了作者對(duì)二十世紀(jì)英美哲學(xué)的評(píng)判。羅素和懷特海都力圖將抽象的思辨還原為數(shù)學(xué),而艾耶爾則更是直接地認(rèn)為哲學(xué)是個(gè)封閉的系統(tǒng),它與現(xiàn)實(shí)生活無關(guān)。這樣一來,他們的哲學(xué)大概就真的不能給人的生存以慰藉了。難怪比較關(guān)注人類當(dāng)下生存狀況的德波頓要將他們排除在其《哲學(xué)的慰藉》之外。
作者簡介
阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已
書籍目錄
第一章 對(duì)與世不合的慰藉第二章 對(duì)缺少錢財(cái)?shù)奈拷宓谌? 對(duì)受挫折的慰藉第四章 對(duì)缺陷的慰藉第五章 對(duì)傷心的慰藉第六章 困難中的慰藉
章節(jié)摘錄
希臘人以多蓄奴隸為榮。在公元前5世紀(jì),僅在雅典就有8至10萬奴隸,平均每個(gè)自由人有3名奴隸?! 」畔ED人也曾是尚武的,崇拜戰(zhàn)場上的勇敢。要做一個(gè)公認(rèn)為合格的男人必須會(huì)砍掉敵人的腦袋。如盤子上畫的一名雅典士兵正在結(jié)束一個(gè)波斯人的性命,表明這是正當(dāng)?shù)男袨?此畫作于第二次波斯戰(zhàn)爭之時(shí))?! D女完全在父權(quán)和夫權(quán)的壓制之下。政治和公共生活都沒有她們的份,她們既不能繼承財(cái)產(chǎn)也不能擁有錢財(cái)。通常在13歲出嫁,丈夫由父親指定,感情上是否合得來不在考慮之中?! ∷羞@一切對(duì)蘇格拉底同時(shí)代人來說都不足為奇。如果有人問他們?yōu)槭裁匆獨(dú)㈦u祭祀阿斯克勒庇俄斯,或是為什么男人一定要?dú)⑷瞬潘愫脴拥?,他們一定?huì)惑然,或者憤然。
編輯推薦
《哲學(xué)的慰藉》簡潔而優(yōu)雅,機(jī)智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,深得英國古典散文的傳承,使我有他鄉(xiāng)遇故知的感覺?! ∮惒抛影⑻m·德波頓他博不雜收,好學(xué)深思而又在在處之以平常心;他感受普魯斯特這纖毫畢現(xiàn),文章堪比蒙之揖雍容,趣味又如王爾德之風(fēng)流蘊(yùn)藉——而又不至墮憤入憤世嫉俗。他教我們懂得享受每天的平常歲月,教我們略過虱子只管資意領(lǐng)略那襲華美的生錦袍。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載